"the people of angola" - Traduction Anglais en Arabe

    • شعب أنغولا
        
    • لشعب أنغولا
        
    • الشعب اﻷنغولي
        
    • بشعب أنغولا
        
    Further delays would result in the continuation of an armed conflict that has already brought untold suffering to the people of Angola. UN ومن شأن المزيد من التأخيرات أن يؤدي إلى استمرار نزاع مسلح نجمت عنه معاناة لا توصف بالنسبة إلى شعب أنغولا.
    Despite positive steps being taken by the Government of Angola to stabilize the situation in that country, peace continues to elude the people of Angola because of the non-fulfilment by Jonas Savimbi of the Lusaka Protocol. UN وعلى الرغم من الخطوات الإيجابية التي تتخذها حكومة أنغولا لتحقيق الاستقرار في الحالة في هذا البلد، فالسلم لا يزال بعيد المنال بالنسبة إلى شعب أنغولا بسبب عدم قيام جوناس سافيمبي بتنفيذ بروتوكول لوساكا.
    We call on him to immediately cease all acts of hostility against the people of Angola. UN وإننا لندعوه إلى أن يوقف على الفور كل اﻷعمال القتالية ضد شعب أنغولا.
    Since then, regrettably, the conflict has escalated throughout the territory with dire consequences for the people of Angola. UN ومنذ ذلك الحين، فإنه من المؤسف أن الصراع قد تصاعدت حدته في جميع أنحاء الاقليم مع ما يترتب على ذلك من عواقب وخيمة بالنسبة لشعب أنغولا.
    Sustained international assistance to Angola will be necessary in the post-agreement era and Zambia will continue to assist the people of Angola during this period. UN وسيكون تقديم المساعدة الدولية المستدامة إلى أنغولا، أمرا ضروريا في فترة ما بعد التوصل إلى الاتفاق، وزامبيا من جانبها ستواصل مساعدتها لشعب أنغولا خلال هذه الفترة.
    After about 30 years of war, the people of Angola have suffered enormously, especially the women and children. The future of a whole generation has been compromised. UN وبعد قرابة ٣٠ عاما من الحرب، عانى الشعب اﻷنغولي معاناة كبيرة، لا سيما النساء واﻷطفال، وبات مستقبل جيل بأكمله معرضا للخطر.
    De Beers shared the world's deep concern over the continued suffering of the people of Angola, for more than 30 years the victims of a brutal and devastating civil war, he said. UN وذكر أن شركة دو بيرز تشاطر ما يساور العالم من قلق عميق إزاء استمرار معاناة شعب أنغولا الذي هو ضحية حرب أهلية وحشية ومدمرة طيلة ما يزيد على ٣٠ عاما.
    There is now a real opportunity to establish the peace and stability to which the people of Angola have aspired for so long. UN وثمة الآن فرصة حقيقية لاستتباب السلام والاستقرار اللذين طالما تطلع شعب أنغولا إليهما.
    They further encouraged the people of Angola to pursue the path of peace and sustainable development. UN كما شجعوا شعب أنغولا على مواصلة السير على درب السلم والتنمية المستدامة.
    This is a small price to pay in order to give the people of Angola the peace that has eluded them since the 1950s. UN وهذا ثمن ضئيل لمنح شعب أنغولا السلام الذي ظل يفلت منه منذ الخمسينات.
    the people of Angola require the moral and material support of the international community to complete that process. UN ويحتاج شعب أنغولا إلى الدعم المعنوي والمادي من المجتمع الدولي لاستكمال تلك العملية.
    A year ago we expected that the people of Angola would by now have started a new chapter of peace in the history of their country. UN قبل عام مضى، توقعنا أن يكون شعب أنغولا قد بدأ، اﻵن، فصلا جديدا من السلام في تاريخ بلده.
    We owe it to the people of Angola to see this process through to its logical conclusion. UN ومن حق شعب أنغولا علينا أن نساعد هذه العملية حتى تصل إلى نهايتها المنطقية.
    the people of Angola continue to suffer from indiscriminate killings and destruction of property. UN ومازال شعب أنغولا يعاني من أعمال القتل العشوائية وتدمير الممتلكات.
    the people of Angola, through the democratic process - whose principles are the very ones we have been proclaiming in this Hall - have given their verdict. UN لقد أصدر شعب أنغولا قراره من خلال العملية الديمقراطية التي ترتكز على نفس المبادئ التي ننادي بها في هذه القاعة.
    I should like to seize this opportunity to renew my appeal to the Government and UNITA to provide the necessary security for the efficient distribution of humanitarian aid to the people of Angola. UN وأود أن أنتهز هذه الفرصة ﻷوجه من جديد ندائي إلى الحكومة ويونيتا لتوفير اﻷمن الضروري اللازم لتوزيع المعونة اﻹنسانية على شعب أنغولا على نحو متسم بالكفاءة.
    The success of this process is not only of importance to the people of Angola, but is also pivotal to peace, security and stability in the southern African region as a whole and a prerequisite for achieving the goals of the New Partnership for Africa's Development (NEPAD). UN ونجاح هذه العملية ليس مهماً لشعب أنغولا فحسب، وإنما هو أمر جوهري للسلم والأمن والاستقرار في منطقة الجنوب الأفريقي ككل، ومتطلب أساسي لتحقيق أهداف الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا.
    " As you are aware, the events of 22 February afford the people of Angola a unique opportunity for peace. UN " كما تعلمون، فإن أحداث 22 شباط/فبراير هيأت لشعب أنغولا فرصة فريدة لتحقيق السلام.
    We are of the view that a lot more still needs to be done for the Angolan people, including the provision of significant additional resources as called for by the United Nations Secretary-General, in order to address the humanitarian needs of the people of Angola. UN ونرى أنه لا يزال يتعين تقديم ما هو أكثر من ذلك لشعب أنغولا، بما في ذلك تقديم موارد إضافية كبيرة، كما دعا الأمين العام للأمم المتحدة، بغية تلبية الاحتياجات الإنسانية لشعب أنغولا.
    The United Nations owes it to the people of Angola to enforce, through the Security Council, appropriate punitive measures against UNITA as a signal that those who stand in the way of peace can no longer be allowed to succeed. UN واﻷمم المتحدة تدين لشعب أنغولا بالقيام، من خلال مجلس اﻷمن، بإنفاذ اﻹجراءات العقابية اللازمة ضد اتحاد يونيتا كإشارة لمن يعترضون طريق السلام بأنهم لن يسمح لهم بالنجاح بعد اﻵن.
    In his reply (S/1999/166), dated 11 February, President dos Santos indicated that his Government would continue to deal with representatives of United Nations agencies and programmes on issues related to humanitarian assistance, human rights and other matters of interest to the people of Angola. UN وأشار الرئيس دوس سانتوس في رده بتاريخ ١١ شباط/فبراير )S/1999/166( إلى أن حكومته ستستمر في التعامل مع ممثلي وكالات اﻷمم المتحدة وبرامجها بشأن المسائل التي تحظى باهتمام الشعب اﻷنغولي.
    At this point in time, any alternative will only hurt the people of Angola. UN ذلك أن أي بديل آخر في هذا الوقت سيضر بشعب أنغولا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus