"the participation of women in politics" - Traduction Anglais en Arabe

    • مشاركة المرأة في السياسة
        
    • مشاركة المرأة في الحياة السياسية
        
    • مشاركة المرأة في العمل السياسي
        
    • بمشاركة المرأة في السياسة
        
    • اشتراك المرأة في الأنشطة السياسية
        
    • مشاركة المرأة في المجال السياسي
        
    • مشاركة المرأة في الميدان السياسي
        
    • مشاركة النساء في الحياة السياسية
        
    • بمشاركة المرأة في الحياة السياسية
        
    • اشتراك المرأة في السياسة
        
    • ومشاركة المرأة في السياسة
        
    • مشاركة المرأة في السياسات
        
    • مشاركة المرأة في النشاط السياسي
        
    • مشاركة المرأة في مجال السياسة
        
    • لمشاركة المرأة في السياسة
        
    Albanian NPOs played a useful role to increase the participation of women in politics. UN وقامت المنظمات الألبانية التي لا تستهدف الربح بدور مفيد لزيادة مشاركة المرأة في السياسة.
    In addition, the Commission strives to raise the awareness of the political parties and of voters for the participation of women in politics. UN وبالإضافة إلى ذلك، تسعى اللجنة إلى زيادة وعي الأحزاب السياسية والناخبين من أجل مشاركة المرأة في السياسة.
    However, it was recognized that more needed to be done to bolster the participation of women in politics. UN غير أنه من المسلم به أنه يلزم عمل الكثير لتشجيع مشاركة المرأة في الحياة السياسية.
    36. Ms. Arocha Domínguez said that the Government should be commended for its efforts to increase the participation of women in politics. UN 36 - السيدة أروخا دومينغويز: قالت إن الحكومة جديرة بالثناء لما بذلته من جهود لزيادة مشاركة المرأة في الحياة السياسية.
    She would welcome information on the measures being taken to strengthen the participation of women in politics. UN وقالت إنها سوف ترحب بأي معلومات تتعلق بالتدابير المتخذة لتعزيز مشاركة المرأة في العمل السياسي.
    These figures show that the participation of women in politics continues to be relatively low. UN وتوضح هذه الأرقام أن مشاركة المرأة في السياسة تظل منخفضة نسبيا.
    It contains suggestions on the best approach and timing for parties to promote the participation of women in politics. UN وتعرض القائمة مقترحات بشأن أفضل نهج وتوقيت لقيام الأحزاب بتشجيع مشاركة المرأة في السياسة.
    However, he noted that the increase in the participation of women in politics had been only slight. UN ومع هذا، فقد لاحظ أن زيادة مشاركة المرأة في السياسة كان طفيفاً فقط.
    Namibia continues to make steady progress in the participation of women in politics. UN وتواصل ناميبيا إحراز تقدم مستمر في مشاركة المرأة في السياسة.
    The Committee also regrets the lack of information on whether temporary special measures to improve the participation of women in politics will be undertaken despite the recommendations by the Political Reform Commission made in 2000 not to support temporary special measures such as quotas. UN وتأسف أيضاً لعدم وجود معلومات عما إذا كانت ستُتخذ تدابير خاصة مؤقتة لتحسين مشاركة المرأة في السياسة رغم توصيات لجنة الإصلاح السياسي عام 2000 بعدم تأييد التدابير الخاصة المؤقتة مثل الحصص.
    With regard to article 7, the participation of women in politics represented tangible progress, but that was not enough. UN وفيما يتعلق بالمادة 7 قالت إن مشاركة المرأة في الحياة السياسية تمثل تقدما ملموسا ولكنه لا يكفي في حد ذاته.
    80. The Country has made progress in promoting the participation of women in politics and decision making. UN 80- وحقق البلد تقدماً في تعزيز مشاركة المرأة في الحياة السياسية وصنع القرار.
    The aim of the project competition was to increase the participation of women in politics through improved cooperation between civic associations and by raising the awareness of the public. UN وكان الغرض من مسابقة المشاريع هو زيادة مشاركة المرأة في الحياة السياسية من خلال زيادة التعاون بين الجمعيات المدنية وزيادة وعي الجمهور.
    There should be some encouragement and some grants could even be given to female academics to undertake research on evolutionary interpretations of the Koran and convince legislators that the participation of women in politics was not inconsistent with the teachings of the Koran. UN وإنه ينبغي ان يكون هناك بعض التشجيع وتقديم بعض المنح للنساء الأكاديميات للاضطلاع بأبحاث عن التفسيرات المتطورة للقرآن وإقناع المشرعين بأن مشاركة المرأة في العمل السياسي لا تتعارض مع تعاليم القرآن.
    Attitudes and Perceptions of the Cyprus Society regarding the participation of women in politics. UN :: اتجاهات وتصورات المجتمع القبرصي فيما يتعلق بمشاركة المرأة في السياسة.
    Although those developments were promising, the representative indicated that the Government recognized that more work was needed to increase the participation of women in politics and in Parliament. UN ورغم أن هذه تطورات مبشرة، سلَّم الممثل بأن الحكومة تدرك ضرورة إنجاز المزيد من أجل زيادة اشتراك المرأة في الأنشطة السياسية وفي البرلمان.
    162. Advocacy workshops were conducted on the participation of women in politics throughout the country. UN ١٦٢- وأُجريت حلقات عمل لتأييد ومناصرة مشاركة المرأة في المجال السياسي في عموم البلاد.
    6. Over the years, the party in power had increased the participation of women in politics. UN 6 - وأردفت قائلة إن الحزب الحاكم ما فتئ منذ سنوات يعمل على زيادة مشاركة المرأة في الميدان السياسي.
    5. Tonga encouraged the participation of women in politics and had opened the way for women to hold leadership positions in the public sector, an important step in gender mainstreaming. UN 5 - وقال إن تونغا تشجِّع مشاركة النساء في الحياة السياسية وفتحت أمامهن الطريق لشغل مناصب قيادية في القطاع العام، وهو ما يمثِّل خطوة هامة في تعميم المنظور الجنساني.
    In Zambia in 2006, as part of its programme on the participation of women in politics, the network produced a report on the participation of women in the recent electoral process. UN وفي زامبيا، قدمت الشبكة في عام 2006 في إطار برنامجا متعلق بمشاركة المرأة في الحياة السياسية تقريرا عن مشاركة المرأة في العملية الانتخابية التي نظمت في ذلك الحين.
    This is evidence that the participation of women in politics has been slowly but steadily increasing. UN وهذا دليل على أن اشتراك المرأة في السياسة ما برح يتزايد ببطء ولكن باطراد.
    In Egypt, it is being used to consolidate projects to promote girls' education, voters' registration and the participation of women in politics. UN وفي مصر، يستخدم التقرير في تدعيم المشاريع الرامية إلى تشجيع تعليم البنات، وتسجيل الناخبين، ومشاركة المرأة في السياسة.
    37. Regarding the third area of focus, the participation of women in politics and decision-making, measures were in place to ensure proportional representation of men and women on political committees. UN 37 - أما عن المجال الثالث للتركيز، وهو مشاركة المرأة في السياسات وصنع القرار، فإنه يجري اتخاذ تدابير لضمان التمثيل المتناسب للرجل والمرأة في اللجان السياسية.
    Two speakers also mentioned that reform efforts had been used to enhance the participation of women in politics. UN وذكر اثنان من المتكلمين أيضاً أنَّ الجهود الإصلاحية قد استُخدِمت لتعزيز مشاركة المرأة في النشاط السياسي.
    He said that his Government remained committed to conducting peaceful, free, fair and credible elections in 2012, and to enhancing the participation of women in politics. UN وقال إن حكومته ما زالت ملتزمة بإجراء انتخابات سلمية حرة نزيهة ذات مصداقية في عام 2012، وبتعزيز مشاركة المرأة في مجال السياسة.
    53. Ms. Abu Alfayn (Qatar) said international conditions favoured the participation of women in politics. UN 53 - السيدة أبو ألفين (قطر): قالت إن الظروف الدولية مواتية لمشاركة المرأة في السياسة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus