"the participants discussed the" - Traduction Anglais en Arabe

    • وناقش المشاركون
        
    • ناقش المشاركون
        
    • ناقش المشتركون
        
    • وناقش المشتركون
        
    the participants discussed the status of implementation in other countries and the legal implications in ratifying the Convention. UN وناقش المشاركون حالة تنفيذ هذه الاتفاقية في البلدان الأخرى والآثار القانونية المترتبة على التصديق على الاتفاقية.
    the participants discussed the role of international private capital flows in promoting economic development. UN وناقش المشاركون في الجلسة دور تدفقات رأس المال الخاص الدولي في تعزيز التنمية الاقتصادية.
    the participants discussed the state of drug control efforts and cooperation in the region, as well as possible future activities. UN وناقش المشاركون حالة جهود مراقبة المخدرات والتعاون في المنطقة، وكذلك الأنشطة المحتملة المقبلة.
    the participants discussed the following four pivotal points: UN وقد ناقش المشاركون المحاور الرئيسية الأربعة التالية:
    With regard to information, the participants discussed the question of establishing a database and agreed that the system chosen should enhance cooperation and prevent duplication. UN وفيما يتعلق بالمعلومات، ناقش المشتركون مسألة إنشاء قاعدة بيانات واتفقوا على أنه ينبغي للنظام الذي يتم اختياره أن يعزز التعاون ويحول دون حدوث الازدواجية.
    the participants discussed the important issue of an amicable relationship between the two institutions that would reflect their roles, and the difficult issue of whether information could and should be shared between them. UN وناقش المشتركون الموضوع الهام المتمثل في إقامة علاقة ودية بين المؤسستين تنعكس في دوريهما، والمسألة الصعبة المتعلقة بمعرفة ما إذا كان بالإمكان تبادل المعلومات فيما بينهما.
    the participants discussed the need for continuing international assistance in addressing the problems of the Chernobyl-affected areas. UN وناقش المشاركون ضرورة استمرار المساعدة الدولية لمعالجة مشكلات المناطق المتضررة من كارثة تشيرنوبل.
    the participants discussed the security situation on the ground. UN وناقش المشاركون الوضع الأمني في الميدان.
    the participants discussed the feasibility of setting up of a global initiative to develop indicators for monitoring and evaluating reproductive health programmes. UN وناقش المشاركون جدوى القيام بمبادرة عالمية لوضع مؤشرات من أجل رصد وتقييم برامج الصحة اﻹنجابية.
    the participants discussed the tasks of regional addiction treatment experts in implementing a holistic addiction treatment model and issues related to individual treatment plans and social work with patients and their family members. UN وناقش المشاركون فيها المهام التي يتولاها الخبراء الإقليميون في علاج الإدمان في إطار تنفيذ نموذج كُلي لعلاج الإدمان والمسائل المتعلقة بخطط العلاج الفردية والعمل الاجتماعي مع المرضى وأفراد أسرهم.
    the participants discussed the recently adopted United Nations Policy and Guidelines on the use of armed guards and the challenges faced by the United Nations when outsourcing a number of security tasks to private contractors. UN وناقش المشاركون السياسات والمبادئ التوجيهية التي اعتمدتهما الأمم المتحدة مؤخراً بشأن استخدام حراس مسلحين، والتحديات التي ستواجهها الأمم المتحدة عند إسناد عدد من المهام الأمنية إلى جهات متعاقدة خاصة.
    the participants discussed the good practices that could be implemented to reinforce the aim of the Treaty, create clear accountability mechanisms and ensure greater transparency of arms transfers. UN وناقش المشاركون الممارسات الجيدة التي يمكن تنفيذها لتعزيز هدف المعاهدة، وإنشاء آليات واضحة للمساءلة، وكفالة زيادة الشفافية في عمليات نقل الأسلحة.
    the participants discussed the challenges in prosecuting trafficking in firearms in the region stressing the need for producing relevant and admissible evidence. UN وناقش المشاركون التحديات القائمة فيما يخص الملاحقة القضائية للاتجار بالأسلحة النارية في المنطقة مع التأكيد على الحاجة إلى تقديم أدلة مقبولة ذات صلة.
    12. the participants discussed the legal and socioeconomic implications of irregular migration. UN 12- وناقش المشاركون الآثار القانونية والاجتماعية والاقتصادية للهجرة غير القانونية.
    the participants discussed the progress being made by working groups on each of the six areas that were agreed upon in 2008, namely, environmental issues; financial services and taxation; judicial, customs and police cooperation; education; maritime communications and safety; and visa-related issues. UN وناقش المشاركون التقدم الذي تحرزه الأفرقة العاملة المكلفة بكل مجال من المجالات الستة التي اتُّفق عليها عام 2008، وهي القضايا البيئية؛ والخدمات المالية والضرائب؛ والتعاون في مجالات القضاء والجمارك والشرطة؛ والتعليم؛ والاتصالات البحرية والسلامة البحرية؛ والقضايا المتصلة بالتأشيرات.
    25. the participants discussed the challenges associated with using military or police archives to achieve accountability. UN 25- وناقش المشاركون التحدّيات التي تقترن باستخدام المحفوظات العسكرية أو محفوظات الشرطة لتحقيق المساءلة.
    the participants discussed the structure of the Standardized Instrument, the reporting capacity of Governments, the process of overseeing the reporting system and the incentives for Governments to participate. UN وناقش المشاركون هيكل الأداة، ومدى قدرة الحكومات على الإبلاغ، وعملية الإشراف على نظام الإبلاغ، والحوافز المقدمة إلى الحكومات لحثها على المشاركة.
    During the round table, the participants discussed the various aspects of parliamentary diplomacy and its limitations in practice. UN وخلال جلسة المائدة المستديرة، ناقش المشاركون مختلف أوجه الدبلوماسية البرلمانية وقيودها على صعيد الممارسة.
    4. During the second consultation, in January 2012, the participants discussed the Government's vision for the electoral process. UN 4 - وأثناء المشاورة الثانية في كانون الثاني/يناير 2012، ناقش المشاركون رؤية الحكومة بشأن العملية الانتخابية.
    At the 13th meeting, held in Dakar on 13 and 14 June, the participants discussed the impact of the food crisis on the stability of the subregion, and reviewed developments in the Sahelian band in the light of increasing cross-border organized crime and the deteriorating security in northern areas of the subregion. UN وفي الاجتماع الثالث عشر، المعقود في داكار يومي 13 و 14 حزيران/يونيه، ناقش المشاركون أثر أزمة الغذاء على استقرار المنطقة دون الفرعية، واستعرضوا التطورات في بلدان شريط الساحل في ضوء ازدياد أعمال الجريمة المنظمة العابرة للحدود وتدهور الأوضاع الأمنية في المناطق الشمالية من المنطقة دون الفرعية.
    As a result, the participants discussed the draft amendments to the National Programme on Gender Equality, and prepared them for submission to the government session for discussion. UN ونتيجة لذلك، ناقش المشتركون مشروع التعديلات المقترح إدخالها على البرنامج الوطني للمساواة بين الجنسين وأعدوه لتقديمه إلى الحكومة لمناقشته.
    9. the participants discussed the usefulness of high-level meetings in the mobilization of resources. UN ٩ - وناقش المشتركون فائدة عقد اجتماعات رفيعة المستوى في مجال تعبئة الموارد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus