"the penultimate" - Traduction Anglais en Arabe

    • قبل اﻷخيرة
        
    • قبل الأخير
        
    • ما قبل الأخيرة
        
    Replace the penultimate sentence with the following text: UN يستعاض عن الجملة قبل اﻷخيرة بالنص التالي:
    It was also suggested that the penultimate sentence of paragraph 40 and its link with the last sentence of the paragraph should be reviewed. UN واقترح كذلك استعراض الجملة قبل اﻷخيرة من الفقرة ٤٠ ووصلتها بالجملة اﻷخيرة في الفقرة.
    the penultimate sentence should read UN يصبح نص الجملة قبل اﻷخيرة على النحو التالي:
    64. Mr. Amor, in reference to paragraph 47, suggested adding the notion of honour crimes to the points listed in the penultimate bullet. UN 64 - السيد عمر: اقترح، في إشارة إلى الفقرة 47، إضافة مفهوم جرائم الشرف إلى النقاط المدرجة في البند قبل الأخير.
    The last correction should be made in the penultimate line of operative paragraph 28. UN وينبغي إدراج التصويب الأخير في السطر قبل الأخير من الفقرة 28 من المنطوق.
    He suggested that the language in the penultimate sentence of the paragraph should be expanded to cover private actors as well. UN وقد اقترح توسيع الصياغة اللغوية في الجملة ما قبل الأخيرة من الفقرة لتشمل الجهات الفاعلة في القطاع الخاص أيضا.
    the penultimate sentence in the paragraph, which implied that the general comments would be drawn up by the Working Group, should be deleted. UN وباﻹضافة إلى ذلك ينبغي حذف الجملة قبل اﻷخيرة من الفقرة التي يفهم منها أن التعليقات العامة سيضعها الفريق العامل.
    None the less, he was somewhat puzzled by the penultimate sentence of paragraph 21. UN ومع ذلك، فإنه يشعر بالحيرة إلى حد ما من الجملة قبل اﻷخيرة من الفقرة ١٢.
    The representatives of France, Slovakia and Canada made statements in explanation of vote before the vote on the penultimate preambular paragraph. UN وأدلى ببيانات ممثل فرنسا وسلوفاكيا وكندا تعليلا للتصويت بعد التصويت على الفقرة قبل اﻷخيرة من الديباجة.
    If I hear no objection I shall take it that the Council wishes to waive the time limits set forth in the penultimate paragraph of rule 60. UN وما لم أسمع اعتراضا سأعتبــر أن المجلس يرغب في التجاوز عن اﻷجلين المحددين في الفقرة قبل اﻷخيرة من المادة ٦٠.
    For that reason the French delegation will abstain in the voting on the penultimate preambular paragraph of the draft resolution. UN ولذلك السبب سيمتنع الوفد الفرنسي عن التصويت على الفقرة قبل اﻷخيرة من ديباجة مشروع القرار.
    It is, accordingly, suggested that the following words be deleted from the penultimate sentence of article 51: UN ومن المقترح، بناء على ذلك، حذف العبارات التالية من الجملة قبل اﻷخيرة من المادة ٥١ من الاتفاق النموذجي:
    the penultimate sentence in paragraph 6 of the report should read: UN يكون نص الجملة قبل اﻷخيرة في الفقرة ٦ من التقرير على النحو التالي:
    First, the penultimate preambular paragraph pre-empts the work of the working group yet to be convened, at the beginning of the fifty-first session of the General Assembly, pursuant to paragraph 3 of the draft resolution. UN أولا، إن الفقرة قبل اﻷخيرة من الديباجة تجهض عمل الفريق العامل الذي سيجتمع، وفقا للفقرة ٣ من مشروع القرار، في بداية الدورة الحادية والخمسين للجمعية العامة.
    Second window to the right of the penultimate floor. Open Subtitles ‫النافذة الثانية إلى اليمين ‫في الطابق ما قبل الأخير
    Coming up to the penultimate corner, hard on the brakes. Open Subtitles يقترب من المنعطف قبل الأخير يضغط المكابح بقوة
    52. There is a need for early submission of Draft resolutions and decisions by the end of the penultimate week of the Council session. UN 52- يلزم تقديم مشاريع القرارات والمقررات في وقت مبكر يسبق نهاية الأسبوع قبل الأخير من دورة المجلس.
    52. There is a need for early submission of draft resolutions and decisions by the end of the penultimate week of the Council session. UN 52 - يلزم تقديم مشاريع القرارات والمقررات في وقت مبكر يسبق نهاية الأسبوع قبل الأخير من دورة المجلس.
    52. There is a need for early submission of draft resolutions and decisions by the end of the penultimate week of the Council session. UN 52- يلزم تقديم مشاريع القرارات والمقررات في وقت مبكر يسبق نهاية الأسبوع قبل الأخير من دورة المجلس.
    He proposed reordering the paragraph by deleting the penultimate sentence as proposed by Mr. Rivas Posada. UN واقترح إعادة ترتيب الفقرة بحذف الجملة ما قبل الأخيرة بناء على اقتراح السيد بوسادا.
    the penultimate sentence of paragraph 40 should be deleted or amended, and paragraph 41 should be amended to include the possibility of local registers. UN فينبغي حذف الجملة ما قبل الأخيرة أو تعديلها، كما ينبغي تعديل الفقرة 41 حتى تدرج إمكانية السجلات المحلية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus