"the ottawa convention and" - Traduction Anglais en Arabe

    • اتفاقية أوتاوا
        
    • لاتفاقية أوتاوا
        
    As we have repeatedly expressed on many occasions, the Republic of Korea fully supports the spirit and objectives of the Ottawa Convention and of the draft resolution. UN كما أعربنا عن ذلك مرارا وتكرارا في مناسبات عديدة، تؤيد جمهورية كوريا تماما روح وأهداف اتفاقية أوتاوا ومشروع القرار.
    As we have repeatedly emphasized in previous sessions, the Republic of Korea fully sympathizes with the spirit and objectives of the Ottawa Convention and this draft resolution. UN وكما أكدنا مرارا في الدورات السابقة، فإن جمهورية كوريا تؤيد تماما روح اتفاقية أوتاوا وأهدافها ومشروع القرار هذا.
    Zimbabwe signed and ratified the Ottawa Convention and is fully committed to complying with its various articles. UN ووقعت زمبابوي على اتفاقية أوتاوا وصدقت عليها، وهي ملتزمة التزاما كاملا بالامتثال لمختلف موادها.
    We are fully committed to fulfil our contractual obligations stemming from both the Ottawa Convention and the Convention on Certain Conventional Weapons. UN ونحن ملتزمون تماما بالوفاء بالتزاماتنا التعاقدية المنبثقة من اتفاقية أوتاوا والاتفاقية المتعلقة بأسلحة تقليدية معينة.
    Mexico considers that universality is one of the essential targets of the Ottawa Convention, and consequently urges the 52 States that have still not done so to accede as quickly as possible to the Convention. UN وترى المكسيك أن عالمية الشمول هدف من الأهداف الأساسية لاتفاقية أوتاوا وبالتالي فإنها تحث الدول البالغ عددها 52 دولة التي لم تنضم بعد إلى الاتفاقية على القيام بذلك في أسرع وقت ممكن.
    Italy signed and ratified the Ottawa Convention and it is taking part in the different sectors of its implementation with strong commitment and close attention. UN لقد وقعت إيطاليا وصدقت على اتفاقية أوتاوا وهي تشارك في القطاعات المختلفة لتنفيذها بالتزام قوي واهتمام شديد.
    It actively participated in the elaboration of the Ottawa Convention and is now working on implementation of the Treaty and promoting its universality. UN فقد أسهمت بلجيكا بنشاط في صياغة اتفاقية أوتاوا وهي الآن تعمل على تنفيذ المعاهدة والترويج للانضمام العالمي إليها.
    Peru was one of the first countries to ratify the Ottawa Convention and it already begun to adopt its applicable provisions. UN وكانت بيرو من بين أوائل البلدان التي صادقت على اتفاقية أوتاوا وبدأت فعلا باعتماد أحكامها السارية.
    We therefore see complementarity, not conflict, between the Ottawa Convention and the CD's work on landmines. UN ولهذا فإننا نرى وجود تكامل، لا تعارض، بين اتفاقية أوتاوا وأعمال مؤتمر نزع السلاح بشأن اﻷلغام اﻷرضية.
    We must now do everything necessary to promote the entry into force of the Ottawa Convention and its universal implementation. UN ويجب علينا اﻵن أن نقوم بكل ما هو ضروري لتيسير بدء سريان اتفاقية أوتاوا وتنفيذها عالمياً.
    We therefore see complementarity, not conflict between the Ottawa Convention and the CD's work on landmines. UN ولذلك فإننا نرى أن هناك تكاملاً لا تعارضاً بين اتفاقية أوتاوا وأعمال مؤتمر نزع السلاح بشأن الألغام البرية.
    We are a State party to the Ottawa Convention and universalization of that new norm is our objective. UN فنحن دولة طرف في اتفاقية أوتاوا وهدفنا إضفاء طابع عالمي على هذه القاعدة الجديدة.
    One other primordial task is now to make acceptance of the Ottawa Convention and its objectives as universal as possible. UN وثمة الآن مهمة رئيسية أخرى هي جعل قبول اتفاقية أوتاوا وأهدافها عالمياً قدر الإمكان.
    Such an agreement will, of course, have to be fully compatible with the Ottawa Convention and strengthen its objectives. UN وسيتعين على هذا الاتفاق، بالطبع، أن يكون متمشيا تماماً مع أحكام اتفاقية أوتاوا ومعززاً لأهدافها.
    We are also a party to the Ottawa Convention and have destroyed the small quantity of anti-personnel landmines that we inherited from a military regime. UN كما أننا طرف في اتفاقية أوتاوا وقمنا بتدمير الكمية الصغيرة من الألغام الأرضية التي ورثناها عن نظام عسكري.
    Suriname believes in promoting the Ottawa Convention and its final goal, which is the worldwide banning of anti-personnel mines. UN وتؤمن سورينام بتعزيز اتفاقية أوتاوا وهدفها النهائي، وهو حظر الألغام المضادة للأفراد في جميع أنحاء العالم.
    In the meantime, the Ottawa Convention and the Convention on Conventional Weapons and its Protocols, if properly implemented, were effective instruments for protecting both combatants and civilians. UN وفي الوقت نفسه، تُعَد اتفاقية أوتاوا واتفاقية الأسلحة التقليدية وبروتوكولاتها صكوكاً فعّالة لحماية المقاتلين والمدنيين على حدٍ سواء إذا تم تطبيقهما على نحو صحيح.
    Moreover, amended Protocol II remained relevant only for the 10 States which were parties to it and had not yet acceded to the Ottawa Convention and accepted the stricter and more comprehensive obligations laid down in it. UN وأضاف قائلاً إن البروتوكول الثاني المعدل لا يكتسي أهمية إلا بالنسبة للدول العشر الأطراف فيه والتي لم تنضم بعد إلى اتفاقية أوتاوا ولم تقبل بالأحكام الأكثر صرامة وشمولاً التي تنص عليها هذه الأخيرة.
    She has been key in the organization of the Nairobi Summit of the Ottawa Convention and an excellent colleague. UN وكانت مساهمتها أساسية في تنظيم مؤتمر قمة نيروبي بشأن اتفاقية أوتاوا وزميلة رائعة.
    Pakistan is not party to the Ottawa Convention and is therefore not bound by its provisions. UN وباكستان ليست طرفاً في اتفاقية أوتاوا وبالتالي فهي ليست ملزمة بأحكامها.
    Thailand believes that this incident is a matter that carries far-reaching implications for the Ottawa Convention and hence is in the interests of all the States parties. UN وترى تايلند أن هذا الحادث ينطوي على آثار بعيدة المدى بالنسبة لاتفاقية أوتاوا. لذلك من مصلحة جميع الدول الأطراف النظر في المسألة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus