(iii) In the case of the death of a member in office, 10 per cent of the pension which he/she would have received had he/she qualified for a disability pension at the date of his/her death; | UN | ' ٣ ' إذا توفي العضو أثناء الخدمة، عشرة في المائة من المعاش الذي كان سيتقاضاه فيما لو كان قد استحق معاش عجز عند وفاته؛ |
(i) If there is only one eligible child, by one half of the amount of the pension which was being paid or would have been paid to the surviving spouse; | UN | ' ١ ' بنصف مقدار المعاش الذي كان يدفع أو يحق دفعه لﻷرملة، إذا استحق المعاش ولد واحد؛ |
(ii) If there are two or more eligible children, by the amount of the pension which was being paid or would have been paid to the surviving | UN | ' ٢ ' بمقدار المعاش الذي كان يدفع أو يحق دفعه لﻷرملة، إذا استحق المعاش ولدان أو أكثر؛ |
The mixed system remains anchored to the rules of the wage system, except for the procedures for calculating the pension, which are prorated. | UN | ما زال النظام المشترك ملتزما بقواعد نظام الأجور، إلا فيما يتعلق بإجراءات حساب المعاش التقاعدي الذي يوزع وفقا للحصص. |
As regards the question of early-retirement benefits, is was noted that the pension scheme provided that members of the Court retiring before age 60 might elect to receive an immediate pension of equivalent actuarial value to the pension which would have been paid at age 60. | UN | فيما يتعلق بمسألة استحقاقات التقاعد المبكر، لوحظ أن خطة المعاش التقاعدي تنص على أنه يحق ﻷعضاء المحكمة المتقاعدين قبل سن الستين أن يختاروا الحصول على معاش فوري يعادل القيمة الاكتوارية للمعاش التقاعدي الذي كان سيدفع لهم في سن الستين. |
(iii) In the case of the death of a member in office, 10 per cent of the pension which he/she would have received had he/she qualified for a disability pension at the date of his/her death; | UN | ' ٣ ' إذا توفي العضو أثناء الخدمة، عشرة في المائة من المعاش الذي كان سيتقاضاه فيما لو كان قد استحق معاش عجز عند وفاته؛ |
(i) If there is only one eligible child, by one half of the amount of the pension which was being paid or would have been paid to the surviving spouse; | UN | ' ١ ' بنصف مقدار المعاش الذي كان يدفع أو يحق دفعه لﻷرملة، إذا استحق المعاش ولد واحد؛ |
(ii) If there are two or more eligible children, by the amount of the pension which was being paid or would have been paid to the surviving | UN | ' ٢ ' بمقدار المعاش الذي كان يدفع أو يحق دفعه لﻷرملة، إذا استحق المعاش ولدان أو أكثر؛ |
In the event of failing to do so the Institute must pay 100% of the pension which would probably be due to the applicant. | UN | وفي حالة الإخفاق في ذلك يجب على المؤسسة أن تدفع 100 في المائة من المعاش الذي كان يرجح أن يحصل عليه مقدِّم الطلب. |
(iii) In the case of the death of a member in office, 10 per cent of the pension which he or she would have received had he or she qualified for a disability pension at the date of his or her death; | UN | ' ٣ ' إذا توفي العضو أثناء الخدمة، عشرة في المائة من المعاش الذي كان سيتقاضاه فيما لو كان قد استحق معاش عجز عند وفاته؛ |
(i) If there is only one eligible child, by one half of the amount of the pension which was being paid or would have been paid to the surviving spouse; | UN | ' ١ ' بنصف مقدار المعاش الذي كان يدفع أو يحق دفعه لﻷرملة، إذا استحق المعاش ولد واحد؛ |
(ii) If there are two or more eligible children, by the amount of the pension which was being paid or would have been paid to the surviving spouse; | UN | ' ٢ ' بمقدار المعاش الذي كان يدفع أو يحق دفعه لﻷرملة، إذا استحق المعاش ولدان أو أكثر؛ |
(ii) If the former Member had not begun, at the date of his/her death, to receive his/her retirement pension, 10 per cent of the pension which would have been payable to him/her under Article I, paragraph 3, had he/she commenced to receive such pension at the date of his/her death; or | UN | ' ٢ ' فإن لم يكن العضو السابق قد بدأ عند وفاته في تقاضي معاش تقاعدي، يكون هذا المقدار معادلا عشرة في المائة من المعاش الذي كان يستحقه العضو السابق بموجب أحكام من المادة اﻷولى، فيما لو كان قد بدأ في تقاضي هذا المعاش عند وفاته؛ |
(iii) In the case of the death of a Member in office, 10 per cent of the pension which he/she would have received had he/she qualified for a disability pension at the date of his/her death; | UN | ' ٣ ' وإن توفى العضو أثناء الخدمة، يكون المقدار معادلا عشرة في المائة من المعاش الذي كان يتقاضاه فيما لو كان قد استحق معاش عجز عند وفاته؛ |
(i) If there is only one eligible child, by one half of the amount of the pension which was being paid or would have been paid to the surviving spouse; | UN | ' ١ ' بنصف مقدار المعاش الذي كان يدفع أو يحق دفعه لﻷرملة/اﻷرمل إذا استحق المعاش ولد واحد؛ |
(ii) If there are two or more eligible children, by the amount of the pension which was being paid or would have been paid to the surviving spouse; | UN | ' ٢ ' بمقدار المعاش الذي كان يدفع أو يحق دفعه لﻷرملة/اﻷرمل إذا استحق المعاش ولدان أو أكثر؛ |
The mother of nonmatrimonial children of the insured person will receive a benefit equivalent to 60% of the pension which she would have received if she had been a spouse. | UN | وتحصل الأم لأطفالٍ ولدتهم خارج إطار الزوجية ومن أبٍ مؤمن عليه على استحقاقٍ يعادل نسبة 60 في المائة من المعاش الذي كانت ستتقاضاه لو كانت زوجته. |
(ii) If the former judge had not begun, at the date of his or her death, to receive his or her retirement pension, 10 per cent of the pension which would have been payable to him or her under article 1, paragraph 3, had he or she commenced to receive such pension at the date of his or her death; | UN | `٢` إذا، إن لم يكن القاضي السابق، عند وفاته، قد بدأ في تقاضي معاشه التقاعدي، عشرة في المائة من المعاش الذي كان سيستحقه بموجب أحكام الفقرة ٣ من المادة ١ لو كان قد بدأ في تقاضي هذا المعاش عند وفاته؛ أو |
(ii) If the former member had not begun, at the date of his/her death, to receive his/her retirement pension, 10 per cent of the pension which would have been payable to him/her under article 1, paragraph 3, had he/she commenced to receive such pension on the date of his/her death; or | UN | ' ٢ ' إذا لم يكن العضو السابق، عند وفاته، قد بدأ في تقاضي معاشه التقاعدي، عشرة في المائة من المعاش التقاعدي الذي كان سيستحقه بموجب أحكام الفقرة ٣ من المادة ١ لو كان قد بدأ في تقاضي هذا المعاش عند وفاته؛ أو |
(ii) If the former member had not begun, at the date of his/her death, to receive his/her retirement pension, 10 per cent of the pension which would have been payable to him/her under article 1, paragraph 3, had he/she commenced to receive such pension on the date of his/her death; or | UN | ' ٢ ' إذا لم يكن العضو السابق، عند وفاته، قد بدأ في تقاضي معاشه التقاعدي، عشرة في المائة من المعاش التقاعدي الذي كان سيستحقه بموجب أحكام الفقرة ٣ من المادة ١ لو كان قد بدأ في تقاضي هذا المعاش عند وفاته؛ أو |
2.27 The scheme provides that members of the Court retiring before age 60 may elect to receive an immediate pension of equivalent actuarial value to the pension which would have been paid at age 60. | UN | ٢-٢٧ تنص الخطة على أنه يحق ﻷعضاء المحكمة المتقاعدين قبل سن الستين أن يختاروا الحصول على معاش فوري يعادل القيمة الاكتوارية للمعاش التقاعدي الذي كان سيدفع لهم في سن الستين. |