"the parinac process" - Traduction Anglais en Arabe

    • عملية الشراكة في العمل
        
    • لعملية الشراكة في العمل
        
    Recognizing the importance of the contributions to the PARinAC process made by the regional preparatory meetings held in Caracas, Kathmandu, Tunis, Bangkok, Addis Ababa and Budapest, whose recommendations were endorsed in Oslo, UN وإذ تعترف باﻹسهام الذي قدمته إلى عملية الشراكة في العمل الاجتماعات التحضيرية اﻹقليمية، المعقودة في كاراكاس وكاتماندو ومدينة تونس وبانكوك وأديس أبابا وبودابست، التي أقرت توصياتها في أوسلو،
    142. Towards the end of 1999 a review of the PARinAC process and the Oslo Declaration was finalized and included a Plan of Action 2000. UN 142- وأنجز بحلول نهاية عام 1999 استعراض لكل من عملية الشراكة في العمل وإعلان أوسلو، وشمل وضع خطة عمل لعام 2000.
    Looking towards the year 2000, UNHCR and NGOs are intent on reinvigorating the PARinAC process, so as to better meet the many challenges which lie ahead. UN وتطلعا إلى عام 2000، تنوي المفوضية والمنظمات غير الحكومية إعادة تنشيط عملية الشراكة في العمل لمواجهة التحديات العديدة المنتظرة على نحو أفضل.
    (f) Requests the High Commissioner to keep the Executive Committee appropriately informed of the follow-up of the PARinAC process. UN )و( تطلب إلى المفوضة السامية أن تواصل اطلاع اللجنة التنفيذية بصورة ملائمة على أعمال متابعة عملية الشراكة في العمل.
    29. In discussion of EC/47/SC/CRP.52, speakers generally supported UNHCR's priority plan of action in regard to NGOs and expressed continued support for the PARinAC process. UN ٩٢- وأثناء مناقشة الوثيقة EC/47/SC/CRP.52، أيد المتحدثون بصورة عامة خطة العمل التي تحظى باﻷولوية في المفوضية فيما يتعلق بالمنظمات غير الحكومية وأعربوا عن مساندتهم المستمرة لعملية الشراكة في العمل.
    219. the PARinAC process has meant a more systematic coordination with non-governmental organizations and greater cooperation in the response to challenges facing the humanitarian family. UN ٩١٢ - وأدت عملية الشراكة في العمل إلى زيادة انتظام التنسيق مع المنظمات غير الحكومية وتعزيز التعاون في الاستجابة للتحديات التي تواجهها أسرة المساعدة اﻹنسانية.
    (e) Requests the High Commissioner to report to the forty-seventh session of the Executive Committee about the progress made on the follow-up to the PARinAC process. UN )ﻫ( ترجو من المفوضة السامية أن تقدم إلى الدورة السابعة واﻷربعين للجنة التنفيذية تقريرا عن التقدم المحرز في متابعة عملية الشراكة في العمل.
    213. the PARinAC process has strengthened UNHCR's dialogue with non-governmental organizations and has renewed commitment to the common search for solutions. UN ٢١٣- وقد عززت عملية الشراكة في العمل حوار المفوضية مع المنظمات غير الحكومية وجددت الالتزام بالاشتراك في البحث عن الحلول.
    (f) Requests the High Commissioner to keep the Executive Committee appropriately informed of the follow-up of the PARinAC process. UN )و( تطلب إلى المفوضة السامية أن تواصل اطلاع اللجنة التنفيذية بصورة ملائمة على أعمال متابعة عملية الشراكة في العمل.
    the PARinAC process has strengthened UNHCR's dialogue with NGOs and renewed commitment to the common search for solutions. UN ٢١٣- لقد قوت عملية الشراكة في العمل من حوار المفوضية مع المنظمات غير الحكومية وجددت اﻹلتزام بالاشتراك في البحث عن الحلول.
    In this respect, we are discussing a number of initiatives with NGOs of which we shall keep you informed -- including a relaunch of the PARinAC process and a programme to strengthen capacity building for national NGOs. UN ونحن في هذا الصدد نناقش عددا مـن المبـادرات مـع المنظمـات غيـر الحكوميـة، وهـي مبادرات سنحرص على إطلاعكم عليها باستمرار -- بما في ذلك إعادة إطلاق عملية الشراكة في العمل وبرنامج لتعزيز بناء القدرات لصالح المنظمات غير الحكومية الوطنية.
    (e) Requests the High Commissioner to report to the Executive Committee at its forty-seventh session on the progress made on the follow-up to the PARinAC process. UN )ﻫ( ترجو من المفوضة السامية أن تقدم إلى اللجنة التنفيذية في دورتها السابعة واﻷربعين تقريرا عن التقدم المحرز في متابعة عملية الشراكة في العمل.
    Recognizing the importance of the contributions to the PARinAC process made by the regional preparatory meetings held at Caracas, Kathmandu, Tunis, Bangkok, Addis Ababa and Budapest, whose recommendations were endorsed by the Global Conference held at Oslo in June 1994, UN وإذ تعترف باﻹسهام الذي قدمته إلى عملية الشراكة في العمل الاجتماعات التحضيرية اﻹقليمية، المعقودة في كاراكاس وكاتماندو ومدينة تونس وبانكوك وأديس أبابا وبودابست، التي أقر توصياتها المؤتمر العالمي المعقود في أوسلو في حزيران/يونيه ١٩٩٤،
    (e) Requests the High Commissioner to report to the Executive Committee at its forty-seventh session on the progress made on the follow-up to the PARinAC process. UN )ﻫ( ترجو من المفوضة السامية أن تقدم إلى اللجنة التنفيذية في دورتها السابعة واﻷربعين تقريرا عن التقدم المحرز في متابعة عملية الشراكة في العمل.
    In Turkmenistan, the PARinAC process was introduced to NGOs from the five Central Asian Republics, linking members of the CIS to the more global UNHCRNGO network. UN ففي تركمانستان، اعتمدت عملية " الشراكة في العمل " في منظمات غير حكومية تنتمي إلى جمهوريات آسيا الوسطى الخمس بحيث أصبح أعضاء رابطة الدول المستقلة متصلين بالشبكة العالمية للمفوضية والمنظمات غير الحكومية.
    the PARinAC process was also introduced to the Balkans where UNHCR and 30 NGOs from Croatia, Bosnia and Herzegovina and the Federal Republic of Yugoslavia met in Sarajevo to discuss the return of refugee and internally displaced persons and how best to link these efforts to a broader international NGO network. UN كما اعتُمدت عملية " الشراكة في العمل " في منطقة البلقان حيث اجتمعت المفوضية وثلاثون منظمة غير حكومية من كرواتيا والبوسنة والهرسك وجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية في سراييفو لمناقشة عودة اللاجئين والمشردين داخلياً والطريقة المثلى لربط هذه الجهود بالشبكة الدولية الأوسع نطاقاً للمنظمات غير الحكومية.
    The key recommendations presented to the Task Force at the end of 2001, which were endorsed by the Office's senior management, included the need to: focus on national NGOs; improve guidelines for disseminating the content and spirit of the Framework Agreement on Operational Support down to the field level; establish strategic alliances with NGOs; and reconfigure the PARinAC process. UN أما التوصيات الرئيسية التي عرضت على فرقة العمل في نهاية العام 2001 ووافقت عليها الإدارة العليا للمفوضية فتتضمن الحاجة إلى ما يلي: التركيز على المنظمات غير الحكومية الوطنية؛ وتحسين المبادئ التوجيهية لنشر محتوى وروح الاتفاق الإطاري بشأن الدعم التنفيذي على المستوى الميداني؛ وإنشاء تحالفات استراتيجية مع المنظمات غير الحكومية؛ وصياغة عملية الشراكة في العمل من جديد.
    The key recommendations presented to the Task Force at the end of 2001, which were endorsed by the Office's senior management, included the need to: focus on national NGOs; improve guidelines for disseminating the content and spirit of the Framework Agreement on Operational Support down to the field level; establish strategic alliances with NGOs; and reconfigure the PARinAC process. UN أما التوصيات الرئيسية التي عرضت على فرقة العمل في نهاية العام 2001 ووافقت عليها الإدارة العليا للمفوضية فتتضمن الحاجة إلى ما يلي: التركيز على المنظمات غير الحكومية الوطنية؛ وتحسين المبادئ التوجيهية لنشر محتوى وروح الاتفاق الإطاري بشأن الدعم التنفيذي على المستوى الميداني؛ وإنشاء تحالفات استراتيجية مع المنظمات غير الحكومية؛ وصياغة عملية الشراكة في العمل من جديد.
    (e) Requests the High Commissioner to report to the Executive Committee at its forty-sixth session on the follow-up to the PARinAC process and to keep the Sub-Committee of the Whole on International Protection and the Sub-Committee on Administrative and Financial Matters, as appropriate, informed about progress made. UN )ﻫ( ترجو من المفوضة السامية تقديم تقرير إلى اللجنة التنفيذية في دورتها السادسة واﻷربعين عن متابعة عملية الشراكة في العمل وأن تطلع باستمرار اللجنة الفرعية الجامعة المعنية بالحماية الدولية واللجنة الفرعية للشؤون اﻹدارية والمالية، عند الاقتضاء، على التقدم المحرز.
    (e) Requests the High Commissioner to report to the Executive Committee at its forty-sixth session on the follow-up to the PARinAC process and to keep the Subcommittee of the Whole on International Protection and the Subcommittee on Administrative and Financial Matters, as appropriate, informed about progress made. UN )ﻫ( ترجو من المفوضة السامية تقديم تقرير إلى اللجنة التنفيذية في دورتها السادسة واﻷربعين عن متابعة عملية الشراكة في العمل وأن تطلع باستمرار اللجنة الفرعية الجامعة المعنية بالحماية الدولية واللجنة الفرعية للشؤون اﻹدارية والمالية، عند الاقتضاء، على التقدم المحرز.
    46. UNHCR, in the follow-up to the PARinAC process, attaches great importance to capacity-building of its national operating partners, and emphasizes the inclusion of operational partner needs (both host Government and NGO) in the development of annual training plans by UNHCR Branch Offices. UN ٦٤- تعلق المفوضية في متابعتها لعملية الشراكة في العمل أهمية كبيرة على بناء قدرات شركائها التنفيذيين الوطنيين وتشدد على ضرورة قيام المكاتب الفرعية للمفوضية بمراعاة احتياجات شركاء التنفيذ )حكومات ومنظمات غير حكومية على السواء( عند وضع الخطط السنوية للتدريب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus