"the party or parties" - Traduction Anglais en Arabe

    • الطرف المعني أو اﻷطراف
        
    • الطرف أو الأطراف
        
    • للطرف أو الأطراف
        
    • بالطرف أو الأطراف
        
    The conclusions and any recommendations of the Committee shall be sent to the Party or Parties concerned for its, or their, consideration. UN ٢١- ترسل استنتاجات اللجنة وأية توصيات لها إلى الطرف المعني أو اﻷطراف المعنية لينظر فيها الطرف أو اﻷطراف.
    Measures that the Committee deems suitable to be taken by the Party or Parties concerned for the effective implementation of the Convention. UN )ب( تدابير ترى اللجنة أن من المناسب أن يتخذها الطرف المعني أو اﻷطراف المعنية من أجل تنفيذ الاتفاقية تنفيذا فعالا.
    It may well be that the Party or Parties do not wish to be bound by the rules of admissibility of evidence in the place of arbitration. UN ومن الممكن تماما ألاّ يكون لدى الطرف أو الأطراف رغبة في التقيّد بقواعد مقبولية الأدلة في مكان التحكيم.
    The identification of the Party or Parties to the transaction; UN :: تحديد هوية الطرف أو الأطراف في المعاملة؛
    After the cessation of active hostilities the information recorded is to be made available to the Party or Parties in control of the affected areas either bilaterally or through a third party such as the United Nations. UN وبعد توقف أعمال القتال الفعلية، تتاح المعلومات المسجلة للطرف أو الأطراف التي تسيطر على المناطق المتأثرة، إما عن طريق اتصالات ثنائية أو عبر طرف ثالث مثل الأمم المتحدة.
    5. Requests the Executive Secretary to contact, as appropriate, the national focal point and the competent authorities of the Party or Parties concerned to discuss the concerns or issues referred to in paragraph 3 above; UN 5- يرجو من الأمين التنفيذي الاتصال، بحسب الاقتضاء، مع جهة التنسيق الوطنية والسلطات المختصة بالطرف أو الأطراف المعنية لمناقشة الشواغل أو القضايا المشار إليها في الفقرة 3 أعلاه؛
    The conclusions and any recommendations of the Committee shall be sent to the Party or Parties concerned for its, or their, consideration. UN ٢١- ترسل استنتاجات اللجنة وأية توصيات لها إلى الطرف المعني أو اﻷطراف المعنية لينظر فيها الطرف أو اﻷطراف.
    Measures that the Committee deems suitable to be taken by the Party or Parties concerned for the effective implementation of the Convention. UN )ب( تدابير ترى اللجنة أن من المناسب أن يتخذها الطرف المعني أو اﻷطراف المعنية من أجل تنفيذ الاتفاقية تنفيذا فعالا.
    The conclusions and any recommendations of the Committee shall be sent to the Party or Parties concerned for its, or their, consideration. UN ٢١- ترسل استنتاجات اللجنة وأية توصيات لها إلى الطرف المعني أو اﻷطراف المعنية لينظر فيها الطرف أو اﻷطراف.
    The conclusions and any recommendations of the Committee shall be sent to the Party or Parties concerned for its, or their, consideration. UN ٣١- ترسل استنتاجات اللجنة وأي توصيات لها إلى الطرف المعني أو اﻷطراف المعنية ليبحثها الطرف أو اﻷطراف.
    (b) Co-operation between the Party or Parties concerned and others to further the objectives of the Convention. UN )ب( التعاون بين الطرف المعني أو اﻷطراف المعنية وغيرها لتعزيز أهداف الاتفاقية.
    (b) Measures that the Committee deems suitable to be taken by the Party or Parties concerned for the effective implementation of the Convention. UN )ب( تدابير ترى اللجنة أن من المناسب أن يتخذها الطرف المعني أو اﻷطراف المعنية من أجل تنفيذ الاتفاقية تنفيذا فعالا.
    If such questions are identified, the Committee shall inform the Party or Parties whose compliance is in question and consider such questions at its next meeting. UN وإذا تم تحديد مثل هذه المسائل، تقوم اللجنة بإبلاغ الطرف أو الأطراف المشكوك في امتثالها، وتبحث مثل هذه المسائل في اجتماعها التالي.
    12. The conclusions and any recommendations of the Committee shall be sent to the Party or Parties concerned for its, or their, consideration. UN 12- ترسل استنتاجات اللجنة وأية توصيات لها إلى الطرف المعني أو الأطراف المعنية لينظر فيها الطرف أو الأطراف.
    The Committee shall, in addition, forward its conclusions and recommendations and any written comments of the Party or Parties concerned to the Conference of the Parties in due time before its ordinary sessions. UN وتقوم اللجنة، إضافة إلى ذلك، بإرسال استنتاجاتها وتوصياتها وأية تعليقات خطية من الطرف أو الأطراف المعنية إلى مؤتمر الأطراف في وقت مناسب قبل دوراته العادية. التطور
    This could include the possibility of referring a conflict to the Security Council with a recommendation, if necessary without the support of the Party or Parties concerned. UN ويمكن أن يشمل ذلك إمكانية إحالة أي نزاع إلى مجلس الأمن بتوصية، وبدون تأييد الطرف أو الأطراف المعنية إذا اقتضى الأمر ذلك.
    15. The conclusions and any recommendations of the Committee shall be sent to the Party or Parties concerned for its, or their, consideration. UN 15- تُرسَل النتائج التي تخلص إليها اللجنة وأية توصيات لها إلى الطرف المعني أو الأطراف المعنية لينظر فيها الطرف أو الأطراف.
    13. the Party or Parties concerned shall be given the opportunity to comment on the conclusions and recommendations. UN 13- وتتاح للطرف أو الأطراف المعنية الفرصة للتعليق على الاستنتاجات والتوصيات.
    16. the Party or Parties concerned shall be given an opportunity to comment on the conclusions and recommendations. UN 16- وتتاح للطرف أو الأطراف المعنية الفرصة للتعليق على الاستنتاجات والتوصيات.
    To contact, as appropriate, the national focal point and the competent authorities of the Party or Parties concerned to discuss the concerns or issues raised; UN (د) أن يتصل، بحسب الاقتضاء، مع جهة التنسيق الوطنية والسلطات المختصة للطرف أو الأطراف المعنية لمناقشة الشواغل أو القضايا المثارة؛
    11. The second set of obligations relates to the Party or Parties responsible for the imposition, maintenance or implementation of the sanctions, whether it be the international community, an international or regional organization, or a State or group of States. UN 11- وتتعلق المجموعة الثانية من الالتزامات بالطرف أو الأطراف المسؤولة عن فرض العقوبات والإبقاء عليها وتنفيذها، سواء أكان المجتمع الدولي، أم منظمة دولية أو إقليمية، أم دولة أو مجموعة من الدول.
    11. The second set of obligations relates to the Party or Parties responsible for the imposition, maintenance or implementation of the sanctions, whether it be the international community, an international or regional organization, or a State or group of States. UN 11- وتتعلق المجموعة الثانية من الالتزامات بالطرف أو الأطراف المسؤولة عن فرض الجزاءات والحفاظ عليها وتنفيذها، سواء أكان المجتمع الدولي، أم منظمة دولية أو إقليمية، أم دولة أو مجموعة من الدول.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus