"the parliamentary elections of" - Traduction Anglais en Arabe

    • الانتخابات البرلمانية التي جرت في
        
    • الانتخابات البرلمانية التي أجريت في
        
    • الانتخابات البرلمانية لشهر
        
    • الانتخابات البرلمانية المقررة في
        
    • الانتخابات النيابية للعام
        
    • الانتخابات التشريعية التي جرت في
        
    • الانتخابات النيابية التي
        
    • إجراء الانتخابات البرلمانية في
        
    the parliamentary elections of 23 September 2012 saw 110 parliamentarians elected for a four-year term. UN 5- وشهدت الانتخابات البرلمانية التي جرت في 23 أيلول/سبتمبر 2012 انتخاب 110 برلمانيين لمدة أربع سنوات.
    30. OHCHR/UNAMA worked with Afghan partners to promote and guarantee women's representation in the parliamentary elections of 18 September 2010. UN 30- وعملت المفوضية/البعثة مع الشركاء الأفغان على تعزيز وضمان تمثيل المرأة في الانتخابات البرلمانية التي جرت في 18 أيلول/سبتمبر 2010.
    In the parliamentary elections of 1994, the FRELIMO party got 129 seats, RENAMO 112 and the Democratic Union 9 seats. UN وفي الانتخابات البرلمانية التي جرت في عام 1994، حصل حزب فريليمو على 129 مقعدا، وحصل حزب رينامو على 112 مقعدا، وحصل الاتحاد الديمقراطي على 9 مقاعد.
    the parliamentary elections of 1997 resulted in representation of the ex-rebels’ movement in the national parliament and a government of national union. UN وأسفرت الانتخابات البرلمانية التي أجريت في عام ١٩٩٧ عن تمثيل حركة المتمردين السابقة في البرلمان الوطني وجرى تشكيل حكومة اتحاد وطني.
    The quota was reflected in the Electoral Code and was applied in the parliamentary elections of June 2009. UN وقد انعكست هذه الحصة في قانون الانتخابات وتم تطبيقها في الانتخابات البرلمانية التي أجريت في حزيران/يونيه 2009.
    252. Members welcomed the participation of minorities in the parliamentary elections of September 1992 and asked what proportion of the Parliament was constituted by the 39 elected deputies from the Hungarian minority organization. UN ٢٥٢ - ورحب اﻷعضاء بإشتراك اﻷقليات في الانتخابات البرلمانية لشهر أيلول/سبتمبر ١٩٩٢، وسألوا عن النسبة التي يشكلها في البرلمان النواب المنتخبون من منظمة اﻷقلية الهنغارية البالغ عددهم ٣٩.
    He submits that the current political situation in Azerbaijan was particularly tense due to the parliamentary elections of 6 November 2005. UN ويؤكد أن الوضع السياسي الراهن في أذربيجان يتسم بالتوتر الشديد بسبب الانتخابات البرلمانية المقررة في 6 تشرين الثاني/نوفمبر 2005.
    150. The figures in the following table show a reduction from 18 to 14 of the numbers of female candidates in the parliamentary elections of 2005 compared to those of 2000. UN 150- تشير الأرقام في الجدول الآتي إلى تراجع عدد المرشَّحات في الانتخابات النيابية للعام 2005 بالمقارنة مع دورة العام 2000 من /18/ إلى /14/.
    Following the parliamentary elections of January 2000, the Government was endeavouring to promote a genuine and fully functioning democracy. UN وعقب الانتخابات البرلمانية التي جرت في كانون الثاني/يناير 2000، تسعى الحكومة جاهدة إلى تشجيع قيام ديمقراطية حقة وفعّالة بمعنى الكلمة.
    Vacated ministerial rank after defeat of the United National Independence Party in the parliamentary elections of October 1991. UN وتخلى عن منصبه الوزاري بعد هزيمة حزب الاستقلال الوطني المتحد في الانتخابات البرلمانية التي جرت في تشرين الأول/أكتوبر 1991.
    Vacated ministerial rank after defeat of the United National Independence Party in the parliamentary elections of October 1991. UN وتخلى عن منصبه الوزاري بعد هزيمة حزب الاستقلال الوطني المتحد في الانتخابات البرلمانية التي جرت في تشرين الأول/ أكتوبر 1991.
    On 9 March, President Sleiman reconvened the National Dialogue for the first time since the parliamentary elections of June 2009. UN وفي 9 آذار/مارس، استأنف الرئيس سليمان عقد جلسات الحوار الوطني للمرة الأولى منذ الانتخابات البرلمانية التي جرت في حزيران/يونيه 2009.
    2. Welcomes the fact that Togo has set out on the road to democratic political change, and urges all Togolese to respect the outcome of the parliamentary elections of February 1994 and to ensure the effective functioning of the democratically elected parliament; UN ٢- ترحب ببدء توغو مسيرتها على طريق التغيير السياسي الديمقراطي، وتحث جميع التوغوليين على احترام نتائج الانتخابات البرلمانية التي جرت في شباط/فبراير ٤٩٩١ وعلى كفالة فعالية عمل البرلمان المنتخب بالطرق الديمقراطية؛
    90. During the second half of the year, the discovery of further secret graveyards revealed the extent of the policy of wholesale destruction pursued by General Ríos Montt in 1982. However, this did not keep him from victory in the parliamentary elections of 14 August. UN ٠٩- وفي النصف الثاني من السنة، أدى تعدد اكتشافات المقابر السرية إلى توضيح ضخامة سياسة اﻷرض المحروقة التي اتبعها الجنرال ريوس مونت في عام ٢٨٩١؛ ولكن ذلك لم يمنع من انتصاره في الانتخابات البرلمانية التي جرت في ٤١ آب/أغسطس.
    Among women's organizations, the non-governmental political organization " Shamiram " won eight seats in the parliamentary elections of 1995 and became the second-largest faction in Parliament. UN ٢٩ - ومن بين المنظمات النسائية، حصلت منظمة " شاميرام " السياسية غير الحكومية على ثمانية مقاعد في الانتخابات البرلمانية التي أجريت في عام ١٩٩٥ وأصبحت ثاني أكبر مجموعة في البرلمان.
    Thus during the parliamentary elections of 1994 an inquiry carried out in the eastern region revealed a stable tendency to call for a second language - Russian - to be recognized as a State language. UN وقد أظهر تحقيق أجري أثناء الانتخابات البرلمانية التي أجريت في عام ٤٩٩١ في المنطقة الشرقية اتجاهاً ثابتاً ينادي بلغة ثانية - الروسية - يعترف بها كلغة دولة.
    All four incumbents had been elected in the parliamentary elections of July 2007 on the APC ticket. UN وانتخب جميع شاغلي الوظائف الأربعة في الانتخابات البرلمانية التي أجريت في تموز/يوليه 2007 ضمن قائمة حزب مؤتمر جميع الشعب.
    252. Members welcomed the participation of minorities in the parliamentary elections of September 1992 and asked what proportion of the Parliament was constituted by the 39 elected deputies from the Hungarian minority organization. UN ٢٥٢ - ورحب اﻷعضاء بإشتراك اﻷقليات في الانتخابات البرلمانية لشهر أيلول/سبتمبر ١٩٩٢، وسألوا عن النسبة التي يشكلها في البرلمان النواب المنتخبون من منظمة اﻷقلية الهنغارية البالغ عددهم ٣٩.
    He submits that the current political situation in Azerbaijan was particularly tense due to the parliamentary elections of 6 November 2005. UN ويؤكد أن الوضع السياسي الراهن في أذربيجان يتسم بالتوتر الشديد بسبب الانتخابات البرلمانية المقررة في 6 تشرين الثاني/نوفمبر 2005.
    149. Observation of the participation of women in the parliamentary elections of 2005 shows an absence of any significant change in voting patterns among women or in the cultural, social, political and economic determinants of the voting behaviour of Lebanese women. UN 149- تظهر المراقبة لمشاركة المرأة في الانتخابات النيابية للعام 2005 غياب أي تغييرٍ مهمٍ في أنماط الاقتراع بين الإناث أو في المحدّدات الثقافية والاجتماعية والسياسية والاقتصادية للسلوك الانتخابي للمرأة اللبنانية.
    The percentage of women elected to office increased from 2.9 per cent in 1997 to 7.75 per cent in 2007, to 31.6 per cent (or 146 women) following the parliamentary elections of 10 May 2012. UN وفي الواقع، فقد انتقلت نسبتهن المئوية من 2.90 في 1997 إلى 7.75 في 2007 لتصل إلى 31.60 (بمعدل 146 امرأة) بمناسبة الانتخابات التشريعية التي جرت في 10 أيار/مايو 2012.
    25. Since my last report, the National Dialogue on a defence strategy for Lebanon, which brings together the country's political leaders under the chairmanship of President Michel Sleiman, held two additional sessions on 28 April and 1 June. In the absence of a new government since the parliamentary elections of June 2009, this forum could not convene again. UN 25 - ومنذ صدور تقريري الأخير، عقد مؤتمر الحوار الوطني الذي يجمع زعماء البلد السياسيين تحت إشراف الرئيس ميشال سليمان، جلستين إضافيتين في 28 نيسان/أبريل و 1 حزيران/يونيه بُحث فيهما موضوع استراتيجية الدفاع الوطني في لبنان، ونظرا لعدم تشكيل حكومة جديدة منذ الانتخابات النيابية التي جرت في حزيران/يونيه 2009، يتعذر انعقاد هذا المؤتمر مجدّدا.
    Since the parliamentary elections of January 2000 and the election of President Mesić in February 2000, huge strides had been made on the path to democracy, and there had been radical changes in a number of policy areas which had previously sparked criticism by various international monitoring bodies. UN وقالت إنه منذ إجراء الانتخابات البرلمانية في كانون الثاني/يناير سنة 2000 وانتخاب الرئيس ميسيتش في شباط/فبراير سنة 2000 قطع البلد شوطا عظيما على طريق الديمقراطية وحدثت تغييرات جذرية في عدد من مجالات السياسة العامة التي أثارت من قبل انتقادات هيئات الرصد الدولية المختلفة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus