"the other regions" - Traduction Anglais en Arabe

    • المناطق الأخرى
        
    • مناطق أخرى
        
    • للمناطق الأخرى
        
    • الأقاليم الأخرى
        
    • المناطق اﻷخرى التي
        
    • في سائر المناطق
        
    • باﻷقاليم اﻷخرى
        
    • وبقية مناطق
        
    • باقي مناطق
        
    • في المناطق اﻷخرى
        
    The situation is more mixed in the other regions. UN وتتميز الحالة بأنها أكثر اختلاطا في المناطق الأخرى.
    Countries in the other regions accounted for the remaining 3 per cent. UN وشكّلت بلدان في المناطق الأخرى النسبة الباقية البالغة 3 في المائة.
    Latin America, the Middle East and Africa will continue growing at a slower pace than the other regions. UN وستظل مناطق كل من أمريكا اللاتينية والشرق الأوسط وأفريقيا تنمو بسرعة أبطأ من المناطق الأخرى.
    This would allow participants to benefit from experiences gathered in the other regions of the world in respect of similar issues. UN فمن شأن ذلك أن يتيح للمشاركين الاستفادة من الخبرات المكتسبة في مناطق أخرى من العالم فيما يتصل بمسائل مشابهة.
    Similar exercises are under way for the other regions of the developing world. UN ويجري حاليا تنفيذ عمليات مماثلة بالنسبة للمناطق الأخرى في العالم النامي.
    I hope the other regions will move quickly to establish similar zones. UN وآمل أن تتحرك المناطق الأخرى سريعا نحو إنشاء مناطق مماثلة.
    The figures are lower for the other regions, with 15 country offices reporting, out of which eight report progress. UN وتقل الأرقام بشكل أكبر في المناطق الأخرى حيث قدم 15 مكتبا قطريا تقارير كان من بينها ثمانية تقارير تشير إلى إحراز تقدم.
    In the areas afflicted by significant underemployment in the pre-reform period, both open unemployment and the poverty incidence have multiplied much faster than in the other regions. UN وفي المناطق التي عانت من بطالة جزئية في فترة ما قبل الإصلاح، تضاعف معدل انتشار البطالة الصريحة والفقر بأسرع مما حدث في المناطق الأخرى.
    The proportion of undernourished children has also risen in the other regions. UN كما تزايد عدد الأطفال الناقصي التغذية أيضاً في المناطق الأخرى.
    24. the other regions are following their own timetable to publish results. UN 24 - وتتبع المناطق الأخرى جداولها الزمنية الخاصة بها لنشر النتائج.
    Levels of full achievement in the Africa region, on the other hand, tended to be lower across all the practices than in the other regions. UN ومن ناحية أخرى، كانت مستويات الإنجاز الكامل في منطقة أفريقيا أدنى في جميع الممارسات مما كانت عليه في المناطق الأخرى.
    In all the other regions a minority of States had such measures. UN ولم يتوفر مثل هذه التدابير إلا في عدد قليل من الدول في المناطق الأخرى.
    Similar activities are being conducted in the other regions of the country. UN ويجري الاضطلاع بأنشطة مماثلة في المناطق الأخرى من البلد.
    In the other regions, stool sampling is carried when the symptoms of diarrhoea are present. UN وتُحلّل في المناطق الأخرى عينات البراز عندما يثبت وجود مؤشرات عن الإسهال.
    Increases can be observed in connection with Asia and the Pacific and non-member States and decreases in relation to the shares of the other regions. UN ويمكن ملاحظة زيادة في نصيبـي آسيا والمحيط الهادئ والدول غير الأعضاء ونقصان في أنصبة المناطق الأخرى.
    84. More progress was made in the Pacific in terms of new marine protected areas than in the other regions. UN 84 - وأُحرز في المحيط الهادئ فيما يختص بالمحميات البحرية الجديدة تقدم يفوق ما تحقق في مناطق أخرى.
    This finding was supported by participants from the other regions. UN وأيّد مشاركون من مناطق أخرى هذه النتيجة.
    At the same time, it is also true that, in the other regions of the globe, most States have retained the death penalty. UN ولكنها حقيقة أيضا، في الوقت نفسه، أن معظم الدول في مناطق أخرى من العالم أبقت على عقوبة الإعدام.
    In due course, a similar approach could be adopted for the other regions. UN وفي الوقت المناسب، يمكن اعتماد نهج مماثل للمناطق الأخرى.
    She wondered whether rural areas in the other regions had had similar problems and, if so, how they had been handled. UN وتساءلت عما إذا كانت المناطق الريفية في الأقاليم الأخرى واجهت مشاكل مماثلة، وإذا كان الأمر كذلك، كيف تمت معالجتها.
    52. The Committee recalled that the General Assembly, in its resolution 51/123, had noted with satisfaction that significant progress had also been achieved in establishing regional centres for space science and technology education in the other regions covered by the regional commissions. UN ٥٢ - وذكرت اللجنة بأن الجمعية العامة، في قرارها ١٥/٣٢١، لاحظت مع الارتياح أنه تم أيضا احراز تقدم ملحوظ في إنشاء المراكز اﻹقليمية لتدريس علوم وتكنولوجيا الفضاء في المناطق اﻷخرى التي تغطيها اللجان اﻹقليمية.
    7. Calls upon the States of the other regions to contribute to and cooperate with the objectives set forth in the Declaration regarding a South American zone of peace and cooperation. UN 7 - تهيب بالدول في سائر المناطق المساهمة والتعاون في تحقيق الأهداف الواردة في الإعلان بشأن إقامة منطقة سلام وتعاون في أمريكا الجنوبية.
    With regard to regional distribution, the figure for JCGP organizations in Latin America is 50 per cent, with the figures for the other regions approximately the same as the figures for common premises for United Nations system organizations cited above. UN وفيما يتعلق بالتوزع اﻹقليمي، تبلغ نسبة أماكن العمل المشتركة بين المؤسسات اﻷعضاء في الفريق الاستشاري المشترك المعني بالسياسات في أمريكا اللاتينية ٥٠ في المائة، بينما تضاهي النسب الخاصة باﻷقاليم اﻷخرى نسب اﻷماكن المشتركة لمؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة السالفة الذكر.
    The treaty-based cooperation between the European Union and the other regions of the world is designed to further liberalize world trade. UN إن التعاون القائم على معاهدات بين الاتحاد اﻷوروبي وبقية مناطق العالم يرمي أيضا إلى تحرير التجارة العالمية.
    Specialist resources are concentrated in Panama City and the city of Colón and are in short supply in the other regions of the country. UN ويتركز وجود اﻷطباء في مدينتي بنما وكولون؛ مما جعل وجودهم نادرا في باقي مناطق البلد.
    66. In this Region, various programmes similar to those set up in the other regions have been implemented. UN ٦٦- في هذه المنطقة، تنفﱠذ برامج مختلفة مشابهة للبرامج المنفﱠذة في المناطق اﻷخرى.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus