Reiterating its call upon the parties and States of the region to cooperate more fully with the United Nations and with each other and to strengthen their involvement to end the current impasse and to achieve progress towards a political solution, | UN | وإذ يكرر دعوته الطرفين ودول المنطقة إلى التعاون بشكل أكمل مع الأمم المتحدة ومع بعضها بعضا وإلى تعزيز مشاركتها في سبيل وضع حد للمأزق الراهن وإحراز تقدم نحو إيجاد حل سياسي، |
Reiterating its call upon the parties and States of the region to cooperate more fully with the United Nations and with each other and to strengthen their involvement to end the current impasse and to achieve progress towards a political solution, | UN | وإذ يكرر تأكيد دعوته الطرفين ودول المنطقة إلى التعاون بشكل أكمل مع الأمم المتحدة ومع بعضها بعضا، وإلى تعزيز مشاركتها في سبيل وضع حد للمأزق الراهن وإحراز تقدم نحو إيجاد حل سياسي، |
Reiterating its call upon the parties and States of the region to cooperate more fully with the United Nations and with each other and to strengthen their involvement to end the current impasse and to achieve progress towards a political solution, | UN | وإذ يكرر دعوته الطرفين ودول المنطقة إلى التعاون بشكل أكمل مع الأمم المتحدة ومع بعضها بعضا وإلى تعزيز مشاركتها في سبيل وضع حد للمأزق الراهن وإحراز تقدم نحو إيجاد حل سياسي، |
Reiterating its call upon the parties and States of the region to cooperate more fully with the United Nations and with each other and to strengthen their involvement to end the current impasse and to achieve progress towards a political solution, | UN | وإذ يكرر تأكيد دعوته الطرفين ودول المنطقة إلى التعاون بشكل أكمل مع الأمم المتحدة ومع بعضها بعضا، وإلى تعزيز مشاركتها في سبيل وضع حد للمأزق الراهن وإحراز تقدم نحو إيجاد حل سياسي، |
1. Since 2004, the Security Council has been regularly calling upon " the parties and States of the region to continue to cooperate fully with the United Nations to end the current impasse and to achieve progress towards a political solution " . | UN | 1 - ما فتئ مجلس الأمن، منذ 2004، يدعو " الأطراف ودول المنطقة إلى مواصلة تعاونها التام مع الأمم المتحدة، لوضع حد للمأزق الراهن، ولإحراز تقدم نحو إيجاد حل سياسي " . |
Reiterating its call upon the parties and States of the region to cooperate more fully with the United Nations and with each other and to strengthen their involvement to end the current impasse and to achieve progress towards a political solution, | UN | وإذ يكرر تأكيد دعوته الطرفين ودول المنطقة إلى التعاون بشكل أكمل مع الأمم المتحدة ومع بعضها بعضا، وإلى تعزيز مشاركتها في سبيل وضع حد للمأزق الراهن وإحراز تقدم نحو إيجاد حل سياسي، |
Reiterating its call upon the parties and States of the region to cooperate more fully with the United Nations and with each other to end the current impasse and to achieve progress towards a political solution, | UN | وإذ يكرر دعوته الطرفين ودول المنطقة إلى التعاون بشكل أكمل مع الأمم المتحدة ومع بعضها بعضا لوضع حد للمأزق الراهن وإحراز تقدم نحو إيجاد حل سياسي، |
Reiterating its call upon the parties and States of the region to cooperate more fully with the United Nations and with each other and to strengthen their involvement to end the current impasse and to achieve progress towards a political solution, | UN | وإذ يكرر تأكيد دعوته الطرفين ودول المنطقة إلى التعاون بشكل أكمل مع الأمم المتحدة ومع بعضها بعضا، وإلى تعزيز مشاركتها في سبيل وضع حد للمأزق الراهن وإحراز تقدم نحو إيجاد حل سياسي، |
Reiterating its call upon the parties and States of the region to cooperate more fully with the United Nations and with each other to end the current impasse and to achieve progress towards a political solution, | UN | وإذ يكرر تأكيد دعوته الطرفين ودول المنطقة إلى التعاون بشكل أكمل مع الأمم المتحدة ومع بعضها بعضا، لوضع حد للمأزق الراهن وإحراز تقدم نحو إيجاد حل سياسي، |
Reiterating its call upon the parties and States of the region to continue to cooperate fully with the United Nations and with each other to end the current impasse and to achieve progress towards a political solution, | UN | وإذ يكرر دعوته الطرفين ودول المنطقة إلى مواصلة التعاون التام مع الأمم المتحدة ومع بعضها بعضا لوضع حد للمأزق الراهن وإحراز تقدم نحو إيجاد حل سياسي، |
Reiterating its call upon the parties and States of the region to cooperate more fully with the United Nations and with each other to end the current impasse and to achieve progress towards a political solution, | UN | وإذ يكرر تأكيد دعوته الطرفين ودول المنطقة إلى التعاون بشكل أكمل مع الأمم المتحدة ومع بعضها بعضا، لوضع حد للمأزق الراهن وإحراز تقدم نحو إيجاد حل سياسي، |
Reiterating its call upon the parties and States of the region to continue to cooperate fully with the United Nations and with each other to end the current impasse and to achieve progress towards a political solution, | UN | وإذ يكرر تأكيد دعوته الطرفين ودول المنطقة إلى مواصلة التعاون التام مع الأمم المتحدة ومع بعضها، لوضع حد للمأزق الراهن وإحراز تقدم نحو إيجاد حل سياسي، |
Reiterating its call upon the parties and States of the region to continue to cooperate fully with the United Nations and with each other to end the current impasse and to achieve progress towards a political solution, | UN | وإذ يكرر دعوته الطرفين ودول المنطقة إلى أن تواصل تعاونها التام مع الأمم المتحدة ومع بعضها بعضا لوضع حد للمأزق الراهن ولإحراز تقدم نحو إيجاد حل سياسي، |
Reiterating its call upon the parties and States of the region to continue to cooperate fully with the United Nations and with each other to end the current impasse and to achieve progress towards a political solution, | UN | وإذ يكرر تأكيد دعوته الطرفين ودول المنطقة إلى مواصلة التعاون التام مع الأمم المتحدة ومع بعضها، لوضع حد للمأزق الراهن وإحراز تقدم نحو إيجاد حل سياسي، |
All these manoeuvres coincide with hard-line official declarations designed to impede the resumption of the process of searching for a political solution, although the Security Council, in resolution 1598 (2005) of 28 April 2005, reiterated its call upon the parties and States of the region to continue to cooperate with the United Nations to end the current impasse and to achieve progress towards a political solution. | UN | والحقيقة أن جميع هذه المناورات تتزامن مع الإدلاء بتصريحات رسمية متصلبة ترمي إلى عرقلة تحريك عملية السعي إلى حل سياسي من جديد، علما أن مجلس الأمن كان قد طلب من جديد، في قراره 1598 (2005) المؤرخ 28 نيسان/أبريل 2005، إلى الطرفين ودول المنطقة مواصلة التعاون مع منظمة الأمم المتحدة لوضع حد للمأزق الراهن ولإحراز تقدم نحو تحقيق حل سياسي. |
In a statement later read out by the President of the Council to the press, members of the Council noted with satisfaction that the parties and States of the region had agreed to meet again from 11 to 13 March 2008 in Manhasset, New York, in accordance with resolution 1783 (2007), and supported the intention of the Personal Envoy to travel to the region for in-depth consultations in preparation for the next round of talks. | UN | وفي بيان تلاه بُعيد ذلك رئيس المجلس على الصحافة، أعرب أعضاء المجلس عن ارتياحهم لاتفاق الطرفين ودول المنطقة على الاجتماع من جديد في الفترة من 11 إلى 13 آذار/مارس 2008 في مانهاست، نيويورك، وفقا للقرار 1783 (2007)، وأيدوا اعتزام المبعوث الشخصي السفر إلى المنطقة لإجراء مشاورات متعمقة استعدادا للجولة المقبلة من المحادثات. |
26. In a press statement dated 11 July 2007 (SC/9076), the members of the Security Council welcomed the report of the Secretary-General of 29 June (S/2007/385) on the status and progress of the negotiations on Western Sahara, and expressed satisfaction that the parties and States of the region had agreed to meet on 18 and 19 June in accordance with resolution 1754 (2007). | UN | 26 - وفي بيان صحفي مؤرخ 11 تموز/يوليه 2007 (SC/9076)، رحب أعضاء المجلس بتقرير الأمين العام المؤرخ 29 حزيران/يونيه (S/2007/385) بشأن حالــة المفاوضــات المتعلقــة بالصحراء الغربية والتقدم المحرز فيها، وأعربوا عن ارتياحهم لاتفاق الطرفين ودول المنطقة على الاجتماع في يومي 18 و 19 حزيران/يونيه وفقا للقرار 1754 (2007). |
1. Since 2004, the Security Council has been regularly calling upon " the parties and States of the region to continue to cooperate fully with the United Nations to end the current impasse and to achieve progress towards a political solution " . | UN | 1 - ما فتئ مجلس الأمن، منذ 2004، يدعو " الأطراف ودول المنطقة إلى مواصلة تعاونها التام مع الأمم المتحدة، لوضع حد للمأزق الراهن، ولإحراز تقدم نحو إيجاد حل سياسي " . |
[v. The Ministers reiterated their call upon the parties and States of the region to continue to cooperate fully with the United Nations, in order to overcome the current impasse and to achieve progress towards a political solution. (Reference: based on paragraph 171 of the Final Document of the XIV Ministerial Conference of NAM, Durban, August 2004) (Morocco)] | UN | [ ' 5` أعاد الوزراء التأكيد على دعوتهم الأطراف ودول المنطقة إلى مواصلة التعاون تعاونا كاملا مع الأمم المتحدة، بغية التغلب على المأزق الراهن ولتحقيق تقدم صوب حل سياسي. (المرجع: استنادا إلى الفقرة 171 من الوثيقة الختامية للمؤتمر الوزاري الرابع عشر لحركة عدم الانحياز، دربان، آب/أغسطس 2004) (المغرب)] |