"the past three months" - Traduction Anglais en Arabe

    • الأشهر الثلاثة الماضية
        
    • الشهور الثلاثة الماضية
        
    • الأشهر الثلاثة الأخيرة
        
    • الشهور الثلاثة الأخيرة
        
    • الثلاث أشهر الماضية
        
    • للثلاثة أشهر الماضية
        
    • الثلاث شهور الماضية
        
    • الثلاثة أشهر الماضية
        
    Nineteen immunization centres have been established in the past three months. UN وتم خلال الأشهر الثلاثة الماضية إنشاء تسعة عشر مركزا للتحصين.
    Over the past three months four Israelis, three of them children, have been killed in such attacks. UN وقتل في تلك الهجمات على مدى الأشهر الثلاثة الماضية أربعة إسرائيليين من بينهم ثلاثة أطفال.
    Perhaps I have done everything wrong in the past three months. Open Subtitles ربما لقد فعلت كل شيء الخطأ في الأشهر الثلاثة الماضية.
    Despite, however, the prevailing calm on the ground, there was no movement during the past three months towards a political settlement. UN بيد أنه بالرغم من الهدوء السائد على الميدان، لم تشهد الشهور الثلاثة الماضية أي تقدم نحو إيجاد تسوية سياسية.
    I've been investigating you for the past three months. Open Subtitles كنتُ أحقق في أمرك خلال الأشهر الثلاثة الأخيرة.
    That leaves 26 detainees awaiting trial, of whom four were transferred to us in the past three months. UN وبالتالي يبقى 26 شخصا ينتظرون المحاكمة، منهم أربعة أشخــاص أحيلوا إلينا أثناء الأشهر الثلاثة الماضية.
    Large numbers of victims have come forward in the past three months and testified to the violence they endured. UN وخرجت في الأشهر الثلاثة الماضية أعداد كبيرة من الضحايا من الصمت وشهدت على ما تعرضت له من عنف.
    Notwithstanding the non-participation of some parties, modest gains have been made during the past three months, including the return of members of the Sudanese political diaspora. UN وبصرف النظر عن عدم مشاركة أطراف أخرى، فقد تحققت مكاسب متواضعة خلال الأشهر الثلاثة الماضية بما في ذلك عودة أعضاء الشتات السياسي السوداني.
    Work has already been under way along these lines for the past three months. UN وقد طُبق هذا الأسلوب في العمل الذي نُفذ في الأشهر الثلاثة الماضية.
    Certainly, developments related to the NPT over the past three months have been dramatic. UN إن معاهدة عدم الانتشار شهدت، قطعاً، تطورات مثيرة خلال الأشهر الثلاثة الماضية.
    Over the past three months, the arrival of the deyr season was expected to alleviate harsh conditions. UN وكان من المتوقع على مدى الأشهر الثلاثة الماضية أن يساهم مجيء موسم الدير في التخفيف من قساوة الظروف.
    There has been, however, an increase in traffic accidents, and a noticeable increase in reported domestic violence cases during the past three months. UN بيد أنه، سُجلت زيادة في حوادث المرور كما زادت حالات العنف العائلي بشكل ملحوظ خلال الأشهر الثلاثة الماضية.
    While there is no evidence that there is any high-intensity, mechanized alluvial mining activity currently under way in Liberia, " bucket and spade " operations have continued over the past three months. UN ومع أنه لا توجد أدلة على أنشطة عالية الكثافة وآلية لاستخراج الماس من ترسبات الطمي حاليا في ليبريا، فقد تواصل استخراج الماس بالوسائل اليدوية التقليدية طيلة الأشهر الثلاثة الماضية.
    Current estimates put the average production in upper Lofa over the past three months at around $500,000 per month. UN والتقديرات الحالية لمتوسط الإنتاج في منطقة لوفا العليا في الأشهر الثلاثة الماضية تبلغ حوالي 000 500 دولار في الشهر.
    A total of 151 shooting incidents and 335 cases of confiscation of illegal weapons and ammunition were registered during the past three months. UN ولذلك، فقد جرى خلال الأشهر الثلاثة الماضية تسجيل 151 حادثا لإطلاق النار، و 335 عملية مصادرة لأسلحة وذخيرة غير قانونية.
    The fragile calm that has prevailed over the past three months has been shattered. UN وقد تبدد الهدوء الهش الذي ساد خلال الأشهر الثلاثة الماضية.
    During the past three months, UNMIBH has implemented 30 quick-impact projects. UN ونفذت البعثة على مدى الشهور الثلاثة الماضية 30 مشروعا من المشاريع ذات الأثر السريع.
    Ethiopia's random air raids in the past three months included: UN وقد شملت الغارات الجوية العشوائية التي شنتها إثيوبيا في الشهور الثلاثة الماضية ما يلي:
    83. No new arrests in violation of the rules of the road occurred during the past three months. UN ٨٣ - ولم تحدث حالات اعتقال جديدة لانتهاك " قواعد الطريق " في الشهور الثلاثة الماضية.
    Given these and other constraints referred to in the present report, the collections method that was adopted and has been followed in the past three months seemed the only realistic option. UN وبفعل هذه العوائق والعوائق الأخرى المشار إليها في هذا التقرير، بدت طريقة الحفظ بنظام المجموعات التي اعتُمدت واتُبعت في الأشهر الثلاثة الأخيرة الخيار الواقعي الوحيد.
    The amount can be up to two average monthly salaries per incumbent in non-trading sector of the RM, earned in the past three months. UN ويمكن أن يصل المبلغ إلى ضعف متوسط الراتب الشهري للموظف في غير القطاع التجاري بجمهورية مقدونيا، محسوبا على أساس الشهور الثلاثة الأخيرة.
    Because I wasn't... ..because I haven't worked there for the past three months. Open Subtitles لكني، لـم أكن هناك. لم أعمل هناك مُنذ الثلاث أشهر الماضية.
    Agent Hunter has been gathering intel in Romania on the Comescu case for the past three months. Open Subtitles كانت تجمع المصادر من " رومانيا " على قضية " كوميسكو " للثلاثة أشهر الماضية
    In the past three months alone there have been four separate incidents. Open Subtitles في الثلاث شهور الماضية كان هنالك أربعة حوادث منفصلة
    The purpose of the present report is to provide the President of the General Assembly with the outcome of the consultations the facilitators carried out over the past three months. UN والغرض من هذا التقرير هو تقديم نتائج المشاورات التي أجراها الميسرون طيلة الثلاثة أشهر الماضية إلى رئيسة الجمعية العامة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus