"the peaceful uses of nuclear technology" - Traduction Anglais en Arabe

    • استخدام التكنولوجيا النووية في الأغراض السلمية
        
    • مجال الاستخدامات السلمية للتكنولوجيا النووية
        
    • استخدام التكنولوجيا النووية للأغراض السلمية
        
    • والاستخدامات السلمية للتكنولوجيا النووية
        
    • بالاستخدامات السلمية للتكنولوجيا النووية
        
    • استخدام التكنولوجيا النووية للأغراض النووية
        
    • الاستخدامات السلمية للتكنولوجيا النوية
        
    • الاستخدام السلمي للتكنولوجيا النووية
        
    • من الاستخدامات السلمية للتكنولوجيا النووية
        
    It is important that the choices and decisions of States in the field of the peaceful uses of nuclear technology must be respected. UN من المهم احترام خيارات وقرارات الدول في مجال استخدام التكنولوجيا النووية في الأغراض السلمية.
    Non-proliferation measures should not hinder cooperation on the peaceful uses of nuclear technology. UN وينبغي ألا تعرقل تدابير عدم الانتشار التعاون في استخدام التكنولوجيا النووية في الأغراض السلمية.
    Cooperation on the peaceful uses of nuclear technology in outer space should also be maintained. UN واختتم مشدداً على ضرورة استمرار التعاون في مجال الاستخدامات السلمية للتكنولوجيا النووية في الفضاء الخارجي.
    By the same token, while underscoring the right of all States to the peaceful uses of nuclear technology in accordance with article IV of the NPT, we insist that this right must be accompanied by the commitment and obligation to comply with the verification and safeguards provisions of the International Atomic Energy Agency (IAEA). UN وفي نفس السياق، ومع تأكيد حق جميع الدول في استخدام التكنولوجيا النووية للأغراض السلمية وفقا للمادة السادسة من المعاهدة، نصرّ على أن هذا الحق يحب أن يلازمه التزام وواجب الامتثال للأحكام الخاصة بالتحقق والضمانات المعتمدة من قبل الوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    Non-proliferation and the peaceful uses of nuclear technology were therefore mutually reinforcing. UN ولهذا فإن عدم الانتشار والاستخدامات السلمية للتكنولوجيا النووية يعزز بعضها بعضاً.
    The third pillar of the new architecture should be an international agreement for the promotion of the peaceful uses of nuclear technology under appropriate safeguards. UN الدعامة الثالثة للصرح الجديد ينبغي أن تكون اتفاقا دوليا للنهوض بالاستخدامات السلمية للتكنولوجيا النووية في ظل ضمانات ملائمة.
    2. Emphasizes that international technical cooperation in the area of the peaceful uses of nuclear technology is one of the two main objectives enshrined in the IAEA Statute, and that it plays a key role in achieving the goal of the Treaty; UN 2 - يؤكد أن التعاون التقني الدولي في مجال استخدام التكنولوجيا النووية للأغراض النووية هو أحد الهدفين الرئيسيين اللذين نص عليهما النظام الأساسي للوكالة الدولية للطاقة الذرية، وأنه يقوم بدور رئيسي في تحقيق غرض المعاهدة؛
    63. Mr. Gaye (Gambia) said that Africa's support for the nuclear-weapon-free zone established by the Pelindaba Treaty was anchored in its commitment to international cooperation in the peaceful uses of nuclear technology. UN 63 - السيد غاي (غامبيا): قال إن دعم أفريقيا للمنطقة الخالية من الأسلحة النووية التي قررتها بليندابا مُترسّخ في التزامها بالتعاون الدولي في الاستخدامات السلمية للتكنولوجيا النوية.
    In France's view, additional weight should have been given to IAEA in the summary and to the issue of the peaceful uses of nuclear technology. UN وقال إن فرنسا ترى أنه ينبغي إيلاء أهمية أكبر في الموجز إلى الوكالة الدولية للطاقة الذرية وإلى استخدام التكنولوجيا النووية في الأغراض السلمية.
    Since 1957, it has participated in an active and constructive manner in the work of the Agency with the aim of strengthening the exercise of the right to the peaceful uses of nuclear technology and promoting international cooperation in this field. UN فمنذ عام 1957، شاركت بأسلوب نشيط وبنّاء في عمل الوكالة بهدف تعزيز الحق في ممارسة استخدام التكنولوجيا النووية في الأغراض السلمية وتشجيع التعاون الدولي في هذا المضمار.
    The 2010 Review Conference should therefore reaffirm the relevant commitments undertaken by States parties to strengthen disarmament, non-proliferation and the right to the peaceful uses of nuclear technology. UN وينبغي لمؤتمر الاستعراض عام 2010 بالتالي أن يعيد تأكيد الالتزامات ذات الصلة التي تضطلع بها الدول الأطراف وذلك لتعزيز نزع السلاح وعدم الانتشار والحق في استخدام التكنولوجيا النووية في الأغراض السلمية.
    Since 1957, it has participated in an active and constructive manner in the work of the Agency with the aim of strengthening the exercise of the right to the peaceful uses of nuclear technology and promoting international cooperation in this field. UN فمنذ عام 1957، شاركت بأسلوب نشيط وبنّاء في عمل الوكالة بهدف تعزيز الحق في ممارسة استخدام التكنولوجيا النووية في الأغراض السلمية وتشجيع التعاون الدولي في هذا المضمار.
    The 2010 Review Conference should therefore reaffirm the relevant commitments undertaken by States parties to strengthen disarmament, non-proliferation and the right to the peaceful uses of nuclear technology. UN وينبغي لمؤتمر الاستعراض عام 2010 بالتالي أن يعيد تأكيد الالتزامات ذات الصلة التي تضطلع بها الدول الأطراف وذلك لتعزيز نزع السلاح وعدم الانتشار والحق في استخدام التكنولوجيا النووية في الأغراض السلمية.
    Her Government remained committed to cooperation in the peaceful uses of nuclear technology and welcomed the efforts of IAEA to align its activities in that field more closely with those of developing countries. UN وذكرت أن حكومتها لا تزال ملتزمة بالتعاون في مجال الاستخدامات السلمية للتكنولوجيا النووية وترحِّب بالجهود التي تبذلها الوكالة الدولية للطاقة الذرية لجعل أنشطتها في هذا المجال أكثر تماشيا مع أنشطة البلدان النامية.
    The non-nuclear-weapon States might well wonder to what extent the nuclear-weapon States parties had fulfilled their commitments to work for the elimination of nuclear weapons, prevent proliferation and help non-nuclear-weapon States parties in the peaceful uses of nuclear technology. UN وأضاف أن من حق الدول غير الحائزة للأسلحة النووية أن تتساءل عمَّا إذا كانت الدول النووية الأطراف في المعاهدة قد أوفت بالتزاماتها بالعمل على إزالة الأسلحة النووية ومنع الانتشار ومساعدة الدول الأطراف غير الحائزة للأسلحة النووية في مجال الاستخدامات السلمية للتكنولوجيا النووية.
    The United States believes that one result of our cooperation on the peaceful uses of nuclear technology with states in the region is to reinforce the nonproliferation regime by showing that benefits flow to those who comply with it. UN وتؤمن الولايات المتحدة بأن تعاونها في مجال الاستخدامات السلمية للتكنولوجيا النووية مع دول المنطقة سيفضي إلى تعزيز نظام عدم الانتشار، وذلك بإثبات أن هذا التعاون يعود بالنفع على تلك الدول التي تمتثل لهذا النظام.
    5. Mr. Rowe (Sierra Leone) said that his delegation intended to pursue the discussion on the peaceful uses of nuclear technology at future sessions. UN 5 - السيد روي (سيراليون): قال إن وفده يعتزم في دورات مقبلة مواصلة مناقشة موضوع استخدام التكنولوجيا النووية للأغراض السلمية.
    " to facilitate ... the fullest possible exchange of equipment, materials and scientific and technological information for the peaceful uses of nuclear technology " . UN " بأن تيسِّر ... أوسع تبادل ممكن للمعدات والمواد والمعلومات العلمية والتكنولوجية، من أجل استخدام التكنولوجيا النووية للأغراض السلمية " .
    Non-proliferation and the peaceful uses of nuclear technology were therefore mutually reinforcing. UN ولهذا فإن عدم الانتشار والاستخدامات السلمية للتكنولوجيا النووية يعزز بعضها بعضاً.
    Article IV and the peaceful uses of nuclear technology UN المادة الرابعة والاستخدامات السلمية للتكنولوجيا النووية
    49. For these reasons, issues related to the peaceful uses of nuclear technology should be a very high priority for all NPT States Parties during the current Treaty review cycle. UN 49 - لهذه الأسباب، ينبغي أن تكون للمسائل ذات الصلة بالاستخدامات السلمية للتكنولوجيا النووية الأولوية العالية جدا لدى جميع الدول الأطراف بمعاهدة عدم الانتشار خلال الدورة الاستعراضية الحالية للمعاهدة.
    2. Emphasizes that international technical cooperation in the area of the peaceful uses of nuclear technology is one of the two main objectives enshrined in the IAEA Statute, and that it plays a key role in achieving the goal of the Treaty; UN 2 - يؤكد أن التعاون التقني الدولي في مجال استخدام التكنولوجيا النووية للأغراض النووية هو أحد الهدفين الرئيسيين اللذين نص عليهما النظام الأساسي للوكالة الدولية للطاقة الذرية، وأنه يقوم بدور رئيسي في تحقيق غرض المعاهدة؛
    63. Mr. Gaye (Gambia) said that Africa's support for the nuclear-weapon-free zone established by the Pelindaba Treaty was anchored in its commitment to international cooperation in the peaceful uses of nuclear technology. UN 63 - السيد غاي (غامبيا): قال إن دعم أفريقيا للمنطقة الخالية من الأسلحة النووية التي قررتها بليندابا مُترسّخ في التزامها بالتعاون الدولي في الاستخدامات السلمية للتكنولوجيا النوية.
    It is in our common interest to ensure that the peaceful uses of nuclear technology remain accessible to all States, while at the same time ensuring that such technologies do not contribute to the proliferation of nuclear weapons. UN من مصلحتنا المشتركة أن نضمن أن يبقى الوصول إلى الاستخدام السلمي للتكنولوجيا النووية أمرا ميسرا لجميع الدول، بينما نضمن في الوقت نفسه ألا تساهم تلك التكنولوجيات في انتشار الأسلحة النووية.
    More States parties benefit from the peaceful uses of nuclear technology. UN وتستفيد دول إضافية من الاستخدامات السلمية للتكنولوجيا النووية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus