"the past six months" - Traduction Anglais en Arabe

    • الأشهر الستة الماضية
        
    • الشهور الستة الماضية
        
    • الأشهر الستة الأخيرة
        
    • الستة أشهر الماضية
        
    • الشهور الستة الأخيرة
        
    • الأشهر الستة السابقة
        
    • الستة أشهر الأخيرة
        
    • الشهور الستّة الماضية
        
    • الستة شهور الماضية
        
    • غضون اﻷشهر الستة الماضية
        
    • الستة اشهر الماضية
        
    • الأشهر الست
        
    • الستة أشهر المنصرمة
        
    • خلال الست أشهر الماضية
        
    • خلال الست شهور الماضية
        
    The United Nations Resident and Humanitarian Coordinator testified to the major improvements accomplished in Gao region over the past six months. UN وأكد منسق الأمم المتحدة المقيم وللشؤون الإنسانية على إحراز أوجه تحسن كبيرة في منطقة غاو خلال الأشهر الستة الماضية.
    These interactions have further developed over the past six months. UN وقد تعززت هذه الصلات على مدى الأشهر الستة الماضية.
    Brandi's been tending bar at Club Prowl for the past six months. Open Subtitles كان شريط تميل براندي لفي نادي جوس خلال الأشهر الستة الماضية.
    About 75 per cent of children have been immunized against measles and received vitamin A supplements in the past six months. UN وتم تحصين حوالي 75 في المائة من الأطفال بلقاح الحصبة وتلقى هؤلاء مكملات الفيتامين ألف في الشهور الستة الماضية.
    No action has been taken by the National Transitional Government of Liberia in the past six months. UN ولم تتخذ الحكومة الانتقالية الوطنية لليبريا أي إجراء في الأشهر الستة الأخيرة.
    Hotel occupancy rates have improved by 3.4 per cent in the past six months and hotel revenues have grown 12 per cent over the past year. UN وتحسن معدل شغل الفنادق بنسبة 3.4 في المائة في الأشهر الستة الماضية فيما زادت إيرادات الفنادق بنسبة 12 في المائة في السنة الماضية.
    The events of the past six months in Kyrgyzstan have clearly demonstrated the inseparable link among such elements as development, democracy and security. UN أحداث الأشهر الستة الماضية في قيرغيزستان برهنت بوضوح على الصلة التي لا تنفصم بين عناصر مثل التنمية والديمقراطية والأمن.
    This was a significant factor in reducing such clashes over the past six months. UN وكان ذلك عاملا مهما في الحد من مثل تلك المواجهات على مدى الأشهر الستة الماضية.
    2. Over the past six months, the domestic political and security situation in Lebanon has continued to improve markedly. UN 2 - شهدت الأوضاع السياسية والأمنية الداخلية في لبنان على امتداد الأشهر الستة الماضية تحسنا مستمرا ملحوظا.
    :: According to the Ministry of Finance, the Government has increased revenue collection by more than 65 per cent over the past six months. UN :: وفقا لوزارة المالية، زادت الحكومة على مدى الأشهر الستة الماضية تحصيل الإيرادات بنسبة تزيد عن 65 في المائة.
    With this increased limit, no exceptions have been made over the past six months. UN ونظرا لزيادة الحد الأقصى إلى هذا المبلغ، لم تمنح أي استثناءات طيلة الأشهر الستة الماضية.
    The European Union commends the efforts of President Abbas over the past six months to form a Government of national unity. UN ويشيد الاتحاد الأوروبي بالجهود التي بذلها الرئيس عباس خلال الأشهر الستة الماضية في سبيل تشكيل حكومة وحدة وطنية.
    This has remained the case during the period of the past six months. UN وقد ظلت الحالة على هذا النحو خلال فترة الأشهر الستة الماضية.
    During the past six months, no reports have been received by IAEA from Iraq or other States in this regard. UN ولم تتلق الوكالة خلال الأشهر الستة الماضية أي تقارير من العراق أو الدول الأخرى في هذا الصدد.
    27. Over the past six months, the Blue Line has enjoyed a prolonged period of relative quiet. UN 27 - شهد الخط الأزرق على امتداد الأشهر الستة الماضية فترة ممتدة من الهدوء النسبي.
    The town has been contested by the two clans over the past six months. UN وطوال الأشهر الستة الماضية تنازعت القبيلتان السيطرة على المدينة.
    During the past six months, no reports have been received by IAEA from Iraq or other States in this regard. UN ولم تتلق الوكالة خلال الأشهر الستة الماضية أية تقارير من العراق أو الدول الأخرى في هذا الصدد.
    Total deposits are steadily climbing, registering an increase of 6 per cent over the past six months. UN ويزداد مجموع الودائع باطراد، مسجلا زيادة مقدارها 6 في المائة على مدى الشهور الستة الماضية.
    the past six months have seen the maintenance of an uneasy peace. UN لكن الأشهر الستة الأخيرة شهدت استمرار حالة سلام مخـتـل.
    The number of pump or chlorinator houses constructed or renovated has increased from 91 to 152 during the past six months. UN وقد ازداد عدد دور المضخات ودور معالجة المياه المنشأة أو المجددة من ٩١ إلى ١٥٢ خلال الستة أشهر الماضية.
    So far, 43,710 troops of the Afghan militia forces have been disarmed -- almost half of them over the past six months. UN فحتى الآن، جرى نزع سلاح 710 42 أفراد (من مختلف الرتب) من قوات الميليشيا الأفغانية - وقد جرى نصف عمليات نزع السلاح تقريبا على مدار الشهور الستة الأخيرة.
    In the past six months, there have been particularly intense consultations processes. UN وفي الأشهر الستة السابقة جرت عمليات تشاور مكثفة بصورة خاصة.
    Thank you for everything you taught me in the past six months. Open Subtitles شكراً لكَ على كل شيء علمتني إياه في الستة أشهر الأخيرة
    You know, in the past six months I have done everything a man can possibly do to meet a woman. Open Subtitles تَعْرفُ، في الشهور الستّة الماضية عَملتُ كُلّ شيء a رجل يُمْكِنُ أَنْ من المحتمل يَعمَلُ لإجتِماع a إمرأة.
    Most of the Labours have been pinched over the past six months. Open Subtitles معظم الأعمال قد تم اقتناصها خلال الستة شهور الماضية
    During the past six months, however, the situation had changed: the present Israeli Government had reverted to the policy which Israel had pursued prior to the start of the peace process. UN غير أن الحالة في غضون اﻷشهر الستة الماضية تغيرت: فقد عادت الحكومة اﻹسرائيلية الحالية إلى السياسة التي انتهجتها إسرائيل قبل بدء عملية السلام.
    I combed through Cutler's financials, and over the past six months, he's been booking regular hunting trips. Open Subtitles (قمت بتمشيط القطاع المالي الخاص بــ(كيلتر و علي مدار الستة اشهر الماضية قد حجز لرحلة صيد عادية
    the past six months have demonstrated what can be achieved if support is sustained. UN وأوضحت الأشهر الست الماضية ما يمكن تحقيقه في حالة استدامة الدعم.
    You've won 25 times in the past six months. Open Subtitles لقد فزتما 25 مرّة خلال الستة أشهر المنصرمة
    This was the moment I'd been dreading for the past six months. Open Subtitles هذه اللحظة التي كنت أخشاها خلال الست أشهر الماضية
    Well, then I guess you must have been an idiot for the past six months. Open Subtitles إذا أعتقد أنك كنت أحمقا خلال الست شهور الماضية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus