"the panel with" - Traduction Anglais en Arabe

    • إلى الفريق
        
    • الفريق فيما
        
    • الفريق مع
        
    • الاجتماع مع
        
    However, the Claimant has failed to provide the Panel with information concerning actual performance on the site prior to the departure of its employees from Iraq. UN على أن المطالب لم يقدم إلى الفريق معلومات تتعلق باﻷداء الفعلي الذي تم في الموقع قبل مغادرة موظفيه العراق.
    For instance, Senegal's civil aviation authorities provided the Panel with the copy of an overflight request for the Ilyushin 76. UN فعلى سبيل المثال، قدمت سلطات الطيران المدني في السنغال إلى الفريق نسخة من طلب تحليق للطائرات الإليوشن 76.
    Santa Fe did not supply the Panel with either cost documentation or insurance valuation for its lost inventory and spare parts. UN ولم تقدم سانتافي إلى الفريق وثائق تتعلق بالثمن أو بتقييم التأمين على المخازن وقطع الغيار المفقودة.
    We would like to address some of the specific issues that have been raised by the Panel with regard to South Africa, South African-based companies and individuals. UN ونود أن نتطرق إلى بعض المسائل المحددة التي أثارها الفريق فيما يتعلق بجنوب أفريقيا، والشركات التي تتخذ جنوب أفريقيا مقرا لها، والأفراد التابعين لها.
    Moreover, the Commander of the Western Military Region would only facilitate interviews for the Panel with Sudanese officers at the brigade commander level or above. C. Interactions with other key interlocutors UN يضاف إلى ذلك، أن قائد المنطقة العسكرية الغربية لم يكن يتيح فرصة إجراء المقابلات الشخصية التي يطلبها الفريق مع الضباط السودانيين، إلا على مستوى قادة الألوية فما فوق.
    Additionally, as noted above, Facet did not provide the Panel with a copy of the letter of credit mentioned in the purchase order. UN وبالإضافة إلى ذلك، وكما ورد أعلاه، فإن شركة Facet لم تقدم إلى الفريق نسخة عن خطاب الاعتماد المذكور في أمر الشراء.
    186. The authorities provided the Panel with the cargo manifest, which included food, clothes and medical supplies. UN 186 - وقدمت السلطات إلى الفريق بيان الحمولة، الذي يشمل أغذية وملابس ولوازم طبية.
    The Tunisian authorities are currently assisting the Panel with its enquiries and company documentation provided by them shows that the owners of the company are a Moroccan national and a Libyan national. UN وتقدم السلطات التونسية حاليا مساعدة إلى الفريق في التحريات التي يجريها، وتبين وثائق الشركة التي قدمتها السلطات أن مالكـيْ الشركة هما مواطن مغربي ومواطن ليبي.
    As noted above, one State provided the Panel with information regarding denials of licences for export issued under catch-all requirements. UN وعلى النحو المشار إليه أعلاه، قدمت إحدى الدول إلى الفريق معلومات بخصوص حالات رفض الرقابة على الصادرات منح تراخيص بموجب شروط الضوابط الشاملة.
    The Liberian Bureau of Immigration and Naturalization provided the Panel with a list of Howard-Taylor’s entries and exits from Liberia, but it had no records for 2012. UN وقد قدم المكتب الليبري للهجرة والتجنس إلى الفريق قائمة بمرات دخول هوارد تايلور وخروجها من ليبريا ولكن لم يكن لديه سجلات لعام 2012.
    The Bureau of Immigration and Naturalization provided the Panel with a list of vehicles impounded at the Pedebo-Prollo border, including those of Vleyee. UN وقدم المكتب الليبري للهجرة والتجنس إلى الفريق قائمة بالمركبات المصادرة على الحدود بين بيديبو وبروللو، بما في ذلك المركبات التي كانت بحوزة فلايي.
    The Ministry of Finance supplied the Panel with a response on 19 May 2008 that indicated that it had issued 42 tax clearances, only one of which was to a company with tax arrears. UN وأرسلت وزارة المالية رداً إلى الفريق في 19 أيار/مايو 2008 أشارت فيه إلى أنها أصدرت 42 شهادة براءة ذمة من الضرائب، وأنها لم تصدر إلا شهادة واحدة لشركة عليها متأخرات ضريبية.
    The Council also tasked the Panel with assessing compliance by the Government of Liberia with the Kimberley Process Certification Scheme for diamonds and its implementation of the National Forestry Reform Law of 2006. UN كما أسند المجلس إلى الفريق مهمة تقييم مدى تقيد حكومة ليبريا بنظام عملية كيمبرلي لإصدار الشهادات الخاصة بالماس وتنفيذها القانون الوطني لإصلاح الغابات الصادر في عام 2006.
    After the meeting with Mr. Popov, the Directorate of Civil Aviation supplied the Panel with the documentation on Mr. Popov's plane. UN 184 - وبعد الاجتماع بالسيد بوبوف، قدمت مديرية الطيران المدني إلى الفريق وثائق عن طائرة السيد بوبوف.
    Among countries involved in the conflict in the Democratic Republic of the Congo, the Panel would like to make special note of the cooperation received from the Republic of Uganda, which provided the Panel with all information that was requested. UN ومن البلدان المشاركة في الصراع في جمهورية الكونغو الديمقراطية، يود الفريق أن يشير بصفة خاصة إلى تعاون جمهورية أوغندا التي قدمت إلى الفريق كل المعلومات التي طلبها.
    The following list is incomplete in deference to the wishes of those who requested anonymity, in particular Congolese individuals who put their lives at risk in order to provide the Panel with information. Angola UN وفيما يلي قائمة غير كاملة، نزولا عند رغبة هؤلاء الذين يريدون أن يظلوا غير معروفين، لا سيما الكونغوليين الذين عرضوا حياتهم للخطر من أجل تقديم معلومات إلى الفريق.
    The findings of the Panel with respect to Bhandari's other claim are reported infra, at paragraphs 182 to 216 of this report. UN وترد النتائج التي توصل إليها الفريق فيما يتعلق بالمطالبة الأخرى لشركة " بهانداري " في الفقرات 182 إلى 216 من هذا التقرير.
    The recommendations of the Panel with respect to the Halliburton Claimants can be summarized as follows:Table 14. UN 401- ويمكن إيجاز توصيات الفريق فيما يتعلق بمطالبات شركات Halliburton على النحو التالي:
    This report contains the determinations and recommendations of the Panel with respect to part one of the seventh instalment of " E1 " claims. UN 2- ويتضمن هذا التقرير قرارات وتوصيات الفريق فيما يتعلق بالجزء الأول من الدفعة السابعة من المطالبات من الفئة " هاء-1 " .
    Extensive interviews conducted by the Panel with victims and interlocutors show that most cases occur as a result of insecurity, inside and outside camps, during firewood collection or on the way to farms. UN ويتبين من المقابلات المطولة التي أجراها الفريق مع الضحايا ومع محاوريه أن معظم الحالات تحدث نتيجة انعدام الأمن، داخل مخيمات النازحين وخارجها، أثناء جمع الحطب أو على الطريق إلى المزارع.
    the Panel with Neal not go well? Open Subtitles الاجتماع مع (نيل) لم يجري بشكل جيد؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus