In addition, the Office has funded the Women’s Unit Project of the Palestinian Centre for Human Rights. | UN | وإضافة إلى ذلك، مولت المفوضية مشروع وحدة المرأة الذي يضطلع به المركز الفلسطيني لحقوق اﻹنسان. |
Israel has estimated that at least 700 Hamas fighters were among the dead, while the estimate of the Palestinian Centre for Human Rights is closer to 300. | UN | فإسرائيل قدرت أن نحو 700 على الأقل من مقاتلي حماس هم ضمن القتلى، في حين قدر المركز الفلسطيني لحقوق الإنسان عددهم بنحو 300 شخص. |
The programme for its visit was organized by the Palestinian Centre for Human Rights, which provided logistical support to the Committee. | UN | وقام بتنظيم برنامج الزيارة المركز الفلسطيني لحقوق الإنسان، والذي قدم الدعم اللوجستي للجنة. |
According to the Palestinian Centre for Human Rights, both sides had brought civilians into the conflict by preventing food from reaching them and firing at peaceful demonstrators. | UN | وقالت إنه وفقاً لما ذكره المركز الفلسطيني لحقوق الإنسان زجَّ الجانبان بمدنيين في النـزاع وذلك بمنع وصول الغذاء إليهم وإطلاق النار على متظاهرين مسالمين. |
An analysis of the strikes in a report of the Palestinian Centre for Human Rights gives the following breakdown. | UN | 334- ويورد تحليل للضربات جاء في تقرير للمركز الفلسطيني لحقوق الإنسان التفاصيل التالية. |
the Palestinian Centre for Human Rights is an NGO based in Gaza. | UN | المركز الفلسطيني لحقوق الإنسان منظمة غير حكومية مقرها في غزة. |
The campaign to reopen more than 350 houses was announced at a press conference held in Jerusalem by Mubarak Awad, the director of the Palestinian Centre for the Study of Non-Violence. | UN | وعقد السيد مبارك عوض، مدير المركز الفلسطيني لدراسة اللاعنف مؤتمرا صحفيا في القدس أعلن فيه عن الحملة الرامية ﻹعادة فتح ما يزيد عن ٣٥٠ منزلا. |
A new legal advice programme was organized at Daraj and Khan Younis WPCs in cooperation with the Palestinian Centre for Human Rights. | UN | ونظم برنامج ﻹسداء المشورة القانونية في مركزي البرامج النسائية في دراج وخان يونسن بالتعاون مع المركز الفلسطيني لحقوق اﻹنسان. |
According to the Palestinian Centre for Human Rights, 71 Palestinians were injured by IDF soldiers during Al-Naqba demonstrations in the Gaza Strip, 47 by live ammunition and 25 by rubber bullets. | UN | وذكر المركز الفلسطيني لحقوق اﻹنسان أن ٧١ فلسطينيا قد أصيبوا على يد جنود جيش الدفاع الاسرائيلي خلال مظاهرات النكبة في قطاع غزة، ٧٤ منهم بذخائر حيﱠة، و ٢٥ برصاصات مطاطية. |
A report by the Palestinian Centre for Human Rights (PCHR) indicated that it was significant that no clashes were in progress at the time of the shooting and the situation was calm. | UN | وأشار تقرير صادر عن المركز الفلسطيني لحقوق اﻹنسان إلى أن ما له مغزاه أن ذلك حدث ولم تكن هناك اشتباكات جارية بل كانت الحالة هادئة. |
312. The representative of the Palestinian Centre for Human Rights informed the Special Committee about the consequences of closure for the economy of the occupied Palestinian territories: | UN | ٣١٢ - وأحاط ممثل المركز الفلسطيني لحقوق اﻹنسان اللجنة الخاصة علما بعواقب اﻹغلاق على اقتصاد اﻷراضي الفلسطينية المحتلة: |
381. The representative of the Palestinian Centre for Human Rights provided the Special Committee with a definition of the Israeli closure policy regarding the occupied territories: | UN | ٣٨١ - زود ممثل المركز الفلسطيني لحقوق اﻹنسان اللجنة الخاصة بتعريف لسياسة اﻹغلاق اﻹسرائيلية لﻷراضي المحتلة، وهو: |
The pathologist, Dr. Jalal Al Jabiri, the Director of the Palestinian Centre for Forensic Medicine, stated that he had detected injuries on the left side of the neck and bruises around the joints, which had apparently been caused by shackles and severe internal bleeding. | UN | وذكر اﻷخصائي في علم اﻷمراض، الدكتور جلال الجابري، مدير المركز الفلسطيني للطب الشرعي، أنه اكتشف جروحا في الجانب اﻷيسر من الرقبة ورضﱠات حول المفاصل يبدو أنها بسبب اﻷغلال ونزيف داخلي شديد. |
38. A representative of the Palestinian Centre for Human Rights provided the following information about the closure of the occupied territories: | UN | ٣٨ - وقدم ممثل المركز الفلسطيني لحقوق اﻹنسان المعلومات التالية عن إغلاق الأراضي المحتلة: |
455. The representative of the Palestinian Centre for Human Rights stated the following concerning the freedom of movement of the inhabitants of the occupied territories: | UN | ٤٥٥ - وذكر ممثل المركز الفلسطيني لحقوق اﻹنسان ما يلي فيما يتعلق بحرية الحركة للسكان في اﻷراضي المحتلة: |
489. The representative of the Palestinian Centre for Human Rights described the effects of the closure on education: | UN | ٤٨٩ - ووصف ممثل المركز الفلسطيني لحقوق اﻹنسان آثار اﻹغلاق على التعليم: |
In the poll, which was conducted by the Palestinian Centre for Public Opinion on 24 January, 57 per cent of those questioned stated that they supported the suicide bomb attack in Beit Lid on 22 January. | UN | وفي الاستطلاع الذي أجراه المركز الفلسطيني للرأي العام في ٢٤ كانون الثاني/يناير، قال ٥٧ في المائة من الذين وجهت اليهم أسئلة إنهم يؤيدون الهجوم الانتحاري بالقنابل في بيت ليد في ٢٢ كانون الثاني/يناير. |
77. the Palestinian Centre for Human Rights reported that women and children that had taken shelter inside schools administered by UNRWA suffered shell attacks inside those protected areas. | UN | 77- وأفاد المركز الفلسطيني لحقوق الإنسان أن النساء والأطفال الذين آووا إلى المدارس التي تديرها الأونروا قد تعرّضوا لهجمات بالقذائف المدفعية داخل تلك المناطق المحمية. |
According to the Palestinian Centre for Human Rights fuel supplies have been reduced by more than 50 per cent since the decision to cease fuel supplies on 25 October 2007. | UN | ووفقاً للمركز الفلسطيني لحقوق الإنسان، فقد تقلصت الإمدادات بالوقود بأكثر من 50 في المائة منذ قرار وقف تزويد غزة بالوقود في 25 تشرين الأول/أكتوبر 2007. |
On 19 June 1994, the IDF re-sealed the home of Samir Masri (or Haldoun Wahouda al-Masri) of Azariya, near Jerusalem, which had been opened by the activists of the Palestinian Centre for the Study of Non-Violence. (Jerusalem Post, 20 June 1994; Ha'aretz, 21 June 1994) | UN | ٣٣٥ - وفي ١٩ حزيران/يونيه ١٩٩٤، ختم جيش الدفاع الاسرائيلي من جديد منزل سمير مصري )أو خلدون المصري( الكائن في العيزرية بالقرب من القدس الذي كان قد فتحه الحركيون التابعون للمركز الفلسطيني لدراسة اللاعنف. )جروسالم بوست، ٢٠ حزيران/يونيه ١٩٩٤؛ هآرتس، ٢١ حزيران/يونيه ١٩٩٤( |
Written statement submitted by the International Federation of Human Rights Leagues and the Palestinian Centre for Human Rights | UN | بيان خطي قدمه الاتحاد الدولي لرابطات حقوق الإنسان والمركز الفلسطيني لحقوق الإنسان |