"the overall level of resources" - Traduction Anglais en Arabe

    • المستوى العام للموارد
        
    • المستوى الإجمالي للموارد
        
    • مستوى الموارد العام
        
    • المستوى الكلي للموارد
        
    • مستوى الموارد الإجمالي
        
    • المقدار اﻹجمالي للموارد
        
    • المستوى الشامل للموارد
        
    • وقد بلغ إجمالي مستوى موارد
        
    • مستوى الموارد الكلي
        
    • بمستوى الموارد اﻹجمالي
        
    • مستوى الموارد العامة
        
    • ويمثل المبلغ اﻹجمالي
        
    • مستوى الموارد عموما
        
    The Committee expects that the results of these efforts will be reflected in the overall level of resources requested for peacekeeping operations in the forthcoming periods. UN وتتوقع اللجنة أن تنعكس نتائج تلك الجهود في المستوى العام للموارد المطلوبة لعمليات حفظ السلام في الفترات المقبلة.
    The Committee expects that the results of these efforts will be reflected in the overall level of resources requested for peacekeeping operations in the forthcoming periods. UN وتتوقع اللجنة أن تنعكس نتائج هذه الجهود على المستوى العام للموارد المطلوبة لعمليات حفظ السلام في الفترات المقبلة.
    He expressed concern at the net reduction in the overall level of resources under section 2. UN وأعرب قلقه إزاء التخفيض الصافي في المستوى العام للموارد المدرجة في الباب 2.
    the overall level of resources available to the Centre is maintained in this proposal. UN ولا يزال المستوى الإجمالي للموارد المتاحة للمركز في هذا الاقتراح لا يمثل أي تغيير عن المستوى السابق.
    12. The size of the contingency fund was set at 0.75 per cent of the overall level of resources for the first outline and for all subsequent ones. UN 12 - حُدد حجم صندوق الطوارئ من أجل المخطط الأول وكل المخططات اللاحقة بواقع 0.75 في المائة من المستوى الإجمالي للموارد.
    (iv) Size of the contingency fund expressed as a percentage of the overall level of resources. UN ' ٤` حجم رصيد المصاريف الطارئة معبرا عنه بنسبة مئوية من مستوى الموارد العام.
    As a result, in a number of missions, the Advisory Committee's observations and recommendations were aimed at achieving improved management and more efficient resource utilization rather than a significant reduction in the overall level of resources. UN ونتيجة لهذا كانت ملاحظات وتوصيات اللجنة الاستشارية في عدد من البعثات، ترمي إلى تحسين الإدارة وزيادة الكفاءة في استغلال الموارد بدلاً من إجراء تخفيض كبير في المستوى الكلي للموارد.
    It was also noted that while the workload was increasing, as reflected in the workload statistics presented, the overall level of resources has been significantly reduced. UN ولوحظ أيضا أنه على الرغم من تزايد حجم العمل، كما يتضح من اﻹحصاءات المقدمة، انخفض المستوى العام للموارد انخفاضا ملحوظا.
    It was also noted that while the workload was increasing, as reflected in the workload statistics presented, the overall level of resources has been significantly reduced. UN ولوحظ أيضا أنه على الرغم من تزايد حجم العمل، كما يتضح من اﻹحصاءات المقدمة، انخفض المستوى العام للموارد انخفاضا ملحوظا.
    However, the overall level of resources will continue to constrain the pace at which progress towards full parity across all languages is made. UN بيد أن المستوى العام للموارد يظل يحد من وتيرة إحراز التقدم نحو تحقيق التكافؤ التام بين جميع اللغات.
    The changes do not alter the overall level of resources. UN ولا تسفر هذه التغييرات عن تغير في المستوى العام للموارد.
    The increase in the overall level of resources reflects projected cost escalations relating to rental of premises. UN وتعكس الزيادة في المستوى العام للموارد تصاعد التكاليف المتوقعة المتعلقة باستئجار أماكن العمل.
    Those changes do not alter the overall level of resources for this budget section. UN ولا تؤثر تلك التغييرات في المستوى العام للموارد بالنسبة لهذا الباب من الميزانية.
    The increase in the overall level of resources reflects projected cost escalations relating to rental of premises. UN وتعكس الزيادة في المستوى العام للموارد ارتفاعا متوقعا في التكاليف المتصلة باستئجار أماكن العمل.
    13. The size of the contingency fund was set at 0.75 per cent of the overall level of resources for the first outline and for all subsequent ones. UN 13 - حدد حجم صندوق الطوارئ بنسبة 0.75 في المائة من المستوى الإجمالي للموارد بالنسبة للمخطط الأول وكل المخططات اللاحقة.
    Lastly, his delegation concurred with the Advisory Committee that the level of the contingency fund should remain at 0.75 per cent of the overall level of resources. UN وفي الختام، قال إن وفده يتفق مع اللجنة الاستشارية بأن يظل مستوى صندوق الطوارئ بنسبة 0.75 في المائة من المستوى الإجمالي للموارد.
    The Committee is of the view that the resources requested for hospitality should be accommodated from within the overall level of resources provided in the proposed programme budget for the Department of Political Affairs. UN وترى اللجنة أن الموارد المطلوبة للضيافة ينبغي توفيرها من المستوى الإجمالي للموارد المتاحة في الميزانية البرنامجية المقترحة لإدارة الشؤون السياسية.
    8. These proposals show a continuing downward trend both in the overall level of resources and in staffing level. UN ٨ - وهذه المقترحات تبين وجود اتجاه تنازلي مستمر في مستوى الموارد العام وكذلك في مستوى ملاك الموظفين.
    8. These proposals show a continuing downward trend both in the overall level of resources and in staffing level. UN ٨ - وهذه المقترحات تبين وجود اتجاه تنازلي مستمر في مستوى الموارد العام وكذلك في مستوى ملاك الموظفين.
    In accordance with established practice, it was recommended that the size of the contingency fund should be set at 0.75 per cent of the overall level of resources for the first outline and for all subsequent ones. UN ووفقا للممارسة المعمول بها فإنه يوصى بتحديد حجم الصندوق الاحتياطي بنسبة 0.75 في المائة من المستوى الكلي للموارد بالنسبة للمخطط الأول ولجميع المخططات اللاحقة.
    21. The size of the contingency fund was set at 0.75 per cent of the overall level of resources for the first outline and all subsequent ones. UN 21 - حُدد حجم صندوق الطوارئ في مخطط الميزانية الأول وجميع المخططات اللاحقة بنسبة 0.75 من مستوى الموارد الإجمالي.
    12. The size of the contingency fund was set at 0.75 per cent of the overall level of resources for the first outline and for all subsequent ones. UN ١٢ - حدد حجم صندوق الطوارئ من أجل المخطط اﻷول وكل المخططات اللاحقة بواقع ٠,٧٥ في المائة من المقدار اﻹجمالي للموارد.
    the overall level of resources requested was reflective of the scope and magnitude of the increased operations required of the Tribunal to fulfil its mandate. UN وهكذا يعكس المستوى الشامل للموارد المطلوبة نطاق ومقدار ازدياد العمليات التي على المحكمة القيام بها للاضطلاع بولايتها.
    the overall level of resources of the Fund as at 31 October 2007 was $1,435,092. UN وقد بلغ إجمالي مستوى موارد الصندوق في 31 تشرين الأول/أكتوبر 2007 ما قدره 092 435 1 دولار.
    24. The size of the contingency fund was set at 0.75 per cent of the overall level of resources for the first outline and all subsequent outlines. UN ٢٤ - حُدّد حجم صندوق الطوارئ في مخطط الميزانية الأول وجميع المخططات اللاحقة بنسبة 0.75 من مستوى الموارد الكلي.
    Paragraph 1 of section A of annex I to resolution 41/213 provides that, in off-budget years, the Secretary-General shall submit an outline of the programme budget for the following biennium, which shall contain an indication of, inter alia, the size of the contingency fund expressed as a percentage of the overall level of resources. UN وتنص الفقرة 1 من الجزء ألف من المرفق الأول للقرار 41/213 على أنه في غير سنوات الميزانية، يقدم الأمين العام مخططا للميزانية البرنامجية لفترة السنتين التالية يتضمن بيانا يشمل، في جملة أمور، حجم صندوق الطوارئ معبّرا عنه بنسبة مئوية من مستوى الموارد العامة.
    130. the overall level of resources of $56,457,900 proposed for the biennium 2000–2001 reflects a 0.3 per cent reduction of $218,000. UN ٠٣١ - ويمثل المبلغ اﻹجمالي المقترح لموارد فترة السنتين ٠٠٠٢-١٠٠٢، وهو ٩٠٠ ٤٥٧ ٥٦ دولار، انخفاض نسبته ٠,٣ في المائة أي ٠٠٠ ٢١٨ دولار.
    Vienna is the central point for coordination and management of all peacekeeping-related investigations, and for that reason there is a difference in the overall level of resources between Vienna and Nairobi. UN وتمثل فيينا نقطة مركزية لتنسيق وإدارة جميع التحقيقات المتعلقة بحفظ السلام، وهذا يفسر الاختلاف في مستوى الموارد عموما بين فيينا ونيروبي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus