"the peacekeeping accounts" - Traduction Anglais en Arabe

    • حسابات حفظ السلام
        
    • حسابات عمليات حفظ السلام
        
    • وحسابات حفظ السلام
        
    With regard to the problem of debts in cash-deficient closed missions, there was a need for fresh proposals, in addition to the proposal to consolidate the peacekeeping accounts. UN أما فيما يتصل بمشكلة الديون القائمة في البعثات المغلقة ذات العجز النقدي، فإن ثمة حاجة إلى مقترحات جديدة، بالإضافة إلى اقتراح توحيد حسابات حفظ السلام.
    Hence, a new Finance Officer post at the P-3 level is requested for the peacekeeping accounts Section. UN ومن ثم، يطلب إنشاء وظيفة جديدة لموظف للشؤون المالية برتبة ف-3 لقسم حسابات حفظ السلام.
    Two of the four staff members have been working in the peacekeeping accounts Section. UN ويعمل اثنان من هؤلاء الموظفين الأربعة في قسم حسابات حفظ السلام.
    It noted that consolidation of the peacekeeping accounts could streamline the legislative and administrative processes for the financing of peacekeeping operations. UN ويلاحظ وفده أن إدماج حسابات عمليات حفظ السلام يمكن أن يبسِّط العمليات التشريعية والإدارية لتمويل عمليات حفظ السلام.
    41. The shortfall in the peacekeeping accounts was also a matter of concern, since it led to a failure to reimburse countries, mainly from the developing world, that contributed troops and equipment for peacekeeping. UN 41 - وقال إن العجز في حسابات عمليات حفظ السلام يثير هو أيضا القلق لأنه يؤدي إلى عدم سداد التكاليف للبلدان المساهمة بقوات ومعدات لحفظ السلام، وبخاصة بلدان العالم النامي.
    the peacekeeping accounts have furthermore had to be used to cover shortfalls in the United Nations regular budget. UN وعلاوة على ذلك، اقتضى اﻷمر استخدام حسابات حفظ السلام لتغطية حالات العجز في الميزانية العادية لﻷمم المتحدة.
    It became increasingly clear that there is a need in the peacekeeping accounts Section for systematic monitoring to ensure implementation of audit recommendations and minimization of the repetition of audit recommendations on financial matters. UN ويزداد اتضاح الحاجة إلى رصد منهجي في قسم حسابات حفظ السلام بما يكفل تنفيذ توصيات مراجعة الحسابات ويقلل إلى أدنى حد من تكرار هذه التوصيات المتعلقة بالمسائل المالية.
    5. The General Assembly may wish to consolidate the peacekeeping accounts effective 1 July 2008 in accordance with the framework outlined in paragraph 3 above. UN 5 -قد تود الجمعية العامة توحيد حسابات حفظ السلام اعتبارا من 1 تموز/يوليه 2008 وفقا للإطار المبين في الفقرة 3 أعلاه.
    With regard to the problem of debts in cash-deficient closed missions, the Committee recommends that fresh proposals, apart from the proposal to consolidate the peacekeeping accounts, be presented to the General Assembly for its consideration. UN أما فيما يتعلق بمشكلة الديون في البعثات المغلقة ذات العجز النقدي، فاللجنة توصي بتقديم اقتراحات جديدة إلى الجمعية العامة لكي تنظر فيها، إلى جانب اقتراح توحيد حسابات حفظ السلام.
    The Accounts Division had also received general temporary assistance funds to enable it to overcome the backlog in the processing of inter-office vouchers and the reconciliation of statements in the peacekeeping accounts Section. UN وحصلت شعبة الحسابات أيضا على أموال للمساعدة المؤقتة العامة لتمكينها من إنجاز المتأخرات المتراكمة فيما يتعلق بتجهيز قسائم الصرف الداخلية ومطابقة البيانات في قسم حسابات حفظ السلام.
    By July, however, the Organization had once again been obliged to borrow from the peacekeeping accounts. UN بيد أن المنظمة اضطرت من جديد، بحلول شهر تموز/يوليه إلى الاقتراض من حسابات حفظ السلام.
    His delegation was concerned about the continued use of the peacekeeping accounts to cover shortfalls in the United Nations regular budget, resulting in the delay of payments to troop-contributing countries, most of which were developing countries. UN ووفده قلق إزاء مواصلة استخدام حسابات حفظ السلام لتغطية حالات العجز في الميزانية العادية لﻷمم المتحدة، والتأخر نتيجة لذلك في دفع تكاليف البلدان المساهمة بقوات ومعظمها من البلدان النامية.
    142. the peacekeeping accounts Section is responsible for the following functions: UN 142 - ويعد قسم حسابات حفظ السلام مسؤولا عن المهام التالية:
    A. Potential benefits 5. Consolidating the peacekeeping accounts could provide greater flexibility in utilizing peacekeeping resources. UN 5 - قد تضفي عملية إدماج حسابات حفظ السلام المزيد من المرونة على استخدام الموارد المخصصة لحفظ السلام.
    Additional resources of $495,900 were required to cope with the demand for additional outputs, following the establishment of new missions is Kosovo, East Timor and the Democratic Republic of the Congo, primarily in the peacekeeping accounts Section. UN لزم توفير موارد إضافية قدرها 900 495 دولار لتلبية الطلب على النواتج الإضافية بعد إنشاء بعثات جديدة في كوسوفو وتيمور الشرقية وجمهورية الكونغو الديمقراطية، وذلك بالدرجة الأولى في قسم حسابات حفظ السلام.
    In the interest of providing comprehensive coverage of the question, however, it had gone on to explore issues that needed to be addressed prior to the adoption of any decision to consolidate the peacekeeping accounts. UN غير أن التقرير، سعياً إلى إعطاء تغطية شاملة للمسألة، ذهب إلى استطلاع المسائل التي ينبغي معالجتها قبل اتخاذ أي قرار بشأن إدماج حسابات حفظ السلام.
    Because the number of Member States paying their regular assessments in full had declined, cross-borrowing from the peacekeeping accounts was inevitable. UN ولأن عدد الدول الأعضاء التي دفعت اشتراكاتها المقررة العادية كاملةً قد انخفض، أصبح لا بد من الاقتراض من حسابات حفظ السلام لحسابات أخرى.
    189. Reconciliation of the funds monitoring tool with the trial balances is performed at year's end after closure of the peacekeeping accounts. UN 189 - تتم تسوية الفروق بين أداة رصد الأموال والأرصدة الاختبارية في نهاية العام بعد إقفال حسابات عمليات حفظ السلام.
    Secondly, because of delayed payment or non-payment on the part of some Member States, the Organization had once again recorded a negative cash balance that would have to be funded by cross-borrowing from the peacekeeping accounts, which also had limited cash reserves. UN وإضافة إلى ذلك وبسبب تأخر بعض البلدان الأعضاء في دفع اشتراكاتها أو عدم دفعها، تسجل المنظمة من جديد عجزا في الخزانة تُرغم على سده باقتطاع مبالغ من حسابات عمليات حفظ السلام التي هي أيضا أموالها النقدية محدودة.
    Their cash balance had already been negative in July, forcing them to borrow $41 million from the peacekeeping accounts. UN ولم يكن في رصيد خزانتيهما أي مبلغ في شهر تموز/يوليه، ما أرغمهما على اقتطاع 41 مليون دولار من حسابات عمليات حفظ السلام.
    The Secretary-General was proposing that the accruals should be implemented for the regular budget and the peacekeeping accounts beginning January 2016, in which case the related costs would be reflected in the budget estimates for the biennium 2016-2017 onwards. UN ويقترح الأمين العام تطبيق الاستحقاقات بالنسبة للميزانية العادية وحسابات حفظ السلام اعتباراً من كانون الثاني/يناير 1916، وفي هذه الحالة ستنعكس التكاليف المتصلة بذلك في تقديرات الميزانية لفترة السنتين 2016-2017 فصاعداً.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus