"the people and government of the" - Traduction Anglais en Arabe

    • شعب وحكومة
        
    • لشعب وحكومة
        
    • شعبا وحكومة
        
    They further expressed the solidarity of the Movement with the people and Government of the Syrian Arab Republic. UN وعبروا أيضاً عن تضامن الحركة مع شعب وحكومة الجمهورية العربية السورية.
    It also reaffirms its full solidarity with the people and Government of the Syrian Arab Republic. UN كما تؤكد الحركة من جديد تضامنها الكامل مع شعب وحكومة الجمهورية العربية السورية.
    I wish to express my profound sympathy to the victims, to their loved ones and to the people and Government of the United States of America. UN وأود أن أعرب عن تعاطفي العميق مع الضحايا وأعزائهم ومع شعب وحكومة الولايات المتحـــــدة الأمريكيــــة.
    The ongoing situation in the Kingdom of Bahrain is the source of deepest concern for the people and Government of the Islamic Republic of Iran. UN تشكل الحالة الراهنة في مملكة البحرين مصدرا لأشد القلق لشعب وحكومة جمهورية إيران الإسلامية.
    Therefore, I cannot let pass this opportunity without reiterating the deepest condolences of the people and Government of Costa Rica to the people and Government of the United States. UN ولذلك، لا يمكنني تفويت هذه الفرصة دون إعادة التأكيد على خالص تعازي شعب وحكومة كوستاريكا لشعب وحكومة الولايات المتحدة.
    the people and Government of the Islamic Republic of Iran also sympathize with the people of Iraq over the loss of another man of peace, Ayatollah Mohammad Baqer al-Hakim, in a separate terrorist bombing in Iraq. UN كما أن جمهورية إيران الإسلامية شعبا وحكومة تتعاطف مع الشعب العراقي في فقد رجل آخر للسلام، هو آية الله محمد باقر الحكيم، الذي قُتل في تفجير إرهابي منفصل في العراق.
    In closing, my delegation extends to Malaysia in its time of mourning the deepest sympathies of the people and Government of the United States. UN ختاما، ينقل وفدي لماليزيا في وقت حزنها أعمق مشاعر المؤاساة من شعب وحكومة الولايات المتحدة.
    I am also equally convinced that the people and Government of the People's Republic of China attach great importance to renewing the strategic partnership with Africa. UN وإنني موقن أيضا أن شعب وحكومة جمهورية الصين الشعبية يوليان جلّ الأهمية لتجديد الشراكة الاستراتيجية مع أفريقيا.
    The Security Council offers its deepest sympathy and condolences to the family of Dr. Garang and to the people and Government of the Republic of Sudan. UN ويقدم مجلس الأمن أحر تعازيه ومواساته لأسرة الدكتور قرنق وإلى شعب وحكومة جمهورية السودان.
    At the outset, allow me to thank our gracious host, the people and Government of the United States of America for their hospitality. UN واسمحوا لي، بادئ ذي بدء، أن أشكر مضيفينا الكرام، شعب وحكومة الولايات المتحدة الأمريكية على حفاوتهم.
    They further expressed the solidarity of the Movement with the people and Government of the Syrian Arab Republic. UN وعبّروا كذلك عن تضامن الحركة مع شعب وحكومة الجمهورية العربية السورية.
    It is the expectation of the people and Government of the Islamic State of Afghanistan that the following steps will be taken by this Organization. UN إن أمل شعب وحكومة دولة أفغانستان الاسلامية يكمن في أن تخذ هذه المنظمة الخطوات التالية.
    the people and Government of the Islamic Republic of Iran are outraged by the Zionist regime's wanton use of deadly force against innocent people in Lebanon who only seek to restore territorial integrity of their homeland. UN إن شعب وحكومة جمهوية إيران اﻹسلامية في غضب عارم لما يرتكبه النظام الصهيوني من استعمال مستهتر للقوة الفتاكة ضد الشعب البرئ في لبنان، الذي لا يلتمس سوى استرداد سلامة وطنه اﻹقليمية.
    I also wish to express the profound gratitude of the people and Government of the Republic of Angola to the Secretary-General for his skill, energy and tenacity, and for all his efforts in the search for solutions to the innumerable and serious problems afflicting the peoples of our planet. UN وأود كذلك اﻹعراب عن عميق امتنان شعب وحكومة جمهورية أنغولا لﻷمين العام لمهارته وطاقته ومثابرته ولكل جهوده المبذولة في السعي لحل المشاكل الخطيرة التي لا حصر لها والتي أبتليت بها شعوب كوكبنا.
    Her delegation paid tribute to the victims of terrorism and expressed solidarity with the people and Government of the Syrian Arab Republic, which in recent years had suffered terrorist acts funded from abroad. UN وأضافت قائلة إن وفدها يُجل ذكرى ضحايا الإرهاب ويعرب عن تضامنه مع شعب وحكومة الجمهورية العربية السورية التي عانت في السنوات الأخيرة من أعمال إرهابية ممولة من الخارج.
    The participants also express their profound appreciation to the people and Government of the State of Qatar for the generosity and hospitality provided to the participants of the conference. UN ويعرب المشاركون أيضا عن عميق تقديرهم لشعب وحكومة دولة قطر لما لقيه المشاركون في المؤتمر من كرم وحفاوة.
    Expression of thanks to the people and Government of the Republic of Kazakhstan UN الإعراب عن الشكر لشعب وحكومة جمهورية كازاخستان
    2. Expression of thanks to the people and Government of the People's Republic of China . 133 UN اﻹعراب عن الشكر لشعب وحكومة جمهورية الصين الشعبية
    2. Expression of thanks to the people and Government of the People's Republic of China . 136 UN اﻹعراب عن الشكر لشعب وحكومة جمهورية الصين الشعبية
    I should like on this occasion to express the great hope inspired in the people and Government of the Comoros by the inclusion of this item in the agenda of our debates. UN وأود في هذه المناسبة أن أعرب عن اﻷمل الكبير الذي تشعر به جزر القمر - شعبا وحكومة - نتيجة ﻹدراج هذا البند في جدول أعمال مناقشاتنا.
    I therefore take this privileged moment at the rostrum of the General Assembly at its sixty-second session to reiterate the profound gratitude of the people and Government of the Niger to that friendly country, the entire Islamic ummah and all other partners who kindly supported that initiative. UN لذلك، أغتنم هذه الفرصة الطيبة من على منبر الجمعية العامة في دورتها الثانية والستين لأؤكد مجددا امتنان النيجر العميق شعبا وحكومة لذلك البلد الصديق، وللأمة الإسلامية جمعاء وكل الشركاء الآخرين الذين تفضلوا بدعم تلك المبادرة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus