Further details will be included in the Panel's final report. | UN | وستدرج تفاصيل إضافية في التقرير النهائي للفريق. |
the Panel's final report will be presented to the Twenty-First Meeting of the Parties. | UN | وسوف يُعرض التقرير النهائي للفريق على الاجتماع الحادي والعشرين للأطراف. |
the Panel's final report will be before the Commission at its present session. | UN | وسيُعرض التقرير النهائي للفريق على اللجنة في دورتها الحالية. |
During the informal consultations of 1 June, the Coordinator of the Panel briefed the Committee on the Panel's final report of 2012 (see S/2012/395). | UN | وخلال المشاورات غير الرسمية المعقودة في 1 حزيران/يونيه، أحاطت منسقة الفريق اللجنة بالتقرير النهائي للفريق لعام 2012 (انظر S/2012/395). |
She updated the Council about the Committee's discussions on the Panel's final report and other issues, including follow-up measures for the Chong Chon Gang case and the recent ballistic missile launches of the Democratic People's Republic of Korea. | UN | وقدمت رئيسة اللجنة معلومات مستكملة إلى المجلس بشأن المناقشات التي أجرتها اللجنة حول التقرير النهائي لفريق الخبراء وغير ذلك من المسائل، بما في ذلك تدابير المتابعة المتعلقة بقضية تشونغ تشون غانغ وما حدث مؤخرا من عمليات إطلاق القذائف التسيارية. |
The Executive Summary of the Panel's final report is set out in annex II to the present addendum. | UN | 17 - ويرد الموجز التنفيذي للتقرير النهائي للفريق في المرفق الثاني بهذه الإضافة، دون تحريره رسمياً. |
The Prosecutor General also informed the Panel that his Office would await the publication of the Panel's final report before making its final decision. | UN | وأبلغ المدعي العام الفريق كذلك أن مكتبه سينتظر نشر التقرير النهائي للفريق قبل أن يتخذ قراره النهائي. روانــــدا |
Council members also agreed to review the targeted sanctions following the Panel's final report. | UN | ووافق أيضاً أعضاء المجلس على مواصلة استعراض الجزاءات المحددة في أعقاب تقديم التقرير النهائي للفريق. |
Council members also agreed further to review the targeted sanctions following the Panel's final report. | UN | واتفق أعضاء المجلس أيضاً على مواصلة استعراض الجزاءات المحددة الأهداف في أعقاب تقديم التقرير النهائي للفريق. |
A summary of the Panel's final report will be included in an addendum to the present note. | UN | وسيدرج موجز التقرير النهائي للفريق في إضافة لهذه المذكرة. |
More specifically, the Panel's final report provided seven recommendations on actions the Council or the Committee may consider in order to improve the implementation of the relevant measures concerning the Islamic Republic of Iran. | UN | وعلى وجه التحديد، قدم التقرير النهائي للفريق سبع توصيات بشأن إجراءات يمكن للمجلس أو اللجنة النظر في اتخاذها لتحسين تنفيذ التدابير ذات الصلة المفروضة على جمهورية إيران الإسلامية. |
There was an understanding between the members that the Panel's final report and its recommendations should be the basis for Committee members to continue discussions. | UN | وكان هناك تفاهم بين الأعضاء أن التقرير النهائي للفريق وتوصياته ينبغي أن يكونا الأساس الذي يستند إليه أعضاء اللجنة كي يواصلوا المناقشات. |
Detailed information on each nomination recommendation and evaluation comments for soil nominations can be found on pages 23 - 40 of the Panel's final report on the evaluation of critical-use nominations. | UN | 38 - ويمكن الاطلاع على معلومات مفصلة عن كل توصية بشأن ترشيح وعلى التعليقات التقييمية للترشيحات الخاصة بالتربة على الصفحات 23-40 من التقرير النهائي للفريق بشأن تقييم ترشيحات الاستخدامات الحرجة. |
The Council also requested the Panel to continue to investigate attacks against peacekeeping personnel in accordance with the findings of the Panel's final report. | UN | وطلب المجلس إلى الفريق أيضا أن يواصل التحقيق في الهجمات التي تشن ضد موظفي حفظ السلام على نحو ما جاء في الاستنتاجات التي وردت في التقرير النهائي للفريق. |
However, I can add that my own country, Papua New Guinea, commenced this process prior to the Panel's final report and will continue carrying it out, despite the fact that we are not among the current eight pilot countries. | UN | غير أني أستطيع أن أضيف أن بلدي، بابوا غينيا الجديدة، بدأ هذه العملية قبل صدور التقرير النهائي للفريق وسيواصل الاضطلاع بها، بالرغم من أننا لسنا بين البلدان التجريبية الثمانية الحالية. |
At the urging of the Chairman of the Sanctions Committee, and in view of the very serious situation that continues to prevail in Angola, as well as the urgency of the matters entrusted to it, the Panel decided that conclusions and recommendations relative to particular categories may be released as soon as they have been formulated, rather than being held until the Panel's final report is completed. | UN | وقرر الفريق، بإلحاح من رئيس لجنة الجزاءات، وفي ضوء الحالة الخطيرة جدا التي لا تزال سائدة في أنغولا، وكذلك بالنظر إلى استعجال المسائل الموكولة إليه، اﻹعلان عن النتائج والتوصيات المتعلقة بفئات معينة حالما تتم صياغتها، عوضا عن الاحتفاظ بها حتى إتمام التقرير النهائي للفريق. |
32. In 2014, the Division continued to provide administrative and substantive support to the Panel of Experts, assisting in the preparation of the Panel's midterm report in April and during the preparation of the Panel's final report in October. | UN | ٣2 - وفي عام 2014، واصلت الشعبة تقديم الدعم الإداري والفني إلى فريق الخبراء، والمساعدة في إعداد تقرير الفريق لمنتصف المدة في نيسان/أبريل، وأثناء إعداد التقرير النهائي للفريق في تشرين الأول/أكتوبر. |
Recalling the 27 May 2008 midterm report by the Panel of Experts appointed by the Secretary-General pursuant to paragraph 3 (b) of resolution 1591 (2005) and extended by resolutions 1651 (2005), 1665 (2006), 1713 (2006) and 1779 (2007), and taking note of the Panel's final report (S/2008/647, annex), and expressing its intent to study the Panel's recommendations further and to consider appropriate next steps, | UN | وإذ يشير إلى تقرير منتصف المدة الذي قدمه في 27 أيار/مايو 2008 فريق الخبراء المعين من قبل الأمين العام، عملا بأحكام الفقرة 3 (ب) من القرار 1591 (2005) والممددة ولايته بموجب القرارات 1651 (2005) و 1665 (2006) و 1713 (2006) و 1779 (2007)، وإذ يحيط علما بالتقرير النهائي للفريق (S/2008/647، المرفق)، وإذ يعرب عن اعتزامه مواصلة دراسة توصيات الفريق والنظر في الخطوات التالية المناسبة، |
In informal consultations on 26 March, the Committee was briefed by INTERPOL on INTERPOL-United Nations Security Council Special Notices, in follow-up to a recommendation contained in the Panel's final report. | UN | واستمعت اللجنة، في إطار مشاورات غير رسمية عُقدت في 26 آذار/مارس، إلى إحاطة مقدّمة من الإنتربول عن الإخطارات الخاصة المشتركة بين الإنتربول ومجلس الأمن التابع للأمم المتحدة، في إطار متابعة توصية واردة في التقرير النهائي لفريق الخبراء. |
The executive summary of the Panel's final report can be found in document UNEP/OzL.Pro.21/7. | UN | ويمكن الاطلاع على الملخص التنفيذي للتقرير النهائي للفريق في الوثيقة UNEP /OzL.Pro.21/7. |
More specifically, the Panel's final report provided six recommendations to the Council, the Committee and Member States aimed at improving the implementation of the sanctions measures imposed by the Council in resolutions 1718 (2006) and 1874 (2009). | UN | وبشكل أكثر تحديدا، قدم الفريق في تقريره النهائي ست توصيات إلى المجلس واللجنة والدول الأعضاء بقصد تحسين تنفيذ تدابير الجزاءات المنصوص عليها في قراري المجلس 1718 (2006) و 1874 (2009). |
29. In 2014, the Division continued to provide administrative and substantive support to the Panel of Experts, conducting an induction for newly appointed members, in New York, and assisting in the preparation of the Panel's interim report, in Brindisi, Italy, and the Panel's final report, in New York. | UN | 29 - وفي عام 2014، واصلت الشعبة تقديم الدعم الإداري والفني لفريق الخبراء، وتقديم لمحة تعريفية للأعضاء المعينين حديثا في الفريق في نيويورك، والمساعدة على إعداد تقرير الفريق المؤقت في برينديزي، إيطاليا، والتقرير النهائي للفريق في نيويورك. |
On 2 September 2008, the Chairman sent letters to 16 States drawing attention to the pending requests for information so that those States' responses could be received in time for the Panel's final report under resolution 1779 (2007). | UN | وفي 2 أيلول/سبتمبر 2008، وجه الرئيس رسائل إلى 16 دولة للفت انتباهها إلى طلبات الحصول على معلومات التي لم ترد عليها بعد، بغية استلام الردود من تلك الدول في الوقت المناسب لإدراجها في تقرير الفريق النهائي بمقتضى القرار 1779 (2007). |