A deduction to the recommended award is therefore appropriate to reflect the absence of any further evidence as to the value of the paintings. | UN | ولذلك فإن من المناسب استقطاع مبلغ من التعويض الموصى به كي يعكس عدم وجود أي أدلة أخرى فيما يتعلق بقيمة اللوحات الزيتية. |
Photographs of many of the paintings were included with the claim. | UN | وأدرجت في المطالبة صور فوتوغرافية لكثير من هذه اللوحات الزيتية. |
It would help to see where the paintings were taken. | Open Subtitles | من شأنه أن يساعد لرؤية من أين سرقت اللوحات |
He only intended to steal the paintings from the gallery long enough to collect the insurance money. | Open Subtitles | كان ينوي سرقة اللوحات من المعرض من فترة طويلة بما فيها الكفاية لجمع أموال التأمين |
the paintings are important, but not enough to kill people. | Open Subtitles | الرسومات مهمة جداً لكن ليس هذا مبرراً لقتل الناس |
They're moving the paintings somewhere. There's only a few crates left. | Open Subtitles | انهم نقلوا اللوحات إلى مكان ما بقي لي بعض الصناديق |
Looking at the paintings, what will they make of them? | Open Subtitles | بالنظر إلى تلك اللوحات ما الذي سوف يصنعونه لهم؟ |
He stared at the paintings, and maybe heard bits of conversation. | Open Subtitles | كان في الممر يتأمل اللوحات. لا يسمع إلا أطراف الحديث. |
And he said that nobody would buy the paintings without his personality. | Open Subtitles | وقال أنه ما كان لأحد أن يشتري اللوحات لولا شخصيته القوية |
That organization submitted a statement confirming the existence and loss of the paintings and the claimant's ownership of them. | UN | وقدمت هذه الجمعية بياناً يؤكد وجود وفقد اللوحات وملكية صاحبة المطالبة لها. |
Most of the paintings were allegedly purchased in London or Paris, although some were allegedly purchased in Kuwait. | UN | وادعى أن معظم اللوحات الفنية اشتريت في لندن أو باريس، رغم أن بعضها اشتري في الكويت كما ادعى ذلك. |
The rest of the paintings were given to the claimant by her husband. | UN | أما بقية اللوحات فأُعطيت لصاحبة المطالبة من قبل زوجها. |
In the case of the paintings, the claimant has also provided books in which the claimed paintings were depicted. | UN | وفيما يتعلق باللوحات قدم صاحب المطالبة أيضاً كتباً، صورت فيها اللوحات التي يطالب بالتعويض عنها. |
Well, Nathalie a-assured me that you could negotiate the paintings' return without the police. | Open Subtitles | حسناً ، ناتالي أكدت لي أنك يمكنك التفاوض عودة اللوحات بدون الشرطة |
I, gather you normally hung the paintings here before you loaned them to the gallery. | Open Subtitles | اعتقد أنك تعلقين اللوحات هنا قبل إرسالها إلى المعرض |
Remove the painting without disengaging the wires and a shotgun blast fires from behind the canvas, destroying the paintings and killing any would-be thief. | Open Subtitles | نزع اللوحات بدون فك الإرتباط بين الأسلاك سيتسبب في إطلاق طلقات نارية من وراء القماش تُدمر اللوحات وتقتل السارق |
12 hours prior to the meet, he is going to request one of the paintings at random, | Open Subtitles | ، قبل 12 ساعة من المُقابلة سيطلب إحدى اللوحات بشكل عشوائي |
The buyer is going to want to inspect all of the paintings, so if I'm going to restore this one, | Open Subtitles | سيرغب المُشتري في فحص جميع اللوحات لذا إذا كُنت سأعالج الضرر الحادث بتلك اللوحة |
Guys, could I get a 20 on the paintings that hang out here in the lobby? | Open Subtitles | يا رجال هل يخبرني أحدكم بتحديث عن اللوحات التي علقت هنا في الأستقبال |
Many artists come here to make copies of the paintings. | Open Subtitles | العديد من الفنانين يأتون هنا لعمل نسخ من الرسومات. |
I'm gonna tell him he can have the paintings, just get as much money as he can right now. | Open Subtitles | سوف اخبره انه يمكنه ان يحتفظ باللوحات فقط عليه ان يحضر مالا مثل الذي يستطيع جلبه الان |
We can make out 22 of the paintings that were on board. | Open Subtitles | يمكننا أن نستخرج 22 من الرسمات . التي كانت على متن القارب |
So, contrary to the request in Adele's will, the paintings ended up in the Belvedere well before his death. | Open Subtitles | وهذا مُخالف لوصيَّة (أديل) رُحلت اللوحة لمتحف (بلفيدير) قبل وفاته |
And have you ever loaned the paintings out for exhibition before? | Open Subtitles | هل في أي وقت مضى استعرت لوحاتك خارج المعرض من قبل؟ |