"the pacific island countries" - Traduction Anglais en Arabe

    • بلدان جزر المحيط الهادئ
        
    • بلدان المحيط الهادئ الجزرية
        
    • البلدان الجزرية في المحيط الهادئ
        
    • البلدان الجزرية في منطقة المحيط الهادئ
        
    • للبلدان الجزرية في المحيط الهادئ
        
    • والبلدان الجزرية في المحيط الهادئ
        
    • ببلدان المحيط الهادىء الجزرية
        
    • ببلدان جزر المحيط الهادئ
        
    • لبلدان جزر المحيط الهادئ
        
    • البلدان الجزرية الواقعة في المحيط الهادئ
        
    • وبلدان جزر المحيط الهادئ
        
    • في البلدان الجزرية بالمحيط الهادئ
        
    • وبلدان المحيط الهادئ الجزرية
        
    First of all, it is the first time that the Pacific Island countries have brought a resolution such as this to the General Assembly. UN أولا وقبل كل شيء، هذه هي المرة الأولى التي تقدم فيها بلدان جزر المحيط الهادئ قرارا من هذا النوع إلى الجمعية العامة.
    Last year I chaired the 34th annual meeting of Heads of Government of the Pacific Island countries. UN فقد رأست في العام الماضي الاجتماع السنوي الرابع والثلاثين لرؤساء حكومات بلدان جزر المحيط الهادئ.
    the Pacific Island countries should merit special consideration, given both the unique development constraints and opportunities. UN وقال إن بلدان المحيط الهادئ الجزرية ينبغي أن تستحق اعتبارا خاصا، نظرا الى كل من القيود الانمائية الفريدة التي تواجهها والفرص الانمائية المتاحة أمامها.
    the Pacific Island countries comprise about 14 per cent of the total population of the small island developing States. UN وتضم البلدان الجزرية في المحيط الهادئ حوالي ٤٣ في المائة من مجموع سكان الدول الجزرية الصغيرة النامية.
    In further pursuit of greater guarantees of our territorial integrity, the Pacific Island countries intend to introduce at this sixty-third session of the General Assembly a draft resolution calling for climate change to be addressed by the Security Council as nothing less than a security concern of the utmost serious nature. UN وفي مسعى إضافي لزيادة الضمانات المتعلقة بسلامة أراضينا، تعتزم البلدان الجزرية في منطقة المحيط الهادئ أن تقدم في هذه الدورة الثالثة والستين للجمعية العامة مشروع قرار يدعو إلى أن يتصدى مجلس الأمن لتغير المناخ بوصفه أمرا لا يقل عن كونه شاغلا أمنيا وذا أقصى طابع جدي.
    In addition, the South Pacific Regional Environment Programme has prepared a regional proposal for the Pacific Island countries. UN وعلاوة على ذلك، أعدّ برنامج البيئة الإقليمي لجنوب المحيط الهادئ مقترحاً إقليمياً للبلدان الجزرية في المحيط الهادئ.
    Sustainable economic development is a priority issue for Samoa and the Pacific Island countries. UN إن التنمية الاقتصادية المستدامة مسألة ذات أولوية لساموا والبلدان الجزرية في المحيط الهادئ.
    Just recently, the Pacific Island countries lost one of its leaders. UN منذ فترة قصيرة، فقدت بلدان جزر المحيط الهادئ أحد قادتها.
    Comparatively, Papua New Guinea is the largest and most populous of all the Pacific Island countries. UN ومن حيث المقارنة، تعتبر بابوا غينيا الجديدة أكبر بلدان جزر المحيط الهادئ وأكثرها سكانا على الإطلاق.
    Overall, eight ESCAP-recommended measures were adopted by the Pacific Island countries, surpassing the target of five. UN واتخذت بلدان جزر المحيط الهادئ ما مجموعه 8 من التدابير التي أوصت بها اللجنة، مما يتجاوز الهدف وهو خمسة.
    A closer partnership is being developed between the Branch and the secretariat for the delivery of counter-terrorism technical assistance to the Pacific Island countries. UN ويسعى الفرع إلى إنشاء شراكة أوثق مع الأمانة لتقديم المساعدة التقنية إلى بلدان جزر المحيط الهادئ في مجال مكافحة الإرهاب.
    Workshop on project development and implementation for the Pacific Island countries UN 2- حلقة العمل المتعلقة بإعداد المشاريع وتنفيذها في بلدان جزر المحيط الهادئ
    The Meeting took note of the Declaration by the Pacific Island countries introduced by the representative of Kiribati and reproduced in Annex VI. UN 234- أحاط الاجتماع علماً بإعلان بلدان جزر المحيط الهادئ الذي قدمه ممثل كيريباتي وأعيد استنساخه في المرفق السادس.
    the Pacific Island countries should merit special consideration, given both the unique development constraints and opportunities. UN وقال إن بلدان المحيط الهادئ الجزرية ينبغي أن تستحق اعتبارا خاصا، نظرا الى كل من القيود الانمائية الفريدة التي تواجهها والفرص الانمائية المتاحة أمامها.
    The second project was launched in 2011 upon request of the Pacific Island countries for the provision of capacity building and training in the field of ICT policies and regulations. UN حيث استُهل المشروع الثاني في عام 2011 بناء على طلب من بلدان المحيط الهادئ الجزرية لبناء القدرات والتدريب في مجال السياسات العامة واللوائح التنظيمية بشأن تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    17. the Pacific Island countries face policy issues similar to those of the least developed countries. UN ١٧ - وتواجه بلدان المحيط الهادئ الجزرية قضايا في مجال السياسات مشابهة لتلك التي تتعرض لها أقل البلدان نموا.
    Assistance provided by Australia and New Zealand, for example, was directed almost exclusively to the Pacific Island countries. UN فالمساعدة المقدمة من استراليا ونيوزيلندا، على سبيل المثال، اقتصرت تقريبا على البلدان الجزرية في المحيط الهادئ.
    the Pacific Island countries comprise about 20 per cent of the total population of the small island developing States. UN وتضم البلدان الجزرية في المحيط الهادئ حوالي ٢٠ في المائة من مجموع سكان الدول الجزرية الصغيرة النامية.
    Support needs to be provided to the Pacific Island countries to assess climate change risks and to develop and adopt strategies that contribute to sustainable development, sound environmental management and judicious resource use. UN ويلزم تقديم الدعم إلى البلدان الجزرية في منطقة المحيط الهادئ بغية تقييم مخاطر تغير المناخ ووضع واعتماد استراتيجيات تسهم في التنمية المستدامة والإدارة البيئية السليمة والاستخدام الحكيم للموارد.
    The major environmental issues for the Pacific Island countries remain largely unchanged. UN والقضايا البيئية الكبرى للبلدان الجزرية في المحيط الهادئ لا تزال كما هي إلى حد كبير.
    183. In 2010, the Pacific Islands Applied Geoscience Commission is expected to sign an agreement with the European Union for a four-year project to develop regional and national policy and guidelines for the deep-sea minerals industry of the exclusive economic zones of the Pacific Island countries. UN 183 - ومن المتوقع أن تبرم لجنة العلوم الأرضية التطبيقية لجنوب المحيط الهادئ اتفاقا، خلال عام 2010، مع الاتحاد الأوروبي بشأن مشروع مدته أربعة أعوام لوضع سياسات إقليمية ووطنية ومبادئ توجيهية للصناعات المعدنية في المناطق الاقتصادية الخالصة ببلدان جزر المحيط الهادئ.
    57. At the request of the Leaders, and reflecting the ongoing concerns of the Pacific Island countries over the difficulties faced with shipping in the region, the Government of Australia also agreed to fund a scoping study on shipping. UN 57 - وبطلب من القادة، ونظرا للمشاغل الحالية لبلدان جزر المحيط الهادئ إزاء الصعوبات التي يواجهها النقل البحري في المنطقة، وافقت حكومة أستراليا كذلك على تمويل دراسة أولية عن النقل البحري.
    In conclusion, the Pacific Island countries pledged their continued commitment to cooperate fully with the international community in order to combat the drug problem. UN وختاما، أعرب عن تعهد البلدان الجزرية الواقعة في المحيط الهادئ بمواصلة التزامها بالتعاون الكامل مع المجتمع الدولي في مكافحة مشكلة المخدرات.
    Country programme evaluations were conducted in Mauritius and the Pacific Island countries as part of a field test of these evaluations as a tool for results-based management. UN وأجريت تقييمات برنامجية قطرية في موريشيوس، وبلدان جزر المحيط الهادئ كجزء من اختبار ميداني لتلك التقييمات بوصفها أداة لتحقيق الإدارة الموجهة نحو تحقيق النتائج.
    The Economic and Social Commission for Asia and the Pacific (ESCAP) is currently conducting a study on issues relating to managing the challenges of globalization in the Pacific Island countries. UN وتضطلع اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ حاليا بإجراء دراسة بشأن القضايا المتصلة بالتصدي لتحديات العولمة في البلدان الجزرية بالمحيط الهادئ.
    Three human development reports were completed in 1994, by Bangladesh, the Pacific Island countries and the Philippines. UN في عام ١٩٩٤ انتهت بنغلاديش وبلدان المحيط الهادئ الجزرية والفلبين من إعداد ثلاثة تقارير عن التنمية البشرية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus