"the past session" - Traduction Anglais en Arabe

    • الدورة الماضية
        
    • الدورة السابقة
        
    • للدورة السابقة
        
    • الدورة المنصرمة
        
    I wish to pay tribute to Mr. Joseph Deiss for his effective stewardship of the work of the General Assembly during the past session. UN وأود أن أشيد بالسيد جوزيف ديس على قيادته الفعالة لأعمال الجمعية العامة خلال الدورة الماضية.
    I also pay tribute to your predecessor, Mr. D'Escoto Brockmann, for his leadership and commitment and for the very able manner in which he guided us throughout the past session. UN كما أشيد بسلفكم، السيد ديسكوتو بروكمان، على قيادته والتزامه وعلى الأسلوب القدير للغاية خلال الدورة الماضية.
    This is all the more important since the most crucial of those arrangements was agreed only very late in the past session. UN ومما يزيد ذلك أهمية أن أكثر تلك الترتيبات حسماً لم يتم الاتفاق عليها إلا في مرحلة متأخرة للغاية من الدورة الماضية.
    the past session of the General Assembly brought some important breakthroughs in the United Nations reform agenda. UN لقد حققت الدورة السابقة للجمعية العامة تقدما هاما في برنامج إصلاح الأمم المتحدة.
    I would also like to thank his predecessor for his able and effective leadership during the past session. UN وأود أيضا أن أشكر سلفه على قيادته القديرة والفعالة خلال الدورة السابقة.
    Japan welcomes the fact that momentum towards the realization of Security Council reform was gained during the past session and carried over to this session. UN وترحب اليابان بأن بعض الزخم صوب تحقيق إصلاح مجلس الأمن قد تحقق في الدورة الماضية واستمر في هذه الدورة.
    My delegation wishes also to express its appreciation to Mrs. Mona Juul for her commitment and hard work during the past session. UN ويود وفد بلدي أن يعرب أيضا عن تقديره للسيدة منى يول لالتزامها وعملها الجاد في الدورة الماضية.
    Moreover, I would like to express my gratitude to your predecessor, Mr. Jean Ping, for the strenuous efforts he exerted during the past session. UN كما أود أن أتقدم بالشكر لسلفكم، معالي السيد جون بينغ، على الجهود الكبيرة التي بذلها خلال الدورة الماضية.
    We wish also to emphasize the excellent work accomplished by President Diogo Freitas do Amaral, who tirelessly led the proceedings of the past session. UN كما نود إبراز العمل الممتاز الذي قام به الرئيس ديوغو فريتاس دو أمارال، الذي قاد بلا كلل أعمال الدورة الماضية.
    Such questions, for which time was not available during the past session, will have to be dealt with once more. UN وهذه المسائل، التي لم يتوفر الوقت اللازم لها أثناء الدورة الماضية سيصبح من اللازم معالجتها مرة أخرى.
    Let me take this opportunity to say how welcome the leadership provided by Ambassador Samuel Insanally was during the past session. UN دعوني أغتنم هذه الفرصة ﻷعرب عن ترحيبي بالقيادة الرشيدة التي أظهرها السفير صمويل أنسانالي، خلال الدورة الماضية.
    27. In general, the outcome of the past session marked a substantial advance. UN ٢٧ - وعموما، حققت الدورة الماضية نتيجة تعد تقدما كبيرا.
    I also extend a word of appreciation for the excellent manner in which your predecessor, Ambassador von Wagner of Germany, accomplished his duties as Chairman of the First Committee during the past session of the General Assembly. UN وأتوجه كذلك بكلمة تقدير إلى سلفكم، السفير اﻷلماني فون فاغنر، على الطريقة الممتازة التي اضطلع بها بمهامه كرئيس للجنة اﻷولى خلال الدورة الماضية للجمعية العامة.
    The key lesson from the past session is that no reform proposal designed to serve the interests of a few can expect to win the support of the required majority of Member States. UN والدرس الأساسي المستخلص من الدورة الماضية أن أي اقتراح للإصلاح مصمم ليخدم مصالح الأقلية لا يمكن أن يحظى بتأييد الأغلبية المطلوبة من الدول الأعضاء.
    I would also like to place on record my delegation's appreciation for the work done by the Algerian delegation as Chair of the NonAligned Movement on this issue, as well as for the work of the other negotiating partners, who worked in a spirit of cooperation during the past session. UN كما أود أن أسجل تقدير وفد بلدي للعمل الذي أنجزه الوفد الجزائري بصفته رئيس حركة عدم الانحياز بشأن هذه المسألة، فضلا عن عمل الشركاء المفاوضين الآخرين، الذين عملوا بروح التعاون خلال الدورة الماضية.
    I take this opportunity also to thank the outgoing Chairperson for his efforts and for the dedication with which he guided our work in the past session. UN وأغتنم هذه الفرصة أيضا لأشكر الرئيس السابق على جهوده وعلى التفاني الذي قاد به عملنا في الدورة السابقة.
    My delegation wishes also to express its appreciation to Ambassador Paul Badji of Senegal for his commitment and hard work during the past session. UN ويود وفد بلادي كذلك الإعراب عن تقديره للسفير بول بادجي ممثل السنغال على التزامه وعمله الجاد خلال الدورة السابقة.
    In the past session we agreed to move ahead on this agenda item, including through intergovernmental negotiation. UN وفي الدورة السابقة اتفقنا على المضي قدما بشأن هذا البند من جدول الأعمال، بما في ذلك من خلال المفاوضات الحكومية الدولية.
    At the same time we reiterate our appreciation to Ambassador Mona Juul for her work during the past session. UN ونكرر، في الوقت ذاته، الإعراب عن تقديرنا للسفيرة منى يول لما قامت به من أعمال في الدورة السابقة.
    It is my intention to follow the precedents set during the past session in proceeding with the action on all draft resolutions. UN وأعتزم أيضا أن أتبع السوابق التي بدأت خلال الدورة السابقة بالشروع في البت في جميع مشاريع القرارات.
    I would also like to express my appreciation to Ambassador Erdös of Hungary for his excellent work as Chairman at the past session. UN وأود أيضا أن أعرب عن تقديري للسفير إيردوس ممثل هنغاريا على العمل الممتاز الذي قام به بصفته رئيسا للدورة السابقة.
    I would also like to take this opportunity to express our thanks and appreciation to your predecessor, Ambassador Sychou, for his wise leadership of this Committee in the course of the past session. UN كما وأنتهز هذه الفرصة ﻷعبر عن شكرنا وتقديرنا لسلفكم سعادة السفير الكسندر سيشو على إدارته الحكيمة ﻷعمال هذه اللجنة خلال الدورة المنصرمة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus