"the parties to the npt" - Traduction Anglais en Arabe

    • اﻷطراف في معاهدة عدم الانتشار
        
    • للأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية
        
    • الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية
        
    • للأطراف في معاهدة عدم الانتشار
        
    • لأطراف المعاهدة
        
    • لأطراف معاهدة عدم الانتشار
        
    • الدول الأطراف في معاهدة عدم الانتشار
        
    • لأطراف معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية
        
    • للأطراف في المعاهدة
        
    • أطراف معاهدة عدم الانتشار
        
    • الأطراف في معاهدة عدم الانتشار على
        
    • للأطراف في تلك المعاهدة
        
    • للدول الأطراف في معاهدة عدم الانتشار
        
    the parties to the NPT drew no distinction. UN لم يميز اﻷطراف في معاهدة عدم الانتشار بين اﻷسلحة النووية بأي وجه كان.
    the parties to the NPT should therefore encourage all the States that possess tactical nuclear weapons to ensure that the same transparency prevails and the same confidence-building measures are accepted as in the case of strategic weapons. UN فيتعيّن إذاً على اﻷطراف في معاهدة عدم الانتشار أن تشجع كافة الدول الحائزة لﻷسلحة النووية التعبوية على التحلّي بنفس الشفافية وقبول نفس تدابير الثقة المتعلقة باﻷسلحة الاستراتيجية.
    On the immediate horizon is the 2005 Review Conference of the parties to the NPT. UN ويلوح على الأفق القريب المؤتمر الاستعراضي للأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لعام 2005.
    We will also participate actively in the 2010 Review Conference of the parties to the NPT and play our rightful role as President of the Board of Governors of the International Atomic Energy Agency. UN فنحن سنشارك أيضا بفعالية في مؤتمر الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لاستعراض المعاهدة المزمع عقده في عام 2010 كما سنضطلع بدورنا المناسب كرئيس لمجلس محافظي الوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    The work of the next Review Conference of the parties to the NPT will begin shortly here in New York. UN وأعمال المؤتمر الاستعراضي المقبل للأطراف في معاهدة عدم الانتشار ستبدأ قريبا هنا في نيويورك.
    Russia submitted detailed information in that respect to the third session of the Preparatory Committee for the 2005 Review Conference of the parties to the NPT. UN وقد قدمت روسيا معلومات تفصيلية في ذلك الصدد إلى الدورة الثالثة للجنة التحضيرية للمؤتمر الاستعراضي لأطراف المعاهدة لعام 2005.
    In addition, we reiterate that nuclear-weapon States should implement the 13 practical steps set out in the Final Document of the 2000 Review Conference of the parties to the NPT. UN وفضلا عن ذلك، نؤكد مجددا على أنه ينبغي للدول الحائزة للأسلحة النووية تنفيذ الخطوات العملية الـ 13 المنصوص عليها في الوثيقة الختامية للمؤتمر الاستعراضي لأطراف معاهدة عدم الانتشار لعام 2000.
    Libya expresses its support for the Director General of the Agency, in particular his statement before the 2010 Review Conference of the parties to the NPT. UN وتدعم ليبيا مدير عام الوكالة الدولية في ما أشار إليه أمام مؤتمر الدول الأطراف في معاهدة عدم الانتشار لاستعراض المعاهدة لعام 2010.
    The commitment made by the parties to the NPT to prepare a CTBT at the latest by 1996 should also be made by the Conference on Disarmament. UN وأن الالتزام الذي قدمته اﻷطراف في معاهدة عدم الانتشار بإعداد معاهدة للحظر الشامل للتجارب بحلول عام ٦٩٩١ على أبعد تقدير، ينبغي أن يقدمه مؤتمر نزع السلاح أيضا.
    We have concluded the work of the 1995 Review and Extension Conference of the parties to the NPT with some momentous decisions. UN لقد اختتمنا أعمال مؤتمر الدول اﻷطراف في معاهدة عدم الانتشار لعام ١٩٩٥ المعني باستعراض وتمديد هذه المعاهدة بعدد من المقررات بالغة اﻷهمية.
    Towards this end, the Philippines once more joins the call for the parties to the NPT to draw up an international convention prohibiting the use and threat of use of nuclear weapons. UN وتحقيقا لهذا الغرض، تشارك الفلبين مرة أخرى في دعوة اﻷطراف في معاهدة عدم الانتشار إلى وضع اتفاقية دولية تحظر استخدام اﻷسلحة النووية أو التهديد باستخدامها.
    Furthermore the forthcoming Review Conference of the parties to the NPT will give us an opportunity to reaffirm our determination to prevent the use and proliferation of nuclear weapons, with an unequivocal commitment to eliminate them. UN وعلاوة على ذلك، فإن المؤتمر الاستعراضي القادم للأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية سيوفر لنا الفرصة لكي نؤكد من جديد عزمنا على منع استخدام وانتشار الأسلحة النووية، مع الالتزام القاطع بالقضاء عليها.
    We attach particular importance to the Final Document of the 2000 Review Conference of the parties to the NPT. UN كما أننا نعلق أهمية خاصة على الوثيقة الختامية لمؤتمر عام 2000 للأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لاستعراض المعاهدة.
    The outcome of the Eighth Review Conference of the parties to the NPT corroborated this and made quite clear there is still a great distance between the rhetoric and the good intentions repeated over and over by some nuclear-weapons States, and the commitments and steps they are really willing to take. UN وإن الوثيقة الختامية للمؤتمر الثامن للأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لاستعراض المعاهدة أكدت ذلك وأوضحت بجلاء أنه لا تزال هناك هوة واسعة بين الخطابات والنوايا الحسنة التي تلوكها مرارا وتكرارا بلدان حائزة للأسلحة النووية والالتزامات والتدابير التي هي على استعداد في الواقع للاضطلاع بها.
    That was a major milestone with regard to the Review Conference of the parties to the NPT. UN وشكل ذلك معلمة هامة فيما يتعلق بمؤتمر الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لاستعراض المعاهدة.
    Those matters will be considered at the first session of the Preparatory Committee for the 2005 Review Conference of the parties to the NPT. UN وسوف يُنظر في تلك الأمور في الدورة الأولى للجنة التحضيرية للمؤتمر الاستعراضي للدول الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لعام 2005.
    Our objections to the Final Document of the 2000 Review Conference of the parties to the NPT are well known. UN واعتراضاتنا على الوثيقة الختامية لمؤتمر عام 2000 الاستعراضي للأطراف في معاهدة عدم الانتشار معروفة، جيدا.
    The seventh Review Conference of the parties to the NPT will be convened next year. UN ان المؤتمر الاستعراضي السابع للأطراف في معاهدة عدم الانتشار سيعقد السنة القادمة.
    For the time being, our focus should be on securing a positive and forward-looking outcome to the 2010 Review Conference of the parties to the NPT and on creating conditions conducive to the elimination of nuclear weapons. UN وفي الوقت الحالي، ينبغي أن نركِّز على تأمين خروج المؤتمر الاستعراضي لأطراف المعاهدة لعام 2010 بنتيجة إيجابية واستشرافية وعلى تهيئة الظروف المؤاتية لإزالة الأسلحة النووية.
    A successful outcome to the 2010 Review Conference of the parties to the NPT is crucial for the strengthening of the nuclear disarmament and non-proliferation regime and will signal to the international community that the States parties, in particular the nuclear-weapon States, are committed to a world free of nuclear weapons. UN ونجاح المؤتمر الاستعراضي لعام 2010 لأطراف معاهدة عدم الانتشار أمر حاسم لتعزيز نظام نزع السلاح وعدم الانتشار النوويين وسيبعث برسالة إلى المجتمع الدولي مفادها أن الدول الأطراف، ولا سيما الدول الحائزة للأسلحة النووية، ملتزمة بإخلاء العالم من الأسلحة النووية.
    However, legitimate concerns and honest cautions of the parties to the NPT have been heard during the process. UN غير أن الشواغل المشروعة والتحذيرات الصادقة التي أعربت عنها الدول الأطراف في معاهدة عدم الانتشار تم الاستماع إليها خلال العملية.
    The upcoming Review Conference of the parties to the NPT is of great significance. UN إن المؤتمر الاستعراضي المقبل لأطراف معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية ذو أهمية كبيرة.
    We are fully committed to the decisions and Final Document of the 1995 and 2000 Review Conferences of the parties to the NPT, including the relevant disarmament measures. UN ونحن ملتزمون تماما بقرارات المؤتمرين الاستعراضيين للأطراف في المعاهدة لعامي 1995 و 2000، وبوثيقتهما الختامية، بما في ذلك تدابير نزع السلاح ذات الصلة.
    It represents the implementation by the parties to the NPT of the decision by the Conference for the Review and Extension of the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons, which, as we know, called for the completion of negotiations on a universal and internationally and effectively verifiable comprehensive nuclear-test-ban treaty no later than 1996. UN وهي تمثل تنفيذ أطراف معاهدة عدم الانتشار قرار مؤتمر استعراض وتمديد معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية التي طولب فيه، كما نعلم، بإتمام المفاوضات بشأن معاهدة عالمية للحظر الشامل للتجارب النووية قابلة للتحقق منها دولياً وعلى نحو فعال في موعد لا يتجاوز عام ٦٩٩١.
    We remain concerned at the lack of progress in the implementation of the commitments contained in the Final Document of the 2000 NPT Review Conference, in particular the 13 steps agreed upon to be taken by the parties to the NPT. UN ونظل قلقين إزاء عدم إحراز تقدم في تنفيذ الالتزامات التي تتضمنها الوثيقة الختامية لمؤتمر استعراض معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لعام 2000، ولا سيما التدابير ال13 التي وافقت الأطراف في معاهدة عدم الانتشار على اتخاذها.
    Switzerland attaches the greatest importance to the complete and full implementation by all parties to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons (NPT) of the 13 steps adopted at the 2000 Review Conference of the parties to the NPT. UN وسويسرا تعلق أهمية قصوى على ضرورة أن تقدم جميع الدول الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية على التنفيذ التام والكامل لجميع الخطوات الـ 13 المعتمدة في مؤتمر عام 2000 الاستعراضي للأطراف في تلك المعاهدة.
    We look forward to a successful 2010 Review Conference of the parties to the NPT. UN ونتطلع إلى عقد مؤتمر استعراضي ناجح للدول الأطراف في معاهدة عدم الانتشار في عام 2010.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus