"the pack" - Traduction Anglais en Arabe

    • القطيع
        
    • المجموعة
        
    • حزمة
        
    • العُلبةَ
        
    • العلبة
        
    • الحزمة
        
    • العُلبةِ
        
    • للقطيع
        
    • المجموعه
        
    • بالقطيع
        
    • الزمرة
        
    • العُلبة
        
    • المدافعات
        
    • الرزمة
        
    • العُلبةُ
        
    I know better than to go against the pack. Open Subtitles اعرف جيدآ بأنه يجب عدم التمرد على القطيع
    I have faith in Elena's ability to put the pack first. Open Subtitles لدي ثقه بقدرة الينا على و ضع القطيع ضمن أولوياتها
    I'll check with the pack. See if they have any leads. Open Subtitles وسوف اراجع القطيع وارى اذا لديهم اي دليل يقود اليه
    We think at least one member of the pack didn't know that the women were being killed. Open Subtitles نعتقد أنه على الأقل واحد من المجموعة لم يكن يعلم أن أولئك النساء تم قتلهم
    the pack used to come here when someone triggered their curse. Open Subtitles حزمة اعتاد ان يأتي هنا عندما فجر شخص عنة بهم.
    You might, if it's a dog that runs the pack. Open Subtitles أنت قَدْري، إذا هو كلب ذلك الذي يُديرُ العُلبةَ
    The moment the pack realizes that humans are no longer their masters, thousands of years of domestication will fall away. Open Subtitles حينما يدرك القطيع بأن البشر لم يعودوا أسيادهم ألاف ألسنين من الترويض ستسقط
    So now it looks like the pack will get their pound of flesh after all. Open Subtitles حتى ألآن يبدو أن القطيع سوف يحصل رطل من أللحم بعد كل شيء
    Remember that the next time the pack tries to question my authority. Open Subtitles تذكر أنه في المرة القادمة القطيع سوف يشككون في سلطتي
    When the pack had no other options, you chose Clary over us. Open Subtitles عندما لم يكن لدى القطيع اي حلول اخرى فضلت "كلاري" عنا
    Thanks for bringing the pack. We're gonna need all the help we can get. Open Subtitles شكرا لجلب القطيع سنحتاج الى كل مساعدة ممكنة
    From what I hear, the pack is starting to realize that humanity won't keep us alive. Open Subtitles من ما أسمع، ان القطيع بدأ يدرك أن الإنسانية لن تبقينا على قيد الحياة
    to get as far away from the pack as I could, to... to run out the clock. Open Subtitles ، لأبتعد عن القطيع قدر إستطاعتي لينتهي وقتي
    Senegal was also an early adopter of e-medicine, although today we may not be at the head of the pack. UN وكانت السنغال أيضا من بين الذين اعتمدوا الطب الالكتروني في مرحلة مبكرة، رغم أننا قد لا نكون اليوم في صدارة المجموعة.
    the pack contains very basic items including a brush and paint for a blackboard, chalk, paper, exercise books, pens and pencils. UN وتتضمن المجموعة مواد أساسية للغاية تشمل فرشاة وطلاء لسبورة، وطباشير وورق وكراسات وأقلام حبر وأقلام رصاص.
    Now we have to haul ass' cause we're in the back of the pack. Open Subtitles الآن علينا أن نُسرع , لأننا في خلف المجموعة
    A lot of folks are giving up on the pack altogether. Open Subtitles وهناك الكثير من الناس يتخلون على حزمة تماما.
    The cable TV was adjusted so that the only program the gargoyles could see was the pack's. Open Subtitles التلفزيون السلكي عُدّلَ لكي البرنامج الوحيد الجرغول يُمْكِنُ أَنْ يَرى كَانَ العُلبةَ.
    How about I get one from you and give you two from the pack you're gonna sell me in there? Open Subtitles ماذا لو اعطيتني واحدة منك وسوف أعطيك سيجارتان من العلبة اللتي سأشتريها
    Saying that's the only way we can rebuild the pack. Open Subtitles يقول هذه هي الطريقة الوحيدة التي يمكننا إعادة لبناء الحزمة
    Yes, well, we didn't exactly endear ourselves to the pack. Open Subtitles نعم، حَسناً، نحن لَمْ بالضبط حبّبْ أنفسنا إلى العُلبةِ.
    He runs sevile to collect the prey, but he realizes the prey was the old leader of the pack. Open Subtitles رَكضَ بشكل خانع للحُصُول على الطريدة. لكنه أدرك أن الطريدة كانت عبارة عن القائد الأكبر للقطيع.
    Take the pack leader, and take the pack. Open Subtitles إقض علي زعيم المجموعه وبعدها نقض علي المجموعه
    It was a nice idea... marry you, make our people strong, raise my baby girl surrounded by the pack. Open Subtitles -كانت فكرة جيدة الزواج منك وتقوية قومنا، وتربية صغيرتي مُحاطة بالقطيع.
    You saved our Alpha. the pack's indebted to you. Open Subtitles قمت بانقاذ الالفا خاصتنا الزمرة مدينة لك
    the pack received the mysterious envelope of photographs and reacted just as you predicted. Open Subtitles العُلبة إستلمتْ الظرف الغامض للصورِ ومَرْدُود كما تَوقّعتَ.
    First whistle blows and the pack takes off. Open Subtitles الصافرة الأولى تصفر, وتنطلق اللاعبات المدافعات.
    The UNMOs are viewed as " just another card in the pack " and not as an important source for crucial information. UN والمراقبون العسكريون ينظر إليهم على أنهم ' مجرد بطاقة أخرى في الرزمة` وليس على أنهم مصدر قيم للمعلومات الحاسمة الأهمية.
    When she first came in that night, she didn't have the pack. Open Subtitles عندما هي أولاً جاءتْ في ذلك الليلِ، هي ما كَانَ عِنْدَها العُلبةُ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus