Summaries of the overall resource requirements for section 28 are set out in tables 28.1 to 28.3 below. | UN | وترد مواجيز الاحتياجات الإجمالية من الموارد للباب 28 في الجداول 28-1 و 28-2 و 28-3 أدناه. |
Since the overall resource requirements are disaggregated to the component level, it was necessary to separately identify cost-neutral redeployments between budget sections. | UN | ونظرا لتوزيع الاحتياجات الإجمالية من الموارد على مستوى العناصر، كان من الضروري أن تحدد بشكل منفصل عمليات إعادة التوزيع بين أبواب الميزانية. |
Summaries of the overall resource requirements for section 29 are set out in tables 29.1 to 29.3. | UN | وترد موجزات الاحتياجات الإجمالية من الموارد للباب 29 في الجداول من 29-1 إلى 29-3. |
The net decrease in the overall resource requirements is attributed to the reduction in the non-post requirements. | UN | ويعزى الانخفاض الصافي في الاحتياجات العامة من الموارد إلى الانخفاض في الاحتياجات من غير الوظائف. |
Those requirements are also simultaneously included in the present report so as to consolidate the overall resource requirements for all special political missions. | UN | وتلك الاحتياجات مدرجة في الوقت نفسه في هذا التقرير بغية توحيد مجمل الاحتياجات من الموارد لجميع البعثات السياسية الخاصة. |
the overall resource requirements also remain unchanged at $315.8 million. | UN | ولم يطرأ تغيير على إجمالي الاحتياجات من الموارد أيضا البالغ 315.8 مليون دولار. |
Impact of the budget process review on the overall resource requirements for 2013/14 | UN | أثر استعراض عملية إعداد الميزانية على الاحتياجات الإجمالية من الموارد للفترة 2013-2014 |
32. The review of the overall resource requirements had indicated that there was a need for some strengthening of the Office of the Director-General. | UN | 32 - وأضاف قائلاً إن استعراض الاحتياجات الإجمالية من الموارد دلّ على أنه يجب توفير بعض التعزيز لمكتب المدير العام. |
Summaries of the overall resource requirements for section 29 are set out in tables 29.1 to 29.3 below. | UN | وترد موجزات الاحتياجات الإجمالية من الموارد للباب 29 في الجداول من 29-1 إلى 29-3 أدناه. |
39. the overall resource requirements for the implementation of the ERP system over a five-year period had been estimated at more than $280 million. | UN | 39 - وتقّدر الاحتياجات الإجمالية من الموارد لتنفيذ النظام الحاسوبي المؤسسي لتخطيط الموارد خلال فترة خمس سنوات بأكثر من 280 مليون دولار. |
28.16 the overall resource requirements foreseen in the context of the budget outline for the biennium 2004-2005 reflect a net growth of 2.0 per cent, or $3,030,500, compared with the revised appropriation for 2002-2003. | UN | 28-16 تعكس الاحتياجات الإجمالية من الموارد المتوقعة في سياق مخطط الميزانية لفترة السنتين 2004-2005 نموا صافيا قدره 2.0 في المائة، أو 500 030 3 دولار، مقارنة بالاعتماد المنقح لفترة السنتين 2002-2003. |
The ECA requirements for the new building, estimated at this stage at $417,300, would be included in the overall resource requirements for the access control project to be presented to the General Assembly during the resumed part of its sixtieth session. | UN | وستدرج احتياجات اللجنة الاقتصادية لأفريقيا فيما يخص المبنى الجديد، التي تقدر في المرحلة الراهنة بمبلغ 300 417 دولار، ضمن الاحتياجات الإجمالية من الموارد من أجل مشروع مراقبة الدخول المقرر تقديمه للجمعية العامة في الجزء المستأنف من دورتها الستين. |
24. Included in the overall resource requirements are provisions for the continuation of the redaction and digitization of all audio-visual materials and archiving of the records of the Tribunal. | UN | 24 - وتشمل الاحتياجات الإجمالية من الموارد المبالغ المعتمدة لاستمرار تنقيح ورقمنة جميع المواد السمعية - البصرية وحفظ سجلات المحكمة. |
27.9 During the biennium 2012-2013, projected extrabudgetary resources amounting to $496,114,400, representing 94 per cent of the overall resource requirements of the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs, would complement resources from the regular budget to finance various activities of the Office. | UN | 27-9 وخلال فترة السنتين 2012-2013، فإن الموارد المتوقعة الخارجة عن الميزانية وقدرها 400 114 496 دولار، تمثل 94 في المائة من الاحتياجات الإجمالية من الموارد لمكتب تنسيق الشؤون الإنسانية، سوف تكمل الموارد من الميزانية العادية لتمويل مختلف أنشطة المكتب. |
VI.53 The Secretary-General indicates that, during the biennium 2012-2013, projected extrabudgetary resources amounting to $496,114,400, representing 94 per cent of the overall resource requirements of the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs, would complement resources from the regular budget to finance various activities of the Office. | UN | سادسا-53 ويشير الأمين العام إلى أن الموارد المتوقعة الخارجة عن الميزانية خلال فترة السنتين 2012-2013 والبالغة 400 114 496 دولار، التي تمثل 94 في المائة من الاحتياجات الإجمالية من الموارد لمكتب تنسيق الشؤون الإنسانية، ستكمل الموارد من الميزانية العادية لتمويل مختلف أنشطة المكتب. |
35. the overall resource requirements arising from the implementation of the proposals contained herein are estimated at $154,984,700. | UN | 35 - تقدَّر الاحتياجات الإجمالية من الموارد نتيجةً لتنفيذ المقترحات الواردة في هذا التقرير بمبلغ قدره 700 984 154 دولار. |
The Secretary-General stated that he expected the project to be completed and deployed within the projected time frame, by the end of 2013, and that the overall resource requirements remained unchanged, at $315.8 million. | UN | وذكر الأمين العام أنه يتوقع إنجاز المشروع ونشره ضمن الإطار الزمني المحدد بحلول نهاية عام 2013، وبقاء الاحتياجات العامة من الموارد على حالها دون تغيير، عند 315.8 مليون دولار. |
Its recommendations would entail a reduction of $16.4 million in the overall resource requirements proposed by the Secretary-General for the Mission for 2009. | UN | وسيترتب على توصياتها خفض بمقدار 16.4 ملايين دولار في الاحتياجات العامة من الموارد التي اقترحها الأمين العام للبعثة لعام 2009. |
the overall resource requirements will be dependent on the number of sessions, as well as related pre-sessional and preparatory meetings, and the number of delegates who are offered funding from each eligible Party in order to ensure as wide a representation as possible. | UN | وستتوقف الاحتياجات العامة من الموارد على عدد الدورات وكذلك على ما يتصل بذلك من الاجتماعات التي تُعقد قبل الدورات والاجتماعات التحضيرية، وعلى عدد المندوبين الذين يقدم إليهم التمويل القادمين من كل طرف مؤهل، بغية ضمان أوسع تمثيل ممكن. |
For instance, in its consideration of the Secretary-General's current proposal, the Committee would have appreciated having, in addition to the budget document which provides details on resource requirements by programme and subprogramme, information on the overall resource requirements across all budget sections for each work stream, or major outcome element (see para. 3 above), as well as information regarding future structures. | UN | فعلى سبيل المثال، كان تَزوُّد اللجنة، أثناء نظرها في الاقتراح الحالي للأمين العام، إلى جانب وثيقة الميزانية التي تتضمن تفاصيل بشأن الاحتياجات من الموارد حسب البرنامج والبرنامج الفرعي، بمعلومات عن مجمل الاحتياجات من الموارد لكل أبواب الميزانية ولكل مسار عمل، أو لكل عنصر رئيسي للنتائج (انظر الفقرة 3 أعلاه)، وبمعلومات عن الهياكل المستقبلية، سيكون موضع تقدير من جانبها. |
In order to implement its recommendation, the Board requests resources in the amount of $46,900, which is included in the overall resource requirements for the biennium 2008-2009. | UN | وحتى يتسنى تنفيذ توصية المجلس، يطلب المجلس موارد قدرها 900 46 دولار، مدرجة ضمن إجمالي الاحتياجات من الموارد لفترة السنتين 2008-2009. |
17. Takes note of the overall resource requirements for the implementation of the enterprise resource planning systems for the United Nations as contained in the relevant report of the Secretary-General; | UN | 17 - تحيط علما بإجمالي الاحتياجات من الموارد لتنفيذ نظم تخطيط موارد المؤسسة في الأمم المتحدة كما وردت في التقارير ذات الصلة للأمين العام(3)؛ |