"the participation of women and girls" - Traduction Anglais en Arabe

    • مشاركة النساء والفتيات
        
    • مشاركة النساء والبنات
        
    • لمشاركة المرأة والفتاة
        
    • بمشاركة النساء والفتيات
        
    • مشاركة المرأة والفتاة
        
    • اشتراك النساء والفتيات
        
    There are no regulations that prohibit the participation of women and girls in sports and physical education. UN ولا توجد أنظمة تمنع مشاركة النساء والفتيات في الرياضة والتربية البدنية.
    More truth commissions are actively addressing forms of gender-based violence in their work and supporting the participation of women and girls. UN ويزداد عدد لجان تقصي الحقائق التي تعمل بنشاط من أجل التصدي لأشكال العنف الجنساني في عملها، ودعم مشاركة النساء والفتيات.
    In addition, the Organization has noted that sexual violence is perpetrated and women are killed in Taliban-controlled areas as a method of curtailing the participation of women and girls in public life. UN وبالإضافة إلى ذلك، لاحظت المنظمة ارتكاب العنف الجنسي، وقتل النساء في المناطق التي تسيطر عليها حركة طالبان كوسيلة من وسائل الحد من مشاركة النساء والفتيات في الحياة العامة.
    Encourage and facilitate the participation of women and girls in the processes for implementing this agreement. UN تشجيع وتيسير مشاركة النساء والبنات في عمليات تنفيذ هذا الاتفاق.
    :: Take a human rights-based approach to sustainable development, bringing particular attention and focus to the participation of women and girls in decision-making and policy-setting in a broad range of settings, including both the public and private spheres. UN :: اتخاذ نهج قائم على حقوق الإنسان في التعليم والعمل، يولي اهتماما وتركيزا خاصا لمشاركة المرأة والفتاة في صنع القرارات والسياسات في طائفة واسعة من المجالات، بما في ذلك في المجالين العام والخاص.
    In the draft Bhutan One programme the authors referred to the gender gap with respect to the participation of women and girls in politics and decision-making. UN 10- أشار معدّو مشروع البرنامج الواحد لبوتان إلى الفجوة الجنسانية فيما يتعلق بمشاركة النساء والفتيات في الحياة السياسية وصنع القرار.
    15. Participants made recommendations for implementation of strategies to increase the participation of women and girls in science and technology. UN ١٥ - وقدم المشاركون توصيات من أجل تنفيذ الاستراتيجيات الرامية إلى زيادة مشاركة المرأة والفتاة في ميادين العلم والتكنولوجيا.
    Without the participation of women and girls from different contexts, initiatives are more likely to reflect men's experience of violence and their concerns, priorities and needs regarding redress. UN فالأكثر ترجيحاً، من غير مشاركة النساء والفتيات القادمات من السياقات المختلفة، أن تعكس المبادرات تجربة الرجال مع العنف وشواغلهم وأولوياتهم واحتياجاتهم فيما يتعلق برد الحق.
    Some speakers highlighted the need to increase the participation of women and girls in science, technology and innovation and to find local solutions and foster regional cooperation. C. Input to the World Summit on the Information Society preparatory process UN وأبرز بعض المتكلمين ضرورة زيادة مشاركة النساء والفتيات في الأنشطة الخاصة بالعلم والتكنولوجيا والابتكار، وإيجاد حلول محلية، وتشجيع التعاون الإقليمي.
    84. Strategies for ensuring the participation of women and girls should include consideration of obstacles to the enjoyment of their rights. UN ٨٤ - وصرح بأن الاستراتيجيات الرامية إلى ضمان مشاركة النساء والفتيات ينبغي أن تتضمن دراسة للعقبات التي تحول دون تمتعهن بحقوقهن.
    54. Sustainable and durable peace requires the participation of women and girls, as well as the integration of gender perspectives in all reconstruction processes to ensure the creation of more equitable and sustainable societies. UN 54 - يتطلب تحقيق سلام مستقر ودائم مشاركة النساء والفتيات وكذلك إدراج المنظورات الجنسانية في جميع عمليات التعمير من أجل ضمان وجود مجتمعات تتسم بقدر أكبر من المساواة والاستدامة.
    It is my hope that the Security Council, Member States, the United Nations system, NGOs, civil society and others will take further decisive action to ensure the participation of women and girls and fully incorporate their concerns into all our efforts to promote peace and security. UN وإني آمل أن يتخذ مجلس الأمن، والدول الأعضاء ومنظومة الأمم المتحدة، والمنظمات غير الحكومية والمجتمع المدني وغيره مزيدا من الإجراءات الحاسمة لكفالة مشاركة النساء والفتيات وإدراج شواغلهن بالكامل في جميع جهودنا الرامية إلى تعزيز السلام والأمن.
    122. Although already under way, greater efforts must be made to ensure the participation of women and girls in the design of refugee and IDP camps and the distribution of humanitarian aid. UN 122- ويتعين القيام بمجهودات أكبر من تلك الجارية الآن لضمان مشاركة النساء والفتيات في تصميم مخيمات اللاجئين والمشردين داخليا وفي توزيع المساعدات الإنسانية.
    In addition, the NSW State Plan for Women in Sport and Recreation 1999-2002 aims to improve the participation of women and girls in sport, recreation and physical activity at all levels and in all capacities. UN وبالإضافة إلى ذلك، فإن خطة ولاية نيو ساوث ويلز لمشاركة المرأة في الرياضة والترفية للفترة 1999-2002، ترمي لتحسين مشاركة النساء والفتيات في الرياضة والترفيه والنشاط البدني على جميع المستويات وفي جميع القدرات.
    Some of the more recent commissions have successfully integrated closer attention to gender-based and sexual violence in their work and supported the participation of women and girls. UN ونجحت بعض أحدث اللجان في إيلاء اهتمام أوثق لذلك العنف في عملها ودعمت مشاركة النساء والفتيات().
    The Committee asked the Government to indicate the specific measures taken or envisaged, including by the above-mentioned institutions, to improve the participation of women and girls in education and training, in general, and to promote their enrolment in all types of tertiary education institutions. UN وطلبت اللجنة إلى الحكومة أن تبين التدابير المحددة المتخذة أو المزمع اتخاذها، بما في ذلك من قبل المؤسسات المشار إليها أعلاه، لتحسين مشاركة النساء والفتيات في التعليم والتدريب، بصفة عامة، وتشجيع التحاقهن بجميع أنواع مؤسسات التعليم العالي.
    Barriers to the participation of women and girls in science and technology included sociocultural attitudes and existed in education, academic appointments and the science and technology professions. UN فالعراقيل تحول دون مشاركة النساء والفتيات في هذا المجال تشمل مواقف اجتماعية - ثقافية وهي توجد في التعليم والتعيينات الأكاديمية والوظائف العلمية والتكنولوجية.
    The Women's Sports Foundation, the leading authority on the participation of women and girls in sports, advocates for equality, educates the public, conducts research and offers grants to promote sports and physical activity for girls and women. UN تُعَدّ المؤسسة النسائية للألعاب الرياضية بمثابة المرجعية الرئيسية لمشاركة المرأة والفتاة في مجال الألعاب الرياضية، وهي تدعو لإقرار المساواة وتوعية الجمهور وإجراء البحوث وتقديم المِنَح تعزيزاً للألعاب الرياضية والنشاط البدني لصالح الفتيات والنساء.
    (d) Take a human rights-based approach to education and employment, bringing particular attention and focus to the participation of women and girls in decision- and policymaking in a broad range of settings, including both the public and private spheres; UN (د) اتخاذ نهج قائم على حقوق الإنسان في التعليم والعمل، يولي اهتماما وتركيزا خاصا لمشاركة المرأة والفتاة في صنع القرارات والسياسات في طائفة واسعة من المجالات، بما في ذلك المجالين العام والخاص؛
    49. As Member States deliberated on the post-2015 development agenda, it was imperative that national efforts allowed for the participation of women and girls at all levels of decision-making. UN ٤٩ - وأشارت إلى ضرورة أن تسمح الجهود الوطنية، مع تداول الدول الأعضاء بشأن خطة التنمية لما بعد عام 2015، بمشاركة النساء والفتيات في جميع مستويات صنع القرار.
    the participation of women and girls must be seen as a cross-cutting issue, and the voices of women and girls must be included in policy-setting at every level on all issues, not just those labelled " women's issues " . UN ويجب النظر إلى مشاركة المرأة والفتاة كقضية شاملة ويجب مراعاة أصوات النساء والفتيات عند وضع السياسات على كل مستوى وفي كل القضايا، وليس فقط تلك القضايا المسماة ``قضايا المرأة ' ' .
    - Science, Technology and Innovation: " Stimulate the participation of women and girls in the research trough promotion of programs targeting priority development areas " ; UN :: العلم والتكنولوجيا والابتكارات - تشجيع اشتراك النساء والفتيات في البحوث العلمية، عن طريق تشجيع برامج المجالات الإنمائية ذات الأولوية؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus