"the pcor" - Traduction Anglais en Arabe

    • برنامج التغيير والتجديد في المنظمة
        
    The management may ensure that the IT risk management is implemented as part of the PCOR. UN أن تحرص الإدارة على أن يكون تنفيذ إدارة مخاطر تكنولوجيا المعلومات جزءاً من برنامج التغيير والتجديد في المنظمة.
    The availability of these services will strengthen UNIDO's capacity to deliver on its mandate, achieve the PCOR goal of Growth with Quality and make a significant contribution to the achievement of the MDGs. UN وسيؤدي توافر هذه الخدمات إلى تعزيز قدرة اليونيدو على الاضطلاع بولايتها وتحقيق هدف برنامج التغيير والتجديد في المنظمة المتمثل في النمو مع النوعية، وتقديم مساهمة كبيرة في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    47. The External Audit continued to review the implementation of the PCOR during the audit for the year 2010. UN 47- وقد واصل مراجع الحسابات الخارجي تنفيذ استعراض برنامج التغيير والتجديد في المنظمة أثناء مراجعة حسابات العام 2010.
    48. The External Audit also reviewed the Implementation Plan of the PCOR. UN 48- واستعرض أيضاً مراجع الحسابات الخارجي خطة تنفيذ برنامج التغيير والتجديد في المنظمة.
    The External Audit observed that the UNIDO management had started some initiatives under the PCOR to address the requirements of performance monitoring. UN ولاحظ مراجع الحسابات الخارجي أنَّ إدارة اليونيدو قد باشرت القيام ببعض المبادرات في إطار برنامج التغيير والتجديد في المنظمة بغية الوفاء بمتطلبات رصد الأداء.
    121. The closure of outstanding recommendations would depend on the progress being made on the PCOR. UN 121- إنَّ إغلاق موضوع التوصيات المعلّقة لسوف يعتمد على التقدّم الجاري في تنفيذ برنامج التغيير والتجديد في المنظمة.
    The management may ensure that the IT risk management is implemented as part of the PCOR. UN لعلّه ينبغي للإدارة أن تحرص على أن يكون تنفيذ إدارة مخاطر تكنولوجيا المعلومات جزءاً من برنامج التغيير والتجديد في المنظمة.
    Based on this preparatory work, the PCOR will continue to align all change efforts with a change in working culture in conjunction with the ERP implementation. UN واستناداً إلى هذا العمل التحضيري، سيستمر برنامج التغيير والتجديد في المنظمة في جعل جميع جهود التغيير متوائمة مع التغيير في ثقافة العمل جنباً إلى جنب مع تنفيذ نظام تخطيط الموارد المؤسسية.
    The total cost of the PCOR/change management initiative amounts to UN 26- يبلغ مجموع تكاليف برنامج التغيير والتجديد في المنظمة/مبادرة إدارة التغيير
    The expected benefits of the PCOR in terms of efficiency gains and streamlined organization of work may help to partially offset some of the effects of the reduced resource level for this Major Programme. UN وقد يُعوّض جزئيا عن بعض الآثار المترتبة على تخفيض مستوى الموارد المخصصة لهذا البرنامج الرئيسي بفضل الفوائد المُرتقبة من برنامج التغيير والتجديد في المنظمة من حيث زيادة الكفاءة وتبسيط التنظيم في العمل.
    49. The External Audit noted that the overall broad activities under the PCOR were being carried out according to the above-mentioned schedule. UN 49- وينوّه مراجع الحسابات الخارجي بأنَّ إجمالي الأنشطة الواسعة المدى في إطار برنامج التغيير والتجديد في المنظمة يُضطلع بها وفقاً للجدول الزمني الوارد أعلاه.
    65. The External Audit was of the view that in the wake of the implementation of the PCOR and the introduction of SAP, there was a greater need for detailed procedures to implement the ICT policy. UN 65- ويرى مراجع الحسابات الخارجي أنه في أعقاب تنفيذ برنامج التغيير والتجديد في المنظمة وإدخال برامجية " ساب " ، توجد حاجة أكبر إلى إجراءات تفصيلية تُتَّبع في تنفيذ سياسة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    I. The management may ensure that the IT risk management is implemented as part of the PCOR. UN أولا- لعلّه ينبغي للإدارة أن تحرص على أن يكون تنفيذ إدارة مخاطر تكنولوجيا المعلومات جزءاً من برنامج التغيير والتجديد في المنظمة.
    162. UNIDO launched the paperless action in 2010 as part of the PCOR. The External Audit was informed UN 162- استهلّت اليونيدو اتّباع أسلوب إجراءات العمل اللاورقية في عام 2010 باعتباره جزءاً من برنامج التغيير والتجديد في المنظمة.
    As indicated in table 1 on external cost elements/budget, the total cost of the implementation of the PCOR/change management initiative amounts to Euro13.0 million. UN 40- وفقاً لما ورد في الجدول 1 المتعلق بعناصر التكلفة الخارجية/الميزانية، فإن مجموع تكاليف تنفيذ برنامج التغيير والتجديد في المنظمة/مبادرة إدارة التغيير يبلغ 13 مليون يورو.
    53. The External Audit continued to review the progress of the PCOR against its financial and implementation targets. UN 53- وواصل مراجع الحسابات الخارجي استعراض التقدم المحرز في برنامج التغيير والتجديد في المنظمة مقارنة بأهدافه المالية والتنفيذية.
    56. By the end of the year 2011, the PCOR had completed one year of programme preparation and the first year of the ERP implementation. UN 56- بنهاية عام 2011، أكمل برنامج التغيير والتجديد في المنظمة سنة واحدة من إعداد البرامج والسنة الأولى من تنفيذ نظام تخطيط الموارد المؤسسية.
    61. the PCOR envisaged addressing the management objectives through an organization wide computer system and required major Business Process Re-engineering (BPR). UN 61- توخَّى برنامج التغيير والتجديد في المنظمة العمل على تحقيق أهداف الإدارة من خلال نظام حاسوبي على نطاق المنظمة، واقتضى إجراء عملية كبرى لإعادة هندسة إدارة الأعمال.
    65. The External Audit has observed that the implementation strategy and HCM staffing policy has been modified a number of times during the implementation of the PCOR. UN 65- لاحظ مراجع الحسابات الخارجي أنَّ استراتيجية التنفيذ وسياسة التوظيف في مجال إدارة رأس المال البشري تم تعديلها عددا من المرات خلال تنفيذ برنامج التغيير والتجديد في المنظمة.
    OCOR continues to lead and manage the PCOR with the close involvement of all main stakeholders, including Functional Leads, Change Agents, Subject Matter Experts, etc. UN يواصل مكتب التغيير والتجديد في المنظمة قيادة وإدارة برنامج التغيير والتجديد في المنظمة بمشاركة وثيقة من جميع أصحاب المصلحة الرئيسيين، بما في ذلك القادة الوظيفيون، ووكلاء التغيير، والخبراء في الموضوع، الخ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus