"the overall situation in the country" - Traduction Anglais en Arabe

    • للحالة العامة في البلد
        
    • الحالة العامة في البلد
        
    • للحالة العامة السائدة في البلد
        
    • الحالة الاجمالية في البلد
        
    • الوضع العام في البلد
        
    This would have a positive effect on the overall situation in the country and prevent a further loss of momentum. UN وسيترتب على هذا تأثير إيجابي بالنسبة للحالة العامة في البلد ويحول دون تبدد الزخم أكثر من ذلك.
    The report provides an assessment of the overall situation in the country and an update on the activities of UNMISS since its establishment on 9 July 2011. UN ويقدم التقرير تقييما للحالة العامة في البلد ومعلومات مستكملة عن أنشطة البعثة منذ إنشائها في 9 تموز/يوليه 2011.
    The report also provides an assessment of the overall situation in the country since my previous report to the Council, dated 14 March 2006 (S/2006/160). UN ويقدم التقرير أيضا تقييما للحالة العامة في البلد مُنذ تقريري السابق المقدم إلى المجلس بتاريخ 14 آذار/مارس (S/2006/160).
    the overall situation in the country was characterized by high vulnerability. UN حيث تتسم الحالة العامة في البلد بدرجة عالية من الضعف.
    The Special Rapporteur remains concerned at the overall situation in the country and the continuing violence and the massacres of civilians. UN ٥٦- وما زال المقرر الخاص قلقا إزاء الحالة العامة في البلد وإزاء استمرار العنف والمذابح المرتكبة ضد المدنيين.
    The report provides an assessment of the overall situation in the country since my previous report, dated 31 January 2008 (S/2008/64). UN ويقدم التقرير تقييما للحالة العامة السائدة في البلد منذ تقريري السابق المؤرخ 31 كانون الثاني/يناير 2008 (S/2008/64).
    President Ahmad Tejan Kabbah and Vice-President Solomon Berewa received the mission in separate meetings and provided their assessment of the overall situation in the country and in the subregion, as well as the views of the Government on the withdrawal of UNAMSIL and a possible post-UNAMSIL peacekeeping presence. UN وقام الرئيس أحمد تيجان كبه ونائب الرئيس سالومون بيريوا باستقبال البعثة في اجتماعات منفصلة وقدما تقييمهما للحالة العامة في البلد وفي المنطقة دون الإقليمية، ووجهات نظر الحكومة فيما يتعلق بانسحاب البعثة وحضور الأمم المتحدة الممكن لحفظ السلام بعد انسحاب البعثة.
    The First Vice-President, Martin Nduwimana, the Second Vice-President, Alice Nzomukunda, the President of the Senate, Gervais Rufyikiri, and several Government ministers received the mission and provided their assessments of the overall situation in the country and the region as well as their views on key challenges facing the country. UN واستقبل البعثة كل من النائب الأول للرئيس، مارتن ندوويمانا، والنائب الثاني للرئيس، آليس نزوموكوندا، ورئيس مجلس الشيوخ، غرفايس روفييكيري، والعديد من الوزراء في الحكومة، وعرضوا عليها تقييمهم للحالة العامة في البلد والمنطقة، فضلا عن رؤاهم فيما يتعلق بالتحديات الرئيسية التي تواجه البلد.
    The report also provides an assessment of the overall situation in the country since my previous report to the Council, dated 12 September 2005 (S/2005/579). UN ويقدم التقرير أيضا تقييما للحالة العامة في البلد منذ أن قدمـت إلى المجلس تقريري السابق، المؤرخ 12 أيلول/سبتمبر 2005 (S/2005/579).
    The report also provides an assessment of the overall situation in the country since my previous report to the Council, dated 21 December 2005 (S/2005/821). UN كما يقدِّم التقرير تقييما للحالة العامة في البلد منذ أن قدّمت إلى المجلس تقريري السابق، المؤرخ 21 كانون الأول/ديسمبر 2005 (S/2005/821).
    The report also provides an assessment of the overall situation in the country since the previous report to the Council, dated 12 September 2006 (S/2006/728). UN كما يقدم التقرير تقيـيما للحالة العامة في البلد منـذ تقريري السابق المقدم إلى المجلس بتاريخ 12 أيلول/سبتمبر 2006 (S/2006/728).
    The report also provides an assessment of the overall situation in the country since my previous report to the Council, dated 23 June 2006 (S/2006/426). UN كما يقدم التقرير تقييما للحالة العامة في البلد منذ تقريري السابق المقدم إلى المجلس بتاريخ 23 حزيران/يونيه 2006 (S/2006/426).
    The report provides an update on the deployment of all Mission components and on the Mission's activities, as well as an assessment of the overall situation in the country since my first progress report (S/2011/678), dated 2 November 2011. UN ويوفر التقرير معلومات مستكملة عن نشر جميع عناصر البعثة وعن أنشطة البعثة، ويتضمن كذلك تقييما للحالة العامة في البلد منذ صدور تقريري الأول (S/2011/678) المؤرخ 2 تشرين الثاني/نوفمبر 2011.
    The present report provides an update on the establishment of all Mission components and on the Mission's activities, as well as an assessment of the overall situation in the country since my second progress report (S/2012/140) of 7 March 2012. UN ويوفر التقرير معلومات محدثة عن نشر جميع عناصر البعثة وعن أنشطة البعثة، ويتضمن كذلك تقييما للحالة العامة في البلد منذ صدور تقريري المرحلي الثاني (S/2012/140) المؤرخ 7 آذار/مارس 2012.
    The report provides an assessment of the overall situation in the country since my previous report, dated 14 July 2009 (S/2009/357), as well as an update on the activities of UNMIS up to 15 October 2009. UN ويقدم هذا التقرير تقييما للحالة العامة في البلد منذ تقديم تقريري السابق المؤرخ 14 تموز/يوليه 2009 (S/2009/357) وكذلك معلومات محدَّثة عن الأنشطة التي اضطلعت بها البعثة حتى 15 تشرين الأول/أكتوبر 2009.
    3. While substantial progress has been achieved in the implementation of the Lomé Agreement, the overall situation in the country remains precarious. UN ٣ - رغم إحراز تقدم ملموس في تنفيذ اتفاق لومي، فإن الحالة العامة في البلد لا تزال غير مستقرة.
    the overall situation in the country remained calm throughout the vote count, which began immediately after the closing of the polling stations in the presence of representatives of political parties and international observers. UN وظلت الحالة العامة في البلد هادئة طيلة عملية فرز اﻷصوات، التي بدأت فور إغلاق مراكز التصويت بحضور ممثلين عن اﻷحزاب السياسية ومراقبين دوليين.
    115. Women are free to engage in sports; however, the deterioration of the overall situation in the country has resulted in a sharp decline in the number of sportswomen. UN ١١٥ - وللمرأة حرية الاشتراك في اﻷلعاب الرياضية. غير أن التدهور في الحالة العامة في البلد أسفر عن هبوط حاد في عدد الرياضيات.
    The report also provides an assessment of the overall situation in the country since my previous progress report to the Council, dated 25 January 2007 (S/2007/42). UN كما يعرض التقرير تقييما للحالة العامة السائدة في البلد منذ تقريري المرحلي السابق المقدم إلى المجلس (S/2007/42) بتاريخ 25 كانون الثاني/يناير 2007.
    the overall situation in the country continued to be characterized by high vulnerability. UN إذ لا يزال الوضع العام في البلد يتسم بالضعف الشديد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus