"the overall amount" - Traduction Anglais en Arabe

    • المبلغ الإجمالي
        
    • المقدار الإجمالي
        
    • مبلغ إجمالي
        
    • المبلغ عموما
        
    • إجمالي المبالغ
        
    • إجمالي مبلغ
        
    • المقدار الكلي
        
    This, in turn, helps focus the negotiations on the overall amount of the replenishment and whether it will meet the needs assessment. UN وهو ما ييسّر بدوره المفاوضات في تركيزها على المبلغ الإجمالي للتجديد وعلى ما إذا كان هذا المبلغ سيغطي تقييم الاحتياجات.
    the overall amount of compensation made available to date by the United Nations Compensation Commission is approximately $22.1 billion. UN ويصل المبلغ الإجمالي للتعويضات الذي وفرته حتى الآن لجنة الأمم المتحدة للتعويضات إلى نحو 22.1 بليون دولار.
    This, in turn, helps focus replenishment negotiations on the overall amount of the replenishment and whether it will meet the needs assessment. UN وهذا بدوره ييسر تركيز مفاوضات التجديد على المبلغ الإجمالي لتجديد الموارد وعلى ما إذا كان هذا المبلغ سيغطي تقييم الاحتياجات.
    There had been no joint management, which could result either in a lowering of the overall amount of stock or in economies of scale. UN ولم تتم إدارة المخزونات بصورة مشتركة، بحيث يمكن أن يفضي ذلك إما إلى خفض المقدار الإجمالي للمخزون أو تحقيق وفورات في الحجم.
    IV.56 the overall amount of $822,800 is proposed for experts in 2014-2015, representing a decrease of $103,200, or 11.1 per cent, compared with the 2012-2013 resources at revised rates. UN رابعا-56 يُقترح مبلغ إجمالي قدره 800 822 دولار للخبراء للفترة 2014-2015، وهو ما يمثل انخفاضا قدره 200 103 دولار، أي 11.1 في المائة، مقارنة بموارد الفترة 2012-2013 بالمعدلات المنقحة.
    the overall amount consists of $663,000 from the regular budget and $148,400 financed from extrabudgetary resources. UN ويتألف المبلغ عموما من 000 663 دولار ممولة من الميزانية العادية و 400 148 دولار ممولة من الموارد الخارجة عن الميزانية.
    the overall amount of compensation made available to date by the United Nations Compensation Commission is approximately $27.2 billion. UN ويصل المبلغ الإجمالي الذي وفرته حتى الآن لجنة الأمم المتحدة للتعويضات إلى نحو 27.2 بليون دولار.
    the overall amount of compensation made available to date by the United Nations Compensation Commission is approximately $23 billion. UN ويصل المبلغ الإجمالي الذي وفرته حتى الآن لجنة الأمم المتحدة للتعويضات إلى نحو 23 بليون دولار.
    The amount that could be paid for each premium is limited by a ceiling established as a percentage of the overall amount budgeted for personnel reimbursement within a financial year. UN ولا يتجاوز المبلغ الذي يمكن دفعه لكل علاوة الحد الأقصى المقرر كنسبة مئوية من المبلغ الإجمالي المرصود في الميزانية لسداد تكاليف الأفراد في أي سنة مالية.
    the overall amount of compensation made available to date by the United Nations Compensation Commission is approximately US$ 23.4 billion. UN ويصل المبلغ الإجمالي للتعويض الذي أتاحته لجنة الأمم المتحدة للتعويضات حتى الآن إلى حوالي 23.4 بليون دولار من دولارات الولايات المتحدة.
    the overall amount of compensation made available to date by the United Nations Compensation Commission is approximately $25.3 billion. UN وتبلغ قيمة المبلغ الإجمالي للتعويضات الذي أتاحته لجنة التعويضات التابعة للأمم المتحدة حتى هذا التاريخ 25.3 بليون دولار من دولارات الولايات المتحدة.
    Second, the overall amount of relief accorded to a country in difficulty might not be adequate for the country to reach its development goals. UN ثانيا، فإن المبلغ الإجمالي الممنوح لتخفيف عبء الدين على بلد ما يعيش في ضائقة قد لا يكون كافيا ليحقق هذا البلد أهدافه الإنمائية.
    A large proportion of the expenditure included in the overall amount claimed was also described as " miscellaneous " . UN كما أن جزءا كبيرا من النفقات المدرجة في المبلغ الإجمالي المطالب به صُنف كنفقات " متفرقة " .
    Based on a funding proposal by the Division, two Governments, namely the Netherlands and France, made financial contributions towards the overall amount of voluntary contributions sought for the study. UN فبناء على مقترح للتمويل تقدمت به الشعبة، قدمت حكومتا هولندا وفرنسا تبرعات مالية تغطي المبلغ الإجمالي للتبرعات المطلوبة لإجراء الدراسة.
    63. In the opinion of the Advisory Committee, the overall amount proposed for quick-impact projects for the 2006/07 period could be reduced. UN 63 - وترى اللجنة الاستشارية أنه يمكن تخفيض المبلغ الإجمالي المقترح لمشاريع الأثر السريع للفترة 2006-2007.
    As stated in the letter dated 15 March 2005, the overall amount of the loan and the repayment period cited in the three letters were the maximum loan amount and repayment term. UN وكما جاء في الرسالة المؤرخة 15 آذار/ مارس 2005، فإن المبلغ الإجمالي للقرض ومدة السداد المشار إليهما في الرسائل الثلاث هما الحد الأقصى من حيث قيمة القرض وأجل السداد.
    By 2008, the Republic of Korea would triple the overall amount of ODA to Africa and it was also participating in the Millennium Village project with Madagascar and in a joint trade-capacity-building programme in partnership with UNDP. UN وبحلول عام 2008 ستزيد جمهورية كوريا المقدار الإجمالي للمساعدة الإنمائية الرسمية المقدمة إلى أفريقيا إلى ثلاثة أضعاف، كما أنها ستشارك أيضا في مشروع قرية الألفية مع مدغشقر وفي برنامج مشترك لبناء القدرات التجارية بالشراكة مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    He also confirmed the host Government's offer to build a courtroom in the interim premises, within the overall amount of Euro10 million that it would make available for the interior layout and design. UN وأكد أيضا عرض الحكومة المضيفة بناء قاعة للمحكمة في الأماكن المؤقتة، في حدود مبلغ إجمالي قدره 10 ملايين يورو ستخصص للتخطيط والتصميم الداخليين().
    This would enable the secretariat, in its capacity as manager of the Trust Fund, to draw upon a minimal administrative overhead charge on such contributions, currently fixed at a level of 3 per cent of the overall amount. UN وهذا يمكن أمانة العقد، بوصفها الجهة القائمة بإدارة الصندوق الاستئماني، من الاستفادة بالرسم اﻹداري العام المفروض على مثل هذه المساهمات بحد أدنى يُقدر حاليا ﺑ ٣ في المائة من المبلغ عموما.
    233. Reducing fees for remittance transfers not only increases the funds reaching the families of migrants but is also likely to increase the flow of remittances through formal channels, and may even increase the overall amount transferred. UN 233 - ولا يعمل تقليل رسوم نقل التحويلات علي زيادة الأموال التي تصل إلى عائلات المهاجرين فحسب، بل من المحتمل أيضا أن يزيد من تدفق التحويلات من خلال القنوات الرسمية، وقد يزيد حتى من إجمالي المبالغ المحولة.
    A remark will be added to the table to indicate the overall amount of resources under the peacekeeping ICT budget; UN وستضاف ملاحظة إلى الجدول يُبين فيها إجمالي مبلغ الموارد في ميزانية تكنولوجيا المعلومات والاتصالات الخاصة بحفظ السلام؛
    In 1997, the overall amount of military expenditure stood roughly at $740 billion. UN وفي عام ١٩٩٧ كان المقدار الكلي لﻹنفاق العسكري في جدود ٧٤٠ مليار دولار)٣٥(.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus