"the peacekeeping phase" - Traduction Anglais en Arabe

    • مرحلة حفظ السلام
        
    In Burundi, the process is also moving forward, with the holding of elections, thus moving the country from the peacekeeping phase to the peacebuilding phase. UN وفي بوروندي، تتحرك العملية أيضا قدما، بإجراء الانتخابات، وبالتالي تنقل البلد من مرحلة حفظ السلام إلى مرحلة بناء السلام.
    Peace consolidation efforts will begin earlier and be better linked to the peacekeeping phase. UN وستبدأ جهود توطيد السلام في مرحلة مبكرة وسيتم ربطها بشكل أفضل مع مرحلة حفظ السلام.
    61. The completion of the peacekeeping phase of the United Nations engagement is another turning point for Sierra Leone. UN 61 - ويعد إكمال مرحلة حفظ السلام نقطة تحول أخرى بالنسبة لسيراليون فيما يتعلق بنشاط الأمم المتحدة.
    As described in section VIII above, I recommend that such assistance now proceed from the peacekeeping phase to post-conflict peace-building. UN وأنا أوصي على النحو المبين في الفصل الثامن أعلاه، بأن تنتقل تلك المساعدات من مرحلة حفظ السلام إلى بناء السلم في فترة ما بعد الصراع.
    And this need for such an integrated approach does not end with the peacekeeping phase of the mission, but is equally important in follow-on peace-building efforts intended to consolidate the peace. UN وهذا الاحتياج للنهج المتكامل لا ينتهي بانتهاء مرحلة حفظ السلام من عمل البعثة، بل أنه يتسم بنفس القدرة من اﻷهمية في جهود متابعة بناء السلام الرامية إلى تعزيز السلام.
    45. The Commission's work must help countries make the transition from conflict to peace and must retain the interest of the international community in such countries, even after the peacekeeping phase has passed. UN 45 - وأشار إلى أنه يجب أن يساعد عمل اللجنة البلدان على تحقيق الانتقال من النزاع إلى السلام والإبقاء على اهتمامات المجتمع الدولي في تلك البلدان حتى بعد انتهاء مرحلة حفظ السلام.
    A particularly interesting proposal is that of establishing a peacebuilding commission that would bridge the gap in international action that often exists between the peacekeeping phase and the development cooperation phase. UN إن أحد الاقتراحات التي تتسم بأهمية خاصة هو الاقتراح بإنشاء لجنة بناء السلام التي من شأنها أن تزيل الهوة القائمة في الإجراءات الدولية بين مرحلة حفظ السلام ومرحلة التعاون الإنمائي.
    Peace-building often starts in the peacekeeping phase as reflected in the mandates of certain complex and multidimensional missions. UN فبناء السلام يبدأ غالبا في مرحلة حفظ السلام كما يتجلى ذلك في الولايات المسندة إلى بعض البعثات المعقدة والمتعددة الأبعاد.
    ensure a smooth transition from the peacekeeping phase to longer-term post-conflict peace-building and development efforts; UN (ز) كفالة سلاسة الانتقال من مرحلة حفظ السلام إلى الجهود الأطول أجلا لبناء السلام والتنمية بعد انتهاء الصراع؛
    This is what Thailand is working for, by helping lay the foundations for peace through development during the peacekeeping phase -- from the transfer of agricultural know-how in Timor-Leste to the building of essential infrastructure in Burundi. UN وهذا هو ما تعمل تايلند في سبيله، بالمساعدة في وضع أسس السلام من خلال التنمية أثناء مرحلة حفظ السلام - من نقل المعرفة العملية الزراعية في تيمور - ليشتي إلى بناء البنية التحتية الأساسية في بوروندي.
    (d) Ensure that measures are pursued during the peacekeeping phase to lay the foundations for sustainable post-conflict peacebuilding, with particular focus on building the capacity to strengthen the national reconciliation process and manage the economy. UN (د) كفالة متابعة التدابير أثناء مرحلة حفظ السلام لإرساء أسس بناء السلام المستدام في أعقاب الصراعات، مع التركيز بشكل خاص على بناء القدرات لتعزيز عملية المصالحة الوطنية وإدارة الاقتصاد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus