Luxembourg thanked the participants for the constructive dialogue and affirmed that the universal periodic review was showing its usefulness. | UN | وشكرت لكسمبرغ المشاركين على الحوار البناء، وأكدت أن الاستعراض الدوري الشامل قد أثبت جدواه. |
She expressed her satisfaction with the deliberations and thanked the participants for their contribution to the discussions. | UN | وأعربت السيدة بن بركة عن ارتياحها للمداولات وشكرت المشاركين على مساهمتهم في المناقشات. |
In his closing remarks, Mr. Okio thanked the participants for having added value to the work of the Ad Hoc Working Group. | UN | وجه السيد أوكيو، في ملاحظاته الختامية، شكره إلى المشاركين على ما أضافوه من قيمة إلى عمل الفريق العامل المخصص. |
We wish to thank our co-organizers and the participants for the success of the workshop. | UN | ونود أن نشكر من اشتركوا معنا في التنظيم والمشاركين على نجاح حلقة العمل. |
In an oral report to the Committee, the chair of the contact group thanked the participants for their work and noted that an initial list of elements that could be included in a possible global plan of action had been developed. | UN | 93 - وفي تقرير شفهي وُجه إلى اللجنة، شكر رئيس فريق الاتصال المشاركين لما قاموا به من أعمال وأشار إلى أن القائمة الأولية للعناصر التي يمكن تضمينها في خطة عمل عالمية ممكنة، قد تم تطويرها. |
The co-chairpersons thanked the participants for the commitment shown and for the efforts undertaken during the deliberations of the working group. | UN | وأعرب الرئيسان المتشاركان عن شكرهما للمشاركين على ما أبدوه من التزام وما بذلوه من جهود أثناء مداولات الفريق العامل. |
18. The Chairman expressed his appreciation to the participants for their constructive cooperation and declared the third session of the AG13 closed. | UN | ٨١ - وأعرب الرئيس عن تقديره للمشاركين لما أبدوه من تعاون بناء وأعلن اختتام الدورة الثالثة للفريق المخصص للمادة ٣١. |
They also thanked the participants for taking the time to hear and consider their views. | UN | وشكروا أيضاً المشاركين على ما خصصوه من وقت من أجل الاستماع إليهم والنظر في آرائهم. |
I would like to take this opportunity to thank all the participants for this important step, in particular the Czech Statistical Office for hosting the meeting. | UN | وأود اغتنام هذه الفرصة ﻷشكر جميع المشاركين على هذه الخطوة الهامة، وخصوصا المكتب اﻹحصائي التشيكي على استضافة الاجتماع. |
The Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights (OHCHR) expresses its gratitude to all the participants for their involvement in the consultation. | UN | وتعرب مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان عن امتنانها لجميع المشاركين على مشاركتهم في المشاورة. |
These consultations turned out to be particularly challenging this year, and we wish to thank all of the participants for their constructive contributions. | UN | وقد كانت المشاورات في هذا العام صعبة بشكل خاص، ونود أن نشكر جميع المشاركين على إسهاماتهم البناءة. |
I take this opportunity to thank all the participants for their interest and active participation in this event. | UN | وأغتنم هذه المناسبة لأشكر جميع المشاركين على اهتمامهم بهذا الحدث وإسهامهم النشط فيه. |
The PRESIDENT, after thanking the participants for their support and cooperation, declared the twenty-eighth session of the Industrial Development Board closed. | UN | 47- الرئيس: شكر المشاركين على ما قدّموه من دعم وتعاون، ثم أعلن اختتام الدورة الثامنة والعشرين لمجلس التنمية الصناعية. |
He thanked the participants for the rich and thought-provoking discussions and expressed his confidence that the information shared will help to advance the implementation of activities under Article 6 of the Convention. | UN | وشكر المشاركين على المناقشات الثرية والباعثة على التفكير وأعرب عن ثقته في أن المعلومات المتقاسمة ستساعد على دعم تنفيذ الأنشطة المتعلقة بالمادة 6 من الاتفاقية. |
Mr. Ruales thanked the participants for their commitment and emphasized the contributions of this meeting to the second meeting of the Ad Hoc Expert Group on Forest Financing and the tenth session of the United Nations Forum on Forests. | UN | وشكر السيد روالس المشاركين على التزامهم، وأكد مساهمة هذا الاجتماع في الاجتماع الثاني لفريق الخبراء المخصص المعني بتمويل الغابات والدورة العاشرة لمنتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات. |
Touched by the overwhelming participation of Members and Observer States she thanked the participants for suggestions, remarks and recommendations made during the course of the review. | UN | وتوجَّهت بالشكر إلى المشاركين على ما تقدَّموا به من اقتراحاتٍ وتوصيات وما أبدوه من ملاحظاتٍ خلال عملية الاستعراض، معربةً عن تأثُّرِها بضخامة حجم مشاركة الدول الأعضاء والدول المراقبة في العملية. |
Lastly, the High Commissioner thanked the participants for their extremely valuable and challenging work, and expressed her commitment to doing what she could to help strengthen the special procedures system. | UN | واختتمت المفوضة السامية بيانها بتوجيه الشكر إلى المشاركين على ما ينهضون به من عمل بالغ القيمة والصعوبة، وأكدت التزامها ببذل ما في وسعها للمساعدة على تعزيز نظام الإجراءات الخاصة. |
Mr. Groote thanked the panellists for their presentations and the participants for their active engagement from the floor. | UN | فشكر السيد غروت أعضاء فريق الخبراء على عروضهم والمشاركين على مساهمتهم النشيطة من القاعة. |
The President of the Human Rights Council thanked the moderator, the panellists and the participants for their contributions to the panel discussion. | UN | 87- وشكر رئيس مجلس حقوق الإنسان الميسِّرة وأعضاء فريق النقاش والمشاركين على إسهاماتهم في اجتماع فريق النقاش. |
Mr. MAGARIÑOS (Director-General) thanked all the participants for the conscientious and constructive spirit that they had shown and assured them that the Secretariat would work hard to prepare the documents requested. | UN | 82- السيد ماغارينيوس (المدير العام): شكر جميع المشاركين لما أبدوه من التزام وتوجّه بنّاء وأكد لهم أن الأمانة ستعمل بكل جدية لإعداد الوثائق المطلوبة. |
They expressed their thanks to the participants for creating an environment in which they had felt respected, listened to, understood and treated as equals. | UN | وأعربوا عن شكرهم للمشاركين على تهيئة بيئة شعروا فيها أنهم يُحترمون، ويُستمَع إليهم، ويُفهمون ويُعامَلون معاملة الأنداد. |
202. During the closure of the session, Mr. Kasten gave a statement on behalf of the Deputy Executive Director of UNEP, thanking the participants for their hard work and congratulating them on the successful outcome of the session. | UN | 202- ألقى السيد كاستن نائب المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة أثناء اختتام الدورة، الذي قدم الشكر للمشاركين لما قدموه من عمل شاق وهنأهم على اختتام الدورة بنجاح. |
6. The present report highlights the main issues discussed and the agreements reached among the participants for follow-up. | UN | 6 - ويُبرز هذا التقرير المسائل الرئيسية التي نوقشت والاتفاقات التي توصل إليها المشاركون فيما بينهم لأغراض المتابعة. |
16. In his opening statement, at the first meeting, the Chairperson-Rapporteur thanked the participants for nominating him. | UN | 16- قال الرئيس - المقرر في بيانه الافتتاحي الذي ألقاه في الجلسة الأولى إنه يتوجه بالشكر إلى المشتركين على تعيينه. |