"the parliamentary commission on" - Traduction Anglais en Arabe

    • اللجنة البرلمانية المعنية
        
    • واللجنة البرلمانية المعنية
        
    • للجنة البرلمانية المعنية
        
    The issue was not currently under discussion, but draft legislation on the press and electronic media had been submitted to the Parliamentary Commission on Television and Radio. UN ولم تقدم هذه المسألة للنقاش حتى اليوم، غير أنه أودعت مشاريع قوانين تتعلق بالصحافة والوسائط اﻹلكترونية لدى اللجنة البرلمانية المعنية باﻹذاعة المرئية والسمعية.
    Some communities were allegedly not invited to the hearings of the Parliamentary Commission on Sects or were not given an opportunity to defend themselves in time. UN ولم تدع بعض الطوائف للاستماع إليها في جلسات اللجنة البرلمانية المعنية بالطوائف الدينية أو لم تتح لها إمكانية الدفاع عن نفسها في الوقت المناسب.
    80. the Parliamentary Commission on Human Rights, Minorities, and Petitions: UN 80- اللجنة البرلمانية المعنية بحقوق الإنسان والأقليات والالتماسات:
    49. the Parliamentary Commission on Rules of Procedure and Human Rights has more than once had to investigate conditions in prisons and reformatories for minors. UN ٩٤- قامت اللجنة البرلمانية المعنية بالنظام الداخلي وحقوق اﻹنسان، أكثر من مرة، ببحث حالة السجون ومراكز إصلاح الشباب.
    The Data Inspection Board and the Parliamentary Commission on Privacy will conduct a review of existing legislation, taking account of the increasing numbers of private sector actors gathering information on consumers. UN وسيجري مجلس تفتيش البيانات واللجنة البرلمانية المعنية بالخصوصية استعراضاً للتشريعات القائمة، مع مراعاة الأعداد المتزايدة من الجهات الفاعلة من القطاع الخاص التي تجمع المعلومات عن المستهلكين.
    MINUSTAH and UNICEF have also initiated a process of training and capacity-building for the Parliamentary Commission on children's rights. UN كما شرعت البعثة مع اليونيسيف في عملية للتدريب وبناء القدرات للجنة البرلمانية المعنية بحقوق الأطفال.
    It cited the establishment of the Parliamentary Commission on Inter-Community Relations and the Inter-Religious Council as structures that make a real contribution to the dialogue between different religions and communities. UN وأشارت إلى إنشاء اللجنة البرلمانية المعنية بالعلاقات بين المجموعات والمجلس المشترك بين الأديان، بوصفهما هيئتين تقدمان إسهاماً حقيقياً في الحوار بين مختلف الأديان والطوائف.
    The lower output resulted from the dissolution of the Parliamentary Commission on children's rights and the fact that the Child Protection Unit of the Office de la Protection du Citoyen was not operational UN يُعزى انخفاض الناتج إلى حل اللجنة البرلمانية المعنية بحقوق الطفل وإلى أن وحدة حماية الطفل التابعة لمكتب حماية المواطنين لم تكن قد بدأت بعد عملها
    UNAMA presented a series of possible amendments to the law to the Parliamentary Commission on Women and Civil Society. UN وقدمت بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان سلسلة من التعديلات الممكن إدخالها على القانون إلى اللجنة البرلمانية المعنية بالمرأة والمجتمع المدني.
    The Committee would appreciate further information about the preparation of the report, in particular whether NGOs had been consulted in the process and whether it had been submitted to the Parliamentary Commission on Social, Gender and Environmental Affairs. UN وسيكون من دواعي تقدير اللجنة الحصول على مزيد من المعلومات بشأن إعداد التقرير، وبخاصة هل جرت استشارة المنظمات غير الحكومية في هذه العملية وهل قُدم إلى اللجنة البرلمانية المعنية بالشؤون الاجتماعية والجنسانية والبيئية.
    During his mission the Special Rapporteur expressed to the President of the Parliamentary Commission on judicial reform the importance of ensuring that the composition of the mechanism was left to sitting magistrates, and that it have at least 50 per cent participation of such magistrates. UN وأعرب المقرر الخاص أثناء بعثته لرئيس اللجنة البرلمانية المعنية بالإصلاح القضائي عن أهمية السهر على أن يُترك تكوين الآلية للقضاة الجالسين، وعلى أن تكون مشاركة هؤلاء القضاة فيها بنسبة 50 في المائة على الأقل.
    Additionally, the AG has attended parliamentary hearings organized by the Parliamentary Commission on Normalizing the Socio-political Situation and Human Rights in Chechnya, where the problems of a safe and speedy return of IDPs to their permanent places of residence were discussed. UN وبالإضافة إلى ذلك، فقد حضر أعضاء الفريق جلسات الاستماع البرلمانية التي نظمتها اللجنة البرلمانية المعنية بتطبيع الأوضاع الاجتماعية السياسية وحقوق الإنسان في الشيشان، حيث جرى بحث مشكلات عودة المشردين داخلياً على نحو مأمون وسريع إلى أماكن إقامتهم الدائمة.
    (d) The establishment of the Parliamentary Commission on the Rights of the Child, in addition to the already existing Parliamentary Commission on Rules of Procedure and Human Rights; UN )د( إنشاء لجنة برلمانية لحقوق الطفل تضاف إلى اللجنة البرلمانية المعنية بالنظام الداخلي وحقوق اﻹنسان؛
    At the initiative of the female members of the Hungarian Parliament, a Subcommission on Women had been established in November 1995 within the Parliamentary Commission on Human Rights. UN وتم، بناء على مبادرة من العضوات في البرلمان الهنغاري، إنشاء لجنة فرعية للمرأة في تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٥ داخل اللجنة البرلمانية المعنية بحقوق اﻹنسان.
    Training sessions, comprising 1 session on children's rights and child protection for the Parliamentary Commission on children's rights and 1 session, jointly with UNICEF, for the Inter-ministerial Commission for technical assistance on the drafting of the Government's report to the Committee on the Rights of the Child in Geneva on the implementation of the Convention on the Rights of the Child UN دورتان تدريبيتان، منها دورة بشأن حقوق الطفل وحماية الطفل لفائدة اللجنة البرلمانية المعنية بحقوق الطفل ودورة تم تنظيمها بالاشتراك مع اليونيسيف، لفائدة اللجنة الوزارية المشتركة بهدف تقديم المساعدة التقنية للحكومة على صياغة تقرير بشأن تنفيذ اتفاقية حقوق الطفل لتقديمه إلى لجنة حقوق الطفل في جنيف
    (a) The establishment of the Parliamentary Commission on Equal Opportunities for Women and Men; UN (أ) إنشاء اللجنة البرلمانية المعنية بتكافؤ الفرص بين المرأة والرجل؛
    27. With the conclusion of the public and thematic hearings, the Parliamentary Commission on Popular Consultations will compile the final report for submission to the State Legislative Assembly. UN 27 - ولدى اختتام جلسات الاستماع العلنية والمواضيعية، ستقوم اللجنة البرلمانية المعنية بالمشاورات الشعبية بتجميع التقرير النهائي لتقديمه إلى المجلس التشريعي للولاية.
    The main findings of the analysis were presented by the Ministry of Economic Development of Italy to the Parliamentary Commission on the Phenomenon of Counterfeiting and Piracy in July 2012. UN وفي تموز/يوليه 2012، قدَّمت وزارة التنمية الاقتصادية الإيطالية النتائج الرئيسية التي خلُص إليها التحليل إلى اللجنة البرلمانية المعنية بظاهرة التزييف والقرصنة.
    (a) The establishment of the Parliamentary Commission on Equal Opportunities for Women and Men; UN (أ) إنشاء اللجنة البرلمانية المعنية بتكافؤ الفرص بين المرأة والرجل؛
    The Committee welcomes the establishment of mechanisms to deal with children's issues and the question of children's rights, in particular the Parliamentary Commission on Health Care, Mother and Child Welfare with its departments and regional divisions, and the Presidential Committee for Women's, Maternal and Children's Affairs. UN ٦٨٥- وترحب اللجنة بإنشاء آليات لمعالجة قضايا اﻷطفال ومسألة حقوق اﻷطفال، وخاصة اللجنة البرلمانية المعنية بالرعاية الصحية، ورفاهة اﻷم والطفل، بإداراتها وأقسامها اﻹقليمية، واللجنة الرئاسية المعنية بشؤون النساء واﻷمومة واﻷطفال.
    the Parliamentary Commission on Social, Gender and Environmental Affairs was responsible for integrating environmental and gender issues into the work of Parliament. UN واللجنة البرلمانية المعنية بالشؤون الاجتماعية، والجنسانية والبيئية مسؤولة عن إدماج القضايا البيئية والجنسانية في عمل البرلمان.
    :: Conduct of 12 training sessions on child protection for the Parliamentary Commission on the Rights of the Child, for the Institut du Bien-Etre Social et de la Recherche, for the inter-ministerial Committee on the Rights of the Child, and for the Child Protection Unit of the Office pour la Protection des Citoyens UN :: عقد 12 دورة تدريبية عن حماية الطفل موجهة للجنة البرلمانية المعنية بحقوق الطفل، ومعهد الرعاية الاجتماعية والبحوث، واللجنة الوزارية المشتركة المعنية بحقوق الطفل، ووحدة حماية الطفل التابعة لمكتب حماية المواطنين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus