"the party in" - Traduction Anglais en Arabe

    • الطرف في
        
    • للطرف الذي
        
    • الطرف على
        
    • الحزب في
        
    • للطرف في
        
    • للحزب في
        
    • وهو الحزب
        
    • الحفلة في
        
    • ليسوتو في وضع
        
    • للطرف خلال
        
    • الحزب الحاكم
        
    • هندوراس في حالة
        
    UNDP would continue to support the Party in its efforts to maintain compliance with the Montreal Protocol. UN وسيواصل البرنامج الإنمائي دعم هذا الطرف في جهوده الرامية إلى الحفاظ على الامتثال لبروتوكول مونتريال.
    The Party concerned shall designate another representative who shall be entitled to represent the Party in the meetings and to exercise the right to vote. UN ويقوم الطرف المعني بتعيين ممثل آخر يكون مؤهلاً لتمثيل ذلك الطرف في الاجتماعات وممارسة حق التصويت.
    The debtor's claim that the Party in the arbitration proceedings was another person had not been confirmed. UN إن ادعاء المدين بأن الطرف في إجراءات التحكيم شخص آخر هو ادّعاء لم تتأكّد صحته.
    The user shall provide to the Party in control of the area pursuant to paragraph 3 of this Article, to the extent permitted by such party, technical, financial, material and human assistance necessary to fulfil such responsibility. UN ويجب على المستخدم المذكور أن يوفر للطرف الذي لـه السيطرة على المنطقة - طبقاً للفقرة 3 من هذه المادة - وبقدر ما يسمح ذلك الطرف المساعدة التقنية والمادية والبشرية اللازمة للوفاء بهذه المسؤولية.
    The identity of any international or bilateral agencies that are assisting the Party in complying with the obligation in question; UN هوية أي وكالة ثنائية أو متعددة الأطراف تساعد الطرف على الامتثال للالتزام المقصود؛
    Subsequently, disciplinary measures were applied against PRS First Vice-President Sori Djaló, who had represented the Party in negotiations over the composition of the Cabinet. UN ونتيجة لذلك تم اتخاذ إجراءات تأديبية ضد النائب الأول لرئيس حزب التجدد الاجتماعي، السيد سوري دجالو، الذي مثّل الحزب في المفاوضات بشأن ترتيبات مجلس الوزراء.
    The Party concerned shall designate another representative who shall be entitled to represent the Party in the meetings and to exercise the right to vote. UN ويقوم الطرف المعني بتعيين ممثل آخر يكون مؤهلاً لتمثيل ذلك الطرف في الاجتماعات وممارسة حق التصويت.
    The revised baseline would place the Party in compliance with its obligations. UN وخط الأساس المنقح سيجعل الطرف في حالة امتثال لالتزاماته.
    The Party concerned shall designate another representative who shall be entitled to represent the Party in the meetings and to exercise the right to vote. UN ويقوم الطرف المعني بتعيين ممثل آخر يكون مؤهلاً لتمثيل ذلك الطرف في الاجتماعات وممارسة حق التصويت.
    The Party concerned shall designate another representative who shall be entitled to represent the Party in the session and to exercise the right to vote. UN ويعين الطرف المعني ممثلا آخر يحق له تمثيل ذلك الطرف في الدورة وممارسة حق التصويت. المادة ٣٢
    The Party concerned shall designate another representative who shall be entitled to represent the Party in the session and to exercise the right to vote. UN ويسمي الطرف المعني ممثلاً آخر يحق له تمثيل الطرف في الدورة وممارسة حق التصويت.
    The Party concerned shall designate another representative who shall be entitled to represent the Party in the session and to exercise the right to vote. UN ويسمي الطرف المعني ممثلاً آخر يحق له تمثيل الطرف في الدورة وممارسة حق التصويت.
    The Party concerned shall designate another representative who shall be entitled to represent the Party in the meeting and to exercise the right to vote. UN ويعين الطرف المعني ممثلاً آخر يكون له حق تمثيل ذلك الطرف في الإجتماع وممارسة حق التصويت.
    The Party concerned shall designate another representative who shall be entitled to represent the Party in the meetings and to exercise the right to vote. UN ويعين الطرف المعني، ممثلاً آخر يحق له تمثيل ذلك الطرف في الاجتماعات وممارسة حق التصويت.
    The data place the Party in compliance with the control measures of the Protocol in both years. UN تضع البيانات الطرف في حالة امتثال للتدابير الرقابية التي يفرضها البروتوكول في كلا العامين.
    It further noted that this placed the Party in non-compliance with its data reporting obligations under the Protocol until such time as the data was submitted to the Ozone Secretariat. UN ويشير كذلك إلى أن هذا يضع الطرف في حالة عدم امتثال لالتزاماته بالإبلاغ عن البيانات بموجب البروتوكول حتى ذلك الوقت الذي تقدم فيه البيانات إلى أمانة الأوزون.
    A unique number: a number unique to that account for the Party in whose national registry the account is maintained. UN (ب) رقم وحيد: رقم وحيد لذلك الحساب بالنسبة للطرف الذي يُحتفظ بالحساب في سجله الوطني.
    The secretariat shall forthwith make available to the Party in respect of which the question of implementation is raised, hereinafter referred to as " the Party concerned " , any question of implementation submitted under paragraph 1 above. UN 2- توفر الأمانة فوراً للطرف الذي أثيرت بشأنه مسألة التنفيذ، ويشار إليه فيما يلي باسم " الطرف المعني " ، أي مسألة تنفيذ معروضة بموجب الفقرة 1 أعلاه.
    Among other things, the project was approved to assist the Party in finalizing the drafting and gaining Government approval of ozonedepleting substance regulations and complementary training programmes for customs officers. UN وإلى جانب أمور أخرى، ووفق على هذا المشروع لمساعدة الطرف على الانتهاء من صياغة أنظمة وقواعد وبرامج تدريب تكميلية للمواد المستنفدة للأوزون والحصول على موافقة الحكومة عليها.
    However, when questioned about the Party in the asylum proceedings, he was, somewhat surprisingly, able to give only very general information on the aims of the party of which he claimed to be a member in a position of responsibility. UN بيد أنه من دواعي الدهشة أنه لم يستطع عندما سُئل عن هذا الحزب في سياق إجراءات اللجوء، أن يقدم سوى معلومات عامة جداً عن أهداف الحزب الذي يدعي أنه عضو مسؤول فيه.
    UNEP included data reporting assistance for the Party in its 2005 Multilateral Fund business plan. UN وقد ضمن برنامج الأمم المتحدة للبيئة تقديم المساعدة بشأن إبلاغ البيانات للطرف في خطة أعمال الصندوق متعدد الأطراف لعام 2005.
    In 1996, she was appointed women's secretary in the local women's association of the Party in Mirpur Thana, where the family lived. UN وفي عام 1996 عُينت أمينة للمرأة في الجمعية النسائية المحلية التابعة للحزب في `ميربور تانا` حيث تعيش الأسرة.
    The Rassemblement démocratique du peuple camerounais (RDPC), the Party in power, confirmed its lead by winning the new elections by a large majority. UN وعلى إثر هذه الانتخابات الجديدة، تأكد تفوق التجمع الديمقراطي للشعب الكاميروني، وهو الحزب الحاكم، إذ فاز بأغلبية ساحقة.
    Well, what do you want them to do, have the Party in the street? Open Subtitles وماذا تريدهم أن يفعلوا ؟ أن يقيموا الحفلة في الشارع ؟
    These data place the Party in advance of the consumption reduction commitment contained in its plan of action for 2005 and return the Party to compliance with the Protocol's halon control measures. UN وهذه البيانات تضع ليسوتو في وضع سابق على التزامها بتخفيض الاستهلاك الوارد في خطة عملها لسنة 2005 وتعيد الطرف إلى الامتثال لتدابير رقابة الهالون في البروتوكول.
    Any other information that may assist the Committee to review the request. For example, information on the economic situation of the Party in the year or years subject to the request, and consumption and production data trends in the years proximate to the year or years subject to the request. UN `5` أية معلومات أخرى من شأنها أن تساعد اللجنة على استعراض الطلب، مثل المعلومات عن الوضع الاقتصادي للطرف خلال السنة أو السنوات محل الطلب، واتجاهات بيانات الاستهلاك والإنتاج خلال السنوات القريبة من السنة أو السنوات محل الطلب؛
    Yet in order to obtain such a position or decoration, a person must be a member of the Party in power or share its views. UN ولتولي منصب رفيع أو الحصول على وسام، لا بد من الانتماء إلى الحزب الحاكم أو مشاطرته الرأي.
    Those data place the Party in advance of its commitment contained in decision XVII/34. UN وهذه البيانات تضع هندوراس في حالة تفوق التزامها الوارد في المقرر 17/34.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus