My thanks go also to the other members of the Council for their important contributions to the preparation of the report. | UN | والشكر موصول إلى أعضاء المجلس الآخرين لإسهاماتهم الهامة في إعداد التقرير. |
In that regard, it had been suggested that the chairperson of the proposed council should be designated by agreement of the other members of the Council, not appointed by the Secretary-General. | UN | وفي هذا الخصوص، اقتُرح أن يعين رئيس المجلس المقترح باتفاق بين أعضاء المجلس الآخرين لا أن يعينه الأمين العام. |
This assessment was prepared under my responsibility following consultations with the other members of the Council. | UN | وقد أُعد هذا التقييم على مسؤوليتي في أعقاب مشاورات جرت مع أعضاء المجلس الآخرين. |
We look forward to working closely with them and with the other members of the Council. | UN | ونتطلع إلى العمل الوثيق معهم ومع الأعضاء الآخرين في المجلس. |
The assessment was prepared under my responsibility following consultations with the other members of the Council. | UN | وقد أُعِدَّ هذا التقييم في إطار مسؤوليتي بعد إجراء مشاورات مع أعضاء مجلس الأمن الآخرين. |
The assessment was prepared under our responsibility following consultations with the other members of the Council. | UN | وقد أعدَّ هذا التقييم في إطار مسؤوليتنا بعد التشاور مع بقية أعضاء المجلس. |
This assessment has been prepared under my own responsibility, following consultations with the other members of the Council. | UN | وقد أعد هذا التقرير على مسؤوليتي الشخصية بعد التشاور مع أعضاء المجلس الآخرين. |
This assessment was prepared under my responsibility following consultations with the other members of the Council. | UN | وأعد هذا التقييم تحت مسؤوليتي، بعد التشاور مع أعضاء المجلس الآخرين. |
This assessment was prepared under my responsibility following consultations with the other members of the Council. | UN | وقد أعدت هذه الوثيقة تحت مسؤوليتي، عقب مشاورات مع أعضاء المجلس الآخرين. |
This assessment was prepared under my responsibility following consultations with the other members of the Council. | UN | وأعد هذا التقييم تحت مسؤوليتي، بعد التشاور مع أعضاء المجلس الآخرين. |
We would also like to thank all the other members of the Council and the support staff for the high quality of the document, as well as for the enormous sacrifices that they have made. | UN | ونود أن نشكر أيضاً جميع أعضاء المجلس الآخرين وموظفي الدعم على جودة التقرير الرفيعة، وعلى التضحيات الهائلة التي قدموها. |
Gives the Executive Secretary of ECA, in his capacity as Chairman of the Governing Council, the mandate to take all the necessary measures for the repositioning of IDEP, in close consultation with the other members of the Council. | UN | يمنح الأمين التنفيذي للجنة الاقتصادية لأفريقيا، بوصفه رئيس مجلس إدارة المعهد، صلاحية اتخاذ جميع التدابير اللازمة لتصحيح مسار المعهد بالتشاور عن كثب مع أعضاء المجلس الآخرين. |
Since the Commission reports to the Security Council, I am transmitting this request to you, and through you to the other members of the Council, in order for members to take appropriate action. | UN | وحيث أن اللجنة تابعة لمجلس الأمن، فإني أحيل إليكم هذا الطلب، وأحيله من خلالكم، إلى أعضاء المجلس الآخرين حتى يتخذوا الإجراء المناسب. |
The members of the Council encourage the President of the Council to provide sufficient time for the meetings and to provide to the other members of the Council a summary of the meetings with troop and policecontributing countries that are held before the Council discusses mandate renewals or modifications. | UN | ويشجع أعضاء المجلس رئيس المجلس على إتاحة وقت كاف للاجتماعات وعلى تقديم موجز للاجتماعات التي تعقد مع البلدان المساهمة بقوات وأفراد شرطة قبل أن يناقش المجلس تجديد الولاية أو تعديلها إلى أعضاء المجلس الآخرين. |
An assessment of the work of the Council has been prepared under my supervision in consultation with the other members of the Council (see annex). | UN | وقد أعد تقييم لعمل المجلس بإشرافي وبالتشاور مع أعضاء المجلس الآخرين (انظر المرفق). |
An assessment of the work of the Council has been prepared under my supervision in consultation with the other members of the Council (see annex). | UN | وأُعد تقييم لعمل المجلس بإشرافي وبالتشاور مع أعضاء المجلس الآخرين (انظر المرفق). |
This assessment was prepared under my responsibility, following consultations with the other members of the Council. | UN | وقد أعد هذا التقرير تحت مسؤوليتي عقب مشاورات أجريت مع الأعضاء الآخرين في المجلس. |
This document was prepared under my supervision, after consultation with the other members of the Council. | UN | وقد أُعدت هذه الوثيقة تحت مسؤوليتي بعد إجراء مشاورات مع الأعضاء الآخرين في المجلس. |
The report was prepared under my responsibility, after consultation with the other members of the Council. | UN | وقد أُعد التقرير تحت مسؤوليتي بعد التشاور مع أعضاء مجلس الأمن الآخرين. |
This assessment was prepared under my responsibility, following consultations with the other members of the Council. | UN | وقد أعد هذا التقرير تحت مسؤوليتي، عقب مشاورات مع بقية أعضاء المجلس. |
the other members of the Council had fallen somewhere between indifference and complicity. | UN | واندرج أعضاء المجلس الآخرون في مكان ما بين اللا مبالاة والتواطؤ. |