However, what we have learned over the past seven years is that this alone is not enough. | UN | بيد أن ما تعلمناه على مدى السنوات السبع الماضية هو أن الاهتمام والموارد لوحدهما غير كافيين. |
Substantial efforts in the past seven years have been invested in these sectors. | UN | وقد بذلت جهود كبيرة في هذه القطاعات على مدى السنوات السبع الماضية. |
In the past seven years of debate on this matter, it has been shown just how difficult an issue it is, especially in regard to how the Council might be enlarged. | UN | وفي السنوات السبع الماضية من مناقشة هذه المسألة، اتضح مدى صعوبة هذه القضية، خاصة فيما يتعلق بطريقة توسيع المجلس. |
Its economy and per capita income had doubled in the past seven years. | UN | فاقتصادها والدخل لكل فرد قد تضاعفت في السنوات السبع الأخيرة. |
Over the past seven years, the refinery has accumulated $1.1 billion in losses. | UN | وعلى مدى السنوات السبع الماضية سجل المعمل خسائر قدرها ١,١ بليون دولار. |
Over the past seven years, the Fund had achieved an annualized return of 9.7 per cent, outperforming both the 8.3 per cent return of the new benchmark and the 8.0 per cent return of the old benchmark. | UN | وحقق الصندوق على مدى السنوات السبع الماضية عائدا سنويا نسبته 9.7 في المائة، وهو ما يفوق كلا من نسبة العائد 8.3 في المائة للمؤشر المرجعي الجديد ونسبة العائد 8.0 في المائة للمؤشر المرجعي القديم. |
However, statistical data from the past seven years indicate that the imbalance in the sex ratio is decreasing. | UN | ومع ذلك، تشير البيانات الإحصائية من السنوات السبع الماضية إلى تناقص الاختلال في النسبة بين الذكور والإناث. |
During the past seven years we have suffered an average of two persons injured or killed each day; 70 per cent of them were civilians, and of them 40 per cent of those were boys and girls. | UN | لقد عانينا طيلة السنوات السبع الماضية وقوع ضحيتين بين قتيل وجريح في المتوسط كل يوم؛ من بينهم نسبة 70 في المائة من الضحايا مدنيين، و40 في المائة من هؤلاء المدنيين من الأولاد والبنات. |
A process of re-specialization and professionalization has been carried out as part of UNIDO's transformation process over the past seven years. | UN | وشهدت السنوات السبع الماضية عملية إعادة تخصص واحتراف نُفّذت في إطار عملية إصلاح اليونيدو. |
These are all areas where we can point to significant implementation over the past seven years. | UN | وتشكل هذه كلها مجالات جرى تنفيذ الكثير فيها خلال السنوات السبع الماضية. |
ODA to the Philippines, for instance, has steadily decreased for the past seven years. | UN | فالمساعدة الإنمائية الرسمية للفلبين، على سبيل المثال، شهدت انخفاضا مستمرا خلال السنوات السبع الماضية. |
In the past seven years there has been a significant reduction of conflicts in Africa. | UN | وقد طرأ خلال السنوات السبع الماضية انخفاض ملموس على عدد الصراعات في أفريقيا. |
These tools have all been key elements of UNIFEM programming in the past seven years. | UN | وقد ظلت هذه الأدوات جميعها على مدى السنوات السبع الماضية عناصر رئيسية في إعداد برامج الصندوق. |
We have already doubled our level of aid in the past seven years. | UN | وقد سبق أن ضاعفنا مستوى تقديمنا للمساعدة في السنوات السبع الماضية. |
Gaza had been under persistent siege and had suffered three destructive wars in the past seven years. | UN | وأشار إلى أن غزة ما برحت تخضع لحصار مستمر، وقد عانت من ثلاث حروب مدمرة خلال السنوات السبع الماضية. |
Figure I provides the distribution of 2013 expenditure by pillar, and figure II is a graphic illustration of annual budget expenditure over the past seven years. | UN | ويعرض الشكل الأول توزيعا لنفقات عام 2013 حسب كل ركن، ويعرض الشكل الثاني رسما بيانيا لنفقات الميزانية السنوية على مدار السنوات السبع الماضية. |
Figure I provides the distribution of 2012 expenditure by pillar, and Figure II is a graphic illustration of annual budget expenditure over the past seven years. | UN | ويعرض الشكل الأول توزيعا لنفقات عام 2012 حسب كل ركن، ويعرض الشكل الثاني تمثيلا بيانيا لنفقات الميزانية السنوية على مدار السنوات السبع الماضية. |
This is in addition to the over 2 million people who have been displaced over the past seven years. | UN | وينضم هؤلاء إلى ما يزيد على مليونين من الأشخاص تعرضوا للتشريد خلال السنوات السبع الأخيرة. |
They had had many successes in the past seven years, and they had set a good foundation for the new management, with an Organization with a strong technical capacity that could propel it to greater heights. | UN | فقد أحرزوا جملة من النجاحات خلال السنوات السبع الأخيرة وأرسوا أساساً متيناً للإدارة الجديدة، بحيث أصبحت المنظمة تتمتع بقدرات تقنية صلبة من شأنها أن تفتح لها آفاقاً أرحب وتهيئ لها مكانة أرفع. |
In order to broaden existing information on the problem of violence against women, a number of sociological research projects have been carried out over the past seven years. | UN | ومن أجل زيادة المعلومات المتاحة عن العنف ضد المرأة أُنجزت دراسات اجتماعية عديدة خلال السبع سنوات الماضية. |
For the past seven years, crime has unfortunately become Chilean citizens' primary cause for concern. | UN | فلسوء الحظ، إن الجريمة أصبحت الشاغل الرئيسي لمواطني شيلي على مدى الأعوام السبعة الماضية. |
It is a difficult and, in the past seven years, a fruitless and often frustrating task. | UN | وهذه مهمة صعبة، وكانت خلال السنوات السبع المنصرمة غير مجدية، وتبعث في كثير من الأحيان على الإحباط. |
26. Prince ZEID AL HUSSEIN (Jordan) stressed that, in the past seven years, Jordan had been one of the leading troop contributors to United Nations missions. It currently ranked fifth among troop-contributing States and participated in eight peacekeeping operations. | UN | ٢٦ - اﻷمير زيد الحسين )اﻷردن(: أكد أن اﻷردن ما زالت منذ السنوات السبعة الماضية من كبرى الدول المساهمة بقوات، وأنها شاركت في ثماني عمليات لحفظ السلام باﻷمم المتحدة، وهي تحتل حاليا المرتبة الخامسة بين الدول المساهمة بقوات. |
VI.45 The Advisory Committee was informed that the proportion of regular budget to extrabudgetary funding over the past seven years had decreased from 14 per cent in 2002 to 5 per cent in 2009. | UN | سادسا - 45 وأُبلغت اللجنة الاستشارية بأن نسبة التمويل من الميزانية العادية إلى الموارد الخارجة عن الميزانية خلال الأعوام السبعة الأخيرة انخفضت من 14 في المائة في عام 2002 إلى 5 في المائة في عام 2009. |
The painful turmoil that has enveloped Somalia for the past seven years has remained a cause of extreme preoccupation to the friends and well-wishers of the Somali people. | UN | لم تنفك حالة الاضطراب اﻷليمة التي اكتنفت الصومال طوال السبع سنوات اﻷخيرة تشكل مصدرا لقلق بالغ الى أقصى حد بالنسبة ﻷصدقاء الشعب الصومالي ولمن يريدون له الخير. |
Yes, but I'm the one who's been there for him for the past seven years. | Open Subtitles | صحيح ، لكن أنا من كنتُ متواجدة لأجله للسبع سنوات الماضية |
This place has changed hands three times in the past seven years and now you know why. | Open Subtitles | تم شراء هذا المكان 3 مرات في السبع سنوات الماضية والآن تعرف السبب. |