"the outcome of this review" - Traduction Anglais en Arabe

    • نتائج هذا الاستعراض
        
    • حصيلة هذا الاستعراض
        
    • نتيجة هذا الاستعراض
        
    • محصلة هذا الاستعراض
        
    the outcome of this review will be submitted to the General Assembly through the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions. UN وستقدم نتائج هذا الاستعراض إلى الجمعية العامة من خلاف اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية.
    the outcome of this review will be submitted to the General Assembly through the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions. UN وستقدم نتائج هذا الاستعراض إلى الجمعية العامة من خلاف اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية.
    It is expected that the outcome of this review would provide further guidance to the programme in the plan period. UN ومن المتوقع أن توفر نتائج هذا الاستعراض مزيدا من التوجيه لهذا البرنامج في فترة الخطة.
    the outcome of this review should be a matrix of candidate treatment technologies and the categories of oil residues and substrate types, which could then form the basis of the technology assessment study design. UN وينبغي أن تكون حصيلة هذا الاستعراض وضع مصفوفة من التكنولوجيات التجريبية للمعالجة وتحديد فئات مخلفات النفط وأنواع المواد التحتية، مما قد يشكل الأساس الذي يقوم عليه تصميم دراسة تقييم التكنولوجيا.
    the outcome of this review, and the related administrative support requirements, are reflected in the proposed staffing in the present report. UN وتنعكس نتيجة هذا الاستعراض والاحتياجات من الدعم الإداري ذات الصلة في الملاك المقترح في هذا التقرير.
    Requests the Subsidiary Body for Implementation to continue its consideration of the second comprehensive review of the implementation of the framework for capacity-building in developing countries at its thirty-second session, with a view to preparing a draft decision on the outcome of this review for adoption by the Conference of Parties at its sixteenth session; UN 1- يطلب إلى الهيئة الفرعية للتنفيذ أن تواصل في دورتها الثانية والثلاثين النظر في الاستعراض الشامل الثاني لتنفيذ إطار بناء القدرات في البلدان النامية، بقصد إعداد مشروع مقرر بشأن محصلة هذا الاستعراض لكي يعتمده مؤتمر الأطراف في دورته السادسة عشرة؛
    Issues on common system learning needs in the programme area, before being considered, will await the outcome of this review and the Staff College review scheduled for the end of year 2000. UN ولا بد من انتظار نتائج هذا الاستعراض واستعراض كلية الموظفين المقرر أن يجري في نهاية عام ٢٠٠٠ قبل النظر في المسائل المتعلقة بالاحتياجات التعليمية للنظام المشترك في مجال البرامج.
    the outcome of this review will be included in the Secretary-General's report to the General Assembly at its sixty-second session. UN وسوف تدرج نتائج هذا الاستعراض في تقرير الأمين العام الذي سيقدمه إلى الجمعية العامة في دورتها الثانية والستين.
    It is expected that the outcome of this review would provide further guidance to the programme in the plan period. UN ومن المتوقع أن توفر نتائج هذا الاستعراض مزيدا من التوجيه لهذا البرنامج في فترة الخطة.
    The Unit intends to present the outcome of this review to the General Assembly at its fifty-eighth session. UN وتعتزم الوحدة تقديم نتائج هذا الاستعراض إلى الجمعية العامة في دورتها الثامنة والخمسين.
    The Government will report on the outcome of this review in summer 2003. UN وسوف تقدم الحكومة تقريرا عن نتائج هذا الاستعراض في صيف سنة 2003.
    The Secretary-General should therefore report on the outcome of this review in his next report on the activities of the Ethics Office. UN ومن ثم ينبغي أن يقدم الأمين العام معلومات عن نتائج هذا الاستعراض في تقريره المقبل عن أنشطة مكتب الأخلاقيات.
    the outcome of this review and associated observations set out in the present document may serve as a basis for discussion by Parties and as a possible guide to future actions to be taken by the Parties and the Secretariat. UN ويمكن أن تشكِّل نتائج هذا الاستعراض وما يقترن بها من ملاحظات معروضة في هذه الوثيقة أساساً للمناقشة التي يقوم بها الأطراف ودليلاً ممكناً يوجه الأعمال المقبلة التي سيقوم بها الأطراف والأمانة.
    the outcome of this review reveals that many of the critical social and economic problems that led to the adoption of UN-NADAF in 1991 still exist. UN وتبين نتائج هذا الاستعراض أن كثيرا من المشاكل الاجتماعية والاقتصادية الحادة التي أدت إلى اعتماد البرنامج في عام ١٩٩١ لا تزال قائمة.
    Based on the outcome of this review and the priority attached to addressing this matter, immediate action has commenced to replace most of the non-compliant items identified now with the objective of ensuring that year-2000 compliant hardware and software will be fully installed and operational before 31 December 1999. UN واستنادا إلى نتائج هذا الاستعراض واﻷولوية المرتبطة بمعالجة هذه المسألة فقد شرع على الفور في استبدال البنودج التي لا تفي بمتطلبات عام ٢٠٠٠ التي تم تحديدها اﻵن بهدف كفالة تركيب وتشغيل اﻷجهزة والبرامجيات التي تفي بمتطلبات عام ٢٠٠٠ قبل ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٩.
    Algeria encouraged Ghana to continue its work and the Council to adopt the outcome of this review. UN وشجعت الجزائر غانا على أن تواصل عملها، كما شجعت المجلس على أن يعتمد حصيلة هذا الاستعراض.
    5. The revisions proposed to programme 13 reflect the outcome of this review and evaluation, which was undertaken by the Trade and Development Board at its fortieth session. UN ٥ - وتبيﱢن التنقيحات المقترحة للبرنامج ١٣ حصيلة هذا الاستعراض والتقييم، الذي اضطلع به مجلس التجارة والتنمية في دورته اﻷربعين.
    The functional commissions are required to report to the Council no later than 2005 on the outcome of this review. UN وقد طُلِب إلى اللجان الفنية أن تقدم تقارير إلى المجلس في موعد لا يتجاوز عام 2005 عن نتيجة هذا الاستعراض.
    Based on the outcome of this review, country offices take action to enhance effectiveness. UN وتتخذ المكاتب القطرية إجراءات لتعزيز الفعالية بالاستناد إلى نتيجة هذا الاستعراض.
    We will examine the outcome of this review and make modifications as necessary. UN وسندرس نتيجة هذا الاستعراض وندخل تعديلات حسب الاقتضاء.
    Requests the Subsidiary Body for Implementation to continue its consideration of the second comprehensive review of the implementation of the framework for capacity-building in developing countries at its thirty-second session, with a view to preparing a draft decision on the outcome of this review for adoption by the Conference of the Parties serving as the meeting of the Parties to the Kyoto Protocol at its sixth session; UN 1- يطلب إلى الهيئة الفرعية للتنفيذ أن تواصل في دورتها الثانية والثلاثين النظر في الاستعراض الشامل الثاني لتنفيذ إطار بناء القدرات في البلدان النامية، بقصد إعداد مشروع مقرر بشأن محصلة هذا الاستعراض يعتمده مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو في دورته السادسة؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus