"the participants took note of" - Traduction Anglais en Arabe

    • وأحاط المشاركون علما
        
    • أحاط المشاركون علما
        
    • وأحاط المشتركون علما
        
    • وأحاط المشاركون علماً
        
    41. the participants took note of the statement made by the Lieutenant Governor of American Samoa at the Seminar. UN 41 - وأحاط المشاركون علما بالبيان الذي أدلى به نائب حاكم ساموا الأمريكية في الحلقة الدراسية هذه.
    41. the participants took note of the statement made by the Lieutenant Governor of American Samoa at the Seminar. UN 41 - وأحاط المشاركون علما بالبيان الذي أدلى به نائب حاكم ساموا الأمريكية في الحلقة الدراسية هذه.
    50. the participants took note of the recommendations made at the side event organized by the International Road Transport Union. UN 50 - وأحاط المشاركون علما بالتوصيات المقدمة في المناسبة الجانبية التي تولى تنظيمها الاتحاد الدولي للنقل على الطرق.
    In this respect, the participants took note of the importance of a joint declaration on the promotion of Euro-Asian rail transport and activities towards unified railway law, signed in Geneva on 26 February 2013. UN وفي هذا الصدد، أحاط المشاركون علما بأهمية الإعلان المشترك لتعزيز النقل الأوروبي - الآسيوي بالسكك الحديدية والأنشطة الرامية إلى توحيد قوانين السكك الحديدية، الموقّع في جنيف في 26 شباط/فبراير 2013.
    9. the participants took note of the ongoing efforts to transform AFISMA into a United Nations operation. UN 9 - أحاط المشاركون علما بالجهود الجارية لتحويل بعثة الدعم الدولية إلى عملية تابعة للأمم المتحدة.
    31. the participants took note of the increasing contacts between the representatives of Pitcairn and the administering Power with the aim of solving the economic and social problems faced by the population of the islands. UN 31 - وأحاط المشتركون علما بزيادة الاتصالات بين ممثلي بيتكرن والدولة القائمة بالإدارة بهدف التوصل إلى حل للمشاكل الاقتصادية والاجتماعية التي تواجه سكان الجزر.
    the participants took note of the information provided by the secretariat about new software that will be developed. UN 26- وأحاط المشاركون علماً بالمعلومات التي قدمتها الأمانة بشأن برنامج الحاسوب الجديد الذي سيجري استحداثه.
    24. the participants took note of the statement by Afghan civil society organizations at the Tokyo Conference. UN 24 - وأحاط المشاركون علما بالبيان الذي أدلت به منظمات المجتمع المدني الأفغانية في مؤتمر طوكيو.
    the participants took note of the work undertaken by the Department and the Decolonization Unit in preparing the brochure entitled " What the United Nations can do to assist the Non-Self-Governing Territories " , which is now available on the United Nations decolonization website and which will be further enriched. UN وأحاط المشاركون علما بالجهود التي تضطلع بها الإدارة ووحدة إنهاء الاستعمار في إعداد كتيب بعنوان ' ' ما الذي يمكن أن تقوم به الأمم المتحدة لمساعدة الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي``، وهو متاح حاليا من خلال موقع إنهاء الاستعمار التابع للأمم المتحدة على شبكة الإنترنيت، الذي سيتواصل إثراؤه بالمواد.
    24. the participants took note of the decision of the Special Committee to coordinate its annual seminars with other relevant activities to be conducted in the Non-Self-Governing Territories, including visiting and special missions, as appropriate, in order to better utilize its resources. UN 24 - وأحاط المشاركون علما بقرار اللجنة الخاصة تنسيق حلقاتها الدراسية السنوية مع الأنشطة الأخرى ذات الصلة التي سيضطلع بها في الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي، بما في ذلك البعثات الزائرة والخاصة، حسب الاقتضاء، لتحسين الاستفادة من مواردها.
    30. the participants took note of the ideas expressed by the representative of the Governor of American Samoa, including the idea that a single standard of decolonization should not be applied to every Territory. UN 30 - وأحاط المشاركون علما بالأفكار التي أعرب عنها ممثل حاكم ساموا الأمريكية ومن بينها فكرة أنه لا ينبغي تطبيق معيار وحيد لإنهاء الاستعمار على كل إقليم.
    31. the participants took note of the ideas expressed by the representative of the Governor of American Samoa, including the idea that a single standard of decolonization should not be applied to every Territory. UN 31 - وأحاط المشاركون علما بالأفكار التي أعرب عنها ممثل حاكم ساموا الأمريكية، بما في ذلك فكرة عدم تطبيق معيار واحد لإنهاء الاستعمار على كل الأقاليم.
    42. the participants took note of the decision of the Special Committee to coordinate its annual seminars with other relevant activities to be conducted in the Non-Self-Governing Territories, including visiting missions, as appropriate, in order to better utilize its resources. UN 42 - وأحاط المشاركون علما بقرار اللجنة الخاصة تنسيق حلقاتها الدراسية السنوية مع الأنشطة الأخرى ذات الصلة التي سيُضطلع بها في الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي، بما في ذلك البعثات الزائرة، حسب الاقتضاء، بغية ترشيد مواردها.
    26. the participants took note of the work undertaken by the Transitional Federal Government and local governance structures to promote stabilization and reconciliation in the newly recovered regions in Somalia. UN 26 - وأحاط المشاركون علما بالعمل الذي أنجزته الحكومة الاتحادية الانتقالية وهياكل الحكم المحلي لتعزيز الاستقرار والمصالحة في المناطق المتعافية حديثا في الصومال.
    4. After the discussions, the participants took note of a number of general conclusions and recommendations, including the following: UN 4 - وبعد المناقشة، أحاط المشاركون علما بعدد من الاستنتاجات والتوصيات العامة، بما يشمل ما يلي:
    39. the participants took note of the Government's new priorities concerning disarmament and reintegration of workers laid off because of structural adjustment, revival of the private sector and the building of infrastructure. UN ٣٩ - أحاط المشاركون علما باﻷولويات الجديدة التي أعلنتها الحكومة والتي تتعلق بنزع السلاح وإعادة إدماج اﻷفراد المسرحين في المجتمع، وإنعاش القطاع الخاص، والهياكل اﻷساسية.
    29. the participants took note of the advances made and challenges faced by some Non-Self-Governing Territories in the Caribbean which may contribute to a decision regarding their exercising the right to self-determination in the near future, while others are still facing difficulties in developing a process leading to their self-determination. UN 29 - أحاط المشاركون علما بالتقدم الذي أحرزته بعض الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي والتحديات التي واجهتها في منطقة البحر الكاريبي والتي قد تسهم في التوصل إلى قرار بشأن ممارستها لحقها في تقرير المصير في المستقبل القريب، في حين لا تزال أقاليم أخرى تواجه صعوبات في بلورة عملية تفضي إلى تقرير مصيرها.
    As the report of the meeting indicates, the participants took note of the activities of the Coordination Committee established at the preceding annual meeting. UN وكما يتضح من تقرير الاجتماع()، أحاط المشاركون علما بالأنشطة التي تقوم بها لجنة التنسيق التي أنشئت في الاجتماع السنوي السابق.
    58. the participants took note of the advances made and challenges faced by some Non-Self-Governing Territories in the Caribbean which may contribute to a decision regarding their exercising the right to self-determination in the near future, while others are still facing difficulties in developing a process leading to their self-determination. UN 58 - أحاط المشاركون علما بالتقدم الذي أحرزته بعض الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي والتحديات التي واجهتها في منطقة البحر الكاريبي والتي قد تسهم في التوصل إلى قرار بشأن ممارستها لحقها في تقرير المصير في المستقبل القريب، في حين لا تزال أقاليم أخرى تواجه صعوبات في بلورة عملية تفضي إلى تقرير مصيرها.
    7. the participants took note of the fact that the carrying of long-barrelled weapons by the police in Mostar is not authorized by IPTF and that IPTF/SFOR will continue to confiscate these weapons from both police and civilians. UN ٧ - وأحاط المشتركون علما بحقيقة أن حمل الشرطة في موستار ﻷسلحة ذات مواسير طويلة لم تأذن به قوة عمل الشرطة الدولية وأن قوة عمل الشرطة الدولية/القوة المتعددة الجنسيات لتثبيت الاستقرار ستواصلان مصادرة هذه اﻷسلحة من الشرطة والمدنيين على السواء.
    7. the participants took note of the fact that the carrying of long-barrelled weapons by the police in Mostar is not authorized by IPTF and that IPTF/SFOR will continue to confiscate these weapons from both police and civilians. UN ٧ - وأحاط المشتركون علما بأن حمل الشرطة في موستار ﻷسلحة ذات مواسير طويلة لم تأذن به قوة الشرطة الدولية وأن قوة الشرطة الدولية/القوة المتعددة الجنسيات لتثبيت الاستقرار ستواصلان مصادرة هذه اﻷسلحة من الشرطة والمدنيين على السواء.
    the participants took note of progress in that direction and some of them stated that their countries would embark on the process of ratifying the Protocol as soon as an official translation of the instrument into Russian was available. UN وأحاط المشاركون علماً بالتقدم المحرز في هذا المجال. وأوضح بعضهم أن بلدانهم ستشرع في عملية التصديق على البروتوكول حالما تتوفر لديها ترجمة رسمية من الصك باللغة الروسية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus