"the outgoing chairperson" - Traduction Anglais en Arabe

    • الرئيس المنتهية ولايته
        
    • الرئيس الخارج
        
    • الرئيسة المنتهية ولايتها
        
    • الرئيسة المنصرفة
        
    • الرئيسة السابقة للجنة
        
    • الرئيسة المغادرة
        
    • للرئيسة السابقة
        
    19. the outgoing Chairperson thanked the Committee for its support. UN 19- وشكر الرئيس المنتهية ولايته اللجنة على دعمها.
    The Commission should focus on funding and coordination with its partners, drawing on the road map mentioned by the outgoing Chairperson to strengthen relations with field operations. UN وأضاف أنه ينبغي أن تركز لجنة بناء السلام على التمويل والتنسيق مع شركائها، استنادا إلى خريطة الطريق التي ذكرها الرئيس المنتهية ولايته من أجل تعزيز العلاقات مع العمليات الميدانية.
    7. Participants expressed their appreciation for the process of nominations that had been undertaken by e-mail by the outgoing Chairperson and called for even earlier and broader consultations to be undertaken in 2008. UN 7- وأعرب المشاركون عن تقديرهم لعملية التعيينات التي أجراها الرئيس المنتهية ولايته عن طريق البريد الإلكتروني بل ودعوا إلى عقد مشاورات في وقت أبكر وعلى نطاق أوسع في عام 2008.
    the outgoing Chairperson of the Intergovernmental Working Group at its thirteenth session said that UNCTAD's new approach to its work meant that there would be more hands-on help for developing countries. UN ٤- قال الرئيس الخارج لفريق الخبراء الحكومي الدولي في دورته الثالثة عشرة إن نهج اﻷونكتاد الجديد بشأن أعماله يعني أنه سيكون هناك المزيد من المساعدة التدريبية المباشرة للبلدان النامية.
    34. the outgoing Chairperson introduced a paper on communications prepared by the Secretariat, noting that communications constituted a fundamental part of the regular dialogue of special procedures with Governments. UN 34- قدمت الرئيسة المنتهية ولايتها ورقة عن الرسائل من إعداد الأمانة، مشيرة إلى أن الرسائل تشكل جزءاً أساسياً من الحوار المنتظم بين الإجراءات الخاصة والحكومات.
    26. Salma Khan, the outgoing Chairperson of the Committee, welcomed all the Committee members to the twentieth session. She extended her congratulations to the new members elected at the tenth meeting of States parties, stating that they had joined the human rights treaty body responsible for promoting and defending the rights of half of humanity. UN ٢٦ - رحبت سلمى خان، الرئيسة المنصرفة للجنة، بجميع أعضاء اللجنة في الدورة العشرين، ثم هنأت اﻷعضاء الجدد المنتخبين في الاجتماع العاشر للدول اﻷطراف، وقالت إنهم قد انضموا إلى الهيئة المنشأة بموجب معاهدة من معاهدات حقوق اﻹنسان لتتحمل مسؤولية تعزيز حقوق نصف البشرية والدفاع عن هذه الحقوق.
    We would also like to take this opportunity to thank the outgoing Chairperson of the Disarmament Commission at its previous session, the representative of Jamaica, with whom I had the opportunity to serve in the Bureau. UN ونود أيضا أن ننتهز هذه الفرصة لنشكر الرئيسة السابقة للجنة نزع السلاح في دورتها السابقة ممثلة جامايكا، وقد تسنت لي فرصة العمل معها في المكتب.
    31. the outgoing Chairperson wished to draw the attention of Committee members to the letter that she had received from the former Secretary-General on 11 October 2006, informing her of his decision to transfer responsibility for supporting the Committee to the Office of the High Commissioner for Human Rights and asking her to convey that decision to the Committee. UN 31 - وأعربت عن رغبة الرئيسة المغادرة في لفت نظر أعضاء اللجنة إلى الرسالة التي كانت قد تلقتها من الأمين العام السابق في 11 تشرين الأول/أكتوبر 2006، التي يخبرها فيها بقراره بإحالة المسؤولية عن دعم اللجنة إلى مكتب المفوض السامي لحقوق الإنسان ويسألها فيها أن توصل هذا القرار إلى اللجنة.
    the outgoing Chairperson also thanked the Special Procedures Division for its support for the Committee and for keeping mandate-holders informed about Council developments throughout the year. UN كما شكر الرئيس المنتهية ولايته شعبة الإجراءات الخاصة على دعمها للجنة وإبقاء المكلفين بولايات على علم بمستجدات المجلس طيلة السنة.
    In accepting the SADC Chairpersonship to His Excellency President Mwanawasa thanked the outgoing Chairperson for the progress achieved during his leadership of SADC. UN 9 - وشكر فخامة الرئيس مواناواسا لدى قبوله رئاسة الجماعة الرئيس المنتهية ولايته للتقدم المحرز خلال ترؤسه للجماعة.
    Congratulations to the newly elected officers shall be expressed only by the outgoing Chairperson or one of the Vice—Chairpersons designated by the outgoing Chairperson. UN لا يتولى تقديم التهاني لأعضاء المكتب المنتخبين حديثاً سوى الرئيس المنتهية ولايته أو واحد من نواب الرئيس يسميه الرئيس المنتهية ولايته.
    The Summit received the Report from the outgoing Chairperson of the Organ on Politics, Defence and Security Cooperation, the President of the United Republic of Tanzania, His Excellency Mr. Jakaya Mrisho Kikwete. UN 10 - وتلقى مؤتمر القمة التقرير من الرئيس المنتهية ولايته للجهاز المعني بالسياسة والدفاع والتعاون الأمني، رئيس جمهورية تنزانيا المتحدة فخامة السيد جاكايا مريشو كيكويتيه.
    8. Meeting participants expressed their deep appreciation for the impressive work carried out throughout the year by the outgoing Chairperson and the other members of the Coordination Committee, in particular in connection with the review of mandates process of the Council. UN 8- وأعرب المشاركون في الاجتماع عن بالغ تقديرهم للعمل الممتاز الذي أنجزه على مدار العام الرئيس المنتهية ولايته وأعضاء لجنة التنسيق الآخرون، لا سيما فيما يتصل باستعراض عملية ولايات المجلس.
    13. The Summit also received a report from the outgoing Chairperson of the Organ on Politics, Defence and Security Cooperation, His Majesty King Mswati III of the Kingdom of Swaziland. UN 13 - كما تلقت القمة تقريراً من الرئيس المنتهية ولايته للجهاز الفني المعني بالسياسة والدفاع والأمن، الملك مسواتي الثالث لمملكة سوازيلند.
    Statement by the outgoing Chairperson UN بيان الرئيس المنتهية ولايته
    6. Meeting participants expressed deep appreciation for the work carried out throughout the year by the outgoing Chairperson and the other members of the Committee, in particular in connection with the process of review of mandates conducted by the Council and the selection of new mandate-holders. UN 6- وأعرب المشاركون في الاجتماع عن بالغ تقديرهم للعمل الذي أنجزه على مدار العام الرئيس المنتهية ولايته وأعضاء لجنة التنسيق الآخرون، لا سيما فيما يتصل باستعراض عملية ولايات المجلس واختيار المكلفين بولايات الجدد.
    In his address to the opening session of the Summit, the outgoing Chairperson, the Right Honourable Prime Minister Pakalitha Mosisili of the Kingdom of Lesotho, thanked Member States for the support rendered to him during his tenure of office since the 2006 Summit. UN 8 - وألقى الرئيس المنتهية ولايته سعادة رئيس وزراء مملكة ليسوتو الرايت أونرابل السيد باكاليثا موسيسيلي، بيانا في الجلسة الافتتاحية لمؤتمر القمة أعرب فيه عن شكره للدول الأعضاء لما قدمته إليه من دعم خلال توليه الرئاسة منذ مؤتمر القمة لعام 2006.
    3. the outgoing Chairperson reminded the Group that it was a unique forum where the diverse needs and interests of all member States could be discussed on an equal footing. UN ٣- ذكﱠر الرئيس الخارج الفريق بأن الفريق يشكل محفلا فريدا يمكن فيه مناقشة الاحتياجات والمصالح المتنوعة لجميع الدول اﻷعضاء على قدم المساواة.
    6. Participants expressed deep appreciation for the work carried out throughout the year by the outgoing Chairperson and the other members of the Committee, in particular in connection with the process of the review of mandates conducted by the Council, the selection of new mandate holders and the coordinated approach to human rights situations of concern. UN 6- وأعرب المشاركون عن بالغ تقديرهم للعمل الذي أنجزته على مدار السنة الرئيسة المنتهية ولايتها وسائر أعضاء اللجنة، وخاصة فيما يتعلق بعملية استعراض الولايات التي أجراها المجلس، واختيار المكلفين بالولايات الجدد، واتباع نهج منسق إزاء حالات حقوق الإنسان المثيرة للقلق.
    26. Salma Khan, the outgoing Chairperson of the Committee, welcomed all the Committee members to the twentieth session. She extended her congratulations to the new members elected at the tenth meeting of States parties, stating that they had joined the human rights treaty body responsible for promoting and defending the rights of half of humanity. UN ٢٦ - رحبت سلمى خان، الرئيسة المنصرفة للجنة، بجميع أعضاء اللجنة في الدورة العشرين، ثم هنأت اﻷعضاء الجدد المنتخبين في الاجتماع العاشر للدول اﻷطراف، وقالت إنهم قد انضموا إلى الهيئة المنشأة بموجب معاهدة من معاهدات حقوق اﻹنسان لتتحمل مسؤولية تعزيز حقوق نصف البشرية والدفاع عن هذه الحقوق.
    Let me also express my thanks to the outgoing Chairperson for her work. UN واسمحوا لي أيضا أن أعرب للرئيسة السابقة على العمل الذي أنجزته.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus