"the patients" - Traduction Anglais en Arabe

    • المرضى
        
    • للمرضى
        
    • المرضي
        
    • بالمرضى
        
    • والمرضى
        
    • المريضات
        
    This is regulated in the patients Rights Act from 1999. UN ويخضع هذا الأمر لأحكام قانون حقوق المرضى لعام 1999.
    The Government further stated that the security forces had not arrested nor interrogated the patients receiving medical treatment in hospitals. UN وذكرت الحكومة أيضاً أن قوات الأمن لم تقم باعتقال أو استجواب المرضى الذين يتلقون العلاج الطبي في المستشفيات.
    All the patients at the centre enjoy unfettered access to medical care and supplies on a non-discriminatory basis. UN ويتمتع جميع المرضى في المركز بإمكانية الحصول بحرية على الرعاية والإمدادات الطبية على أساس غير تمييزي.
    the patients were examined and had their lungs X-rayed. UN فقد خضع المرضى للفحص وتم فحصهم بالأشعة السينية.
    The new drug is provided to the patients free of cost in ten states under Global Funds arrangements. UN ويقدم الدواء الجديد للمرضى مجانا في عشر ولايات في إطار ترتيبات مالية عالمية.
    According to Dr. Mouhammed Salameh, the Director of the Ambulance Service, the patients were in very serious condition. UN ووفقا لما قاله الدكتور محمد سلامة، مدير مرفق سيارات الاسعاف، كانت حالة هؤلاء المرضى شديدة الخطورة.
    Most of the patients are from 25 to 40 years old. 381 patients developed AIDS and 201 patients died. UN وتتراوح أعمار معظم المرضى بين 25 و40 عاما. وقد أصيبت 381 من المرضى بالإيدز وتوفي 201 مريضا.
    Wayville Hill Sanitarium became infamous for its atrocious experiments conducted on the patients, between around 1925 to 1928. Open Subtitles هذه المصحة أصبحت سيئة السمعة لتجاربها الوحشية التي أجريت على المرضى بين حوالي 1925 إلى 1928
    No, at night, the nurses don't check the patients unless they're called. Open Subtitles لا، في الليل الممرضات لا يفحصن المرضى إلا اذا نوديَ عليهن.
    In addition, the patients also enjoy a cornucopia of delicious organic foods, that exceed the wildest imaginations. Open Subtitles بالإضافة لذلك، يستلذّ المرضى بوفرة من الأطعمة العضويّة الشهية و التي تفوق أكثر تخيلاتهم جموحاً.
    Cops scoured every inch of the place, but I guess the patients must have... stuffed the bodies somewhere hidden. Open Subtitles فتـّشت الشرطة كل بوصة من المكان لكن أظن بأنّ بعض المرضى قاموا بإخفاء الجثث في مكان ما
    It's happened again. One of the patients is conscious. Open Subtitles لقد حدث الأمر مجدداً، أحد المرضى استعاد وعيه
    All of the patients reported seeing the same owl, but Tommy mentioned that his memory of the owl was wrong Open Subtitles جميع المرضى قاموا بالإبلاغ عن رؤية نفس البومة ولكن تومي ذكرَ أن ذاكرته تجاه رؤية البومة كان خاطئ
    Or the patients unable to cope with losing decades of their lives. Open Subtitles أو أن المرضى غير قادرين على تحمل فقدان عقود من عمرهم
    Whenever you can, go with the patients to X-ray. Open Subtitles كلما كان بامكانك، إذهبْ مَع المرضى للتَصوير بالأشعّة
    "Not only with the patients, but with the support staff. Open Subtitles ليس فقط بحق المرضى بل أيضاً بحق الطاقم المساعد
    Well, so long as the hospital's protected and the patients are treated, that's a tradeoff I can live with. Open Subtitles حسناً ، ما دام المستشفى محميّاً ويتمّ علاج المرضى وهذه هي، هذه هي المفاضلة أستطيع العيش معها
    You must be exhausted after such gloomy day with the patients. Open Subtitles لابد وأنكِ خائرة القوى بعد يوم كئيب كهذا مع المرضى
    Plus it might be pretty difficult to get permission from the patients. Open Subtitles بالإضافة، يمكن أن يكون أمراً صعباً الحصول على إذنٍ من المرضى
    It could provide virtually no food for the patients and would not be able to repair the electricity generator if it were to break down. UN ولا يستطيع المستشفى تقديم الطعام للمرضى ولا يمكنه اصلاح جهاز توليد الكهرباء في حالة وجود عطل به.
    OK, here's the tour. This is where the patients enter. Open Subtitles حسناً, ها هي الجوله هذا هو مكان دخول المرضي
    What was done to the patients one could hardly define as treatment." Open Subtitles ما كان يتم فعله بالمرضى من الصعب أن نُطلق عليه علاج
    the patients are in a position to do this as information about specialist doctors is widely disseminated. UN والمرضى في إمكانهم القيام بذلك لأن المعلومات المتعلقة بالأطباء الأخصائيين منشورة على نطاق واسع.
    If there are other reproductive health problems, the patients are referred to the nearest township hospital or MCH centre. UN وإذا ظهرت مشكلات أخرى تتعلق بالصحة اﻹنجابية، تحال المريضات إلى أقرب مستشفى من مستشفيات اﻷحياء أو مراكز صحة اﻷم والطفل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus