The Fund also manages over $37 billion of investment funds on behalf of the pensions of the United Nations system. | UN | وهو يدير أيضا ما يربو على 37 بليون دولار من الأموال المستثمرة من المعاشات التقاعدية لمنظومة الأمم المتحدة. |
the pensions Act for impoverished older persons is due to come into force at the end of 2010. | UN | ومن المقرر أن يدخل قانون المعاشات التقاعدية للمسنين المعوزين حيز النفاذ في نهاية عام 2010. |
The gap between the pensions received by men and women is even greater than the work-related pay gap between men and women. | UN | والفارق بين المعاشات التقاعدية التي تُدفع للرجال والنساء يفوق بشكل أكبر الفارق في أجور العمل بين الرجل والمرأة. |
Similarly, the pensions Act of 1966 has been amended to allow women to receive pensions on a basis similar to that allowed for their male counterparts. | UN | وبالمثل، تم تعديل قانون المعاشات لعام 1966 حتى يجيز للنساء الحصول على معاشات على أساس مماثل للمسموح لنظرائهن من الذكور. |
(a) Applying the Law on the pensions of State Social Insurance; | UN | (أ) تطبيق القانون الخاص بالمعاشات التقاعدية لنظام التأمينات الاجتماعية الحكومية؛ |
A study for the reform of the pensions system is scheduled to be conducted. | UN | ومن المقرر كذلك إجراء دراسة بشأن إصلاح نظام المعاشات التقاعدية. |
It is not expected that the proposed changes, where approved, would impact upon the pensions of the serving or retired judges. | UN | ولا يتوقع أن يكون للتغييرات المقترحة، إن تمت الموافقة عليها، أي تأثير على المعاشات التقاعدية للقضاة العاملين أو المتقاعدين. |
The costs of the pensions of the Secretary-General, officials and employees of the Organization shall be borne by the member States of which they are nationals. | UN | ويتحمل تكاليف المعاشات التقاعدية للأمين العام ومسؤولي المنظمة وموظفيها، الدول الأعضاء التي ينتمون إليها. |
Belarus was also working to find the financial resources to reform the pensions system. | UN | وأخيرا، تسعى إلى إيجاد الموارد المالية اللازمة من أجل إصلاح نظام المعاشات التقاعدية. |
Allowances additional to the pensions are also paid out of the State budget. | UN | كما تدفع علاوات إضافية غير المعاشات التقاعدية من ميزانية الدولة. |
Staff expressed their concern about the future of the pensions. | UN | وأعرب الموظفون عن قلقهم إزاء مستقبل المعاشات التقاعدية. |
The value of the pensions paid in euros and in other currencies was affected by the decreasing value of the United States dollar. | UN | إذ إن قيمة المعاشات التقاعدية التي تدفع باليورو وبالعملات الأخرى تتأثر من انخفاض قيمة دولار الولايات المتحدة. |
In addition, the pensions Act provides for a burial subsidy, upon proof that burial expenses have actually been incurred. | UN | وينص قانون المعاشات التقاعدية كذلك على تقديم إعانة الدفن، متى ثبت تكبّد تكاليف دفن. |
In 2002, an average of 44 som were added to the pensions of 18,000 pensioners. | UN | وفي عام 2002 أضيف ما متوسطه 44 سوما إلى المعاشات التقاعدية لـ 000 18 من الحاصلين على تلك المعاشات. |
Tackling the pensions gender pay gap | UN | معالجة الفجوة في أجور المعاشات التقاعدية بين الجنسين |
the pensions of members who have suffered loss of capacity of over 20 but under 35 per cent are awarded on a provisional basis for a period of three years. | UN | وتمنح معاشات الأعضاء الذين عانوا من فقدان القدرة على العمل بنسبة تفوق 20 في المائة ولكنها أقل من 35 في المائة، على أساس مؤقت لمدة ثلاث سنوات. |
the pensions are financed from the extrabudgetary Pension Fund, which is formed from obligatory contributions to State social insurance. | UN | وتمول معاشات الإعاقة من صندوق المعاشات الخارج عن الميزانية الذي يتكون من مساهمات إلزامية في التأمين الاجتماعي الحكومي. |
He sought some clarification regarding the employer's contribution to the pensions of such staff. | UN | وهو يطلب بعض اﻹيضاحات بالنسبة لمساهمة صاحب العمل في معاشات هؤلاء الموظفين. |
25. Liabilities regarding the pensions to the judges, which are paid by the Tribunal, are neither valued nor disclosed. | UN | 25 - كما أن الالتزامات المتعلقة بالمعاشات التقاعدية للقضاة التي تدفعها المحكمة لم تحدد قيمتها ولم يُكشف عنها. |
the pensions Act defines the following types of pension: | UN | ويحدد القانون الخاص بالمعاشات الأنواع التالية للمعاشات: |
In the event of partial disability, the pensions are reduced according to the degree of disability. | UN | أما في حالة العجز الجزئي، فإن هذه المعاشات تُخفض وفقاً لدرجة العجز. |
Legal or other arrangements entered into by organizations and host countries with a view to exempting from taxation the pensions received by retirees from the organizations | UN | الترتيبات القانونية والترتيبات الأخرى التي عقدتها المنظمات والبلدان المضيفة بهدف عدم إخضاع المعاشات التي يتقاضاها المتقاعدون من المنظمات للضرائب |