It is also likely to greatly increase the potential for further instability and violence, with devastating consequences for the people of Sierra Leone. | UN | كما يحتمل أن يزيد كثيرا من احتمالات زعزعة الاستقرار وإثارة العنف وما يترتب على ذلك من عواقب وخيمة على شعب سيراليون. |
It is also likely to greatly increase the potential for further instability and violence, with devastating consequences for the people of Sierra Leone. | UN | كما يحتمل أن يزيد كثيرا من احتمالات زعزعة الاستقرار وإثارة العنف وما يترتب على ذلك من عواقب وخيمة على شعب سيراليون. |
It is also likely to greatly increase the potential for further instability and violence, with devastating consequences for the people of Sierra Leone. | UN | كما يحتمل أن يزيد كثيرا من احتمالات زعزعة الاستقرار وإثارة العنف وما يترتب على ذلك من عواقــب وخيمة على شعب سيراليون. |
My Government has also continued to emphasize the protection of the basic rights of the people of Sierra Leone. | UN | كما أن حكومتي واصلت التأكيد على حماية الحقوق الأساسية لشعب سيراليون. |
In embarking on that perilous struggle, the people of Sierra Leone were never in doubt as to where the sheer military advantage lay. | UN | ولم يكن لدى شعب سيراليون أي شك وهو يشرع في ذلك النضال الخطير في أمر الجانب الذي له التفوق العسكري البحت. |
The role of the Framework and of the Commission was to continue to provide the people of Sierra Leone with the support they needed. | UN | ويتمثل دور الإطار ودور لجنة بناء السلام في مواصلة إمداد شعب سيراليون بما يحتاج إليه من دعم. |
He hoped that the people of Sierra Leone would soon experience the benefits of the peace dividend in their daily life. | UN | وأعرب عن أمله في أن يتمكن شعب سيراليون في القريب العاجل من التمتع، في حياته اليومية، بثمار السلام. |
The Accord was hailed by the people of Sierra Leone as an instrument that would bring lasting peace to the country. | UN | ورحب شعب سيراليون بالاتفاق باعتباره أداة ستحقق سلاما دائما للبلد. |
He has given different reasons at different times for embarking on the armed conflict and terrorism against the people of Sierra Leone. | UN | وقد قدم أسبابا مختلفة في أوقات مختلفة لتعليل الشروع في نزاع مسلح وأعمال إرهابية ضد شعب سيراليون. |
They called upon all States and international and other organizations to provide urgent and substantial humanitarian assistance to the people of Sierra Leone. | UN | وطلبوا إلى جميع الدول والمنظمات الدولية وغيرها تقديم مساعدة إنسانية عاجلة وكبيرة إلى شعب سيراليون. |
Unfortunately, the rebels have increased their onslaught and atrocities against the people of Sierra Leone. | UN | ولكن لﻷسف، زاد الثوار من هجماتهم وأعمالهم العدائية ضد شعب سيراليون. |
It expresses its deep regret at the violence, loss of life and property and immense suffering undergone by the people of Sierra Leone since the coup. | UN | ويعرب المجلس عن بالغ أسفه لما وقع من أعمال عنف وخسائر في اﻷرواح والممتلكات ولما يكابده شعب سيراليون من معاناة شاقة منذ الانقلاب. |
the people of Sierra Leone have also welcomed this chance to make a fresh start. | UN | ورحﱠب شعب سيراليون أيضا بهذه الفرصة لكي يبدأ بداية جديدة. |
Despite these warnings, the junta, as mentioned above, has continued to inflict untold sufferings on the people of Sierra Leone. | UN | ورغم هذه التحذيرات، واصلت العصبة العسكرية الحاكمة، مثلما ورد أعلاه، تسليط ألوان لا توصف من العذاب على شعب سيراليون. |
the people of Sierra Leone have suffered enough. My Government is determined to seize the opportunity afforded by this Peace Plan to bring an end to their suffering. | UN | لقد عانى شعب سيراليون ما فيه الكفاية، وحكومتي مصممة على انتهاز هذه الفرصة التي توفرها خطة السلام لوضع حد لمعاناته. |
It calls upon the military junta to cease all interference with the delivery of humanitarian assistance to the people of Sierra Leone. | UN | ويطلب إلى العصبة العسكرية الحاكمة أن توقف تدخلها بجميع أنواعه في توصيل المساعدة اﻹنسانية إلى شعب سيراليون. |
Only then would policy and objectives be translated into meaningful and positive change for the people of Sierra Leone. | UN | وحينئذ فقط سيتم ترجمة السياسة العامة والأهداف إلى تغيير عملي وإيجابي لشعب سيراليون. |
Members of the Security Council welcome these developments as a positive step forward in bringing justice to the people of Sierra Leone. | UN | ويرحب أعضاء مجلس الأمن بهذه التطورات بوصفها خطوة إيجابية نحو تحقيق العدالة لشعب سيراليون. |
the people of Sierra Leone are yearning for and deserve peace. | UN | وشعب سيراليون يتطلع إلى السلام، ومن حقه أن يحصل عليه. |
They called upon all States, international and other organizations to provide urgent and substantial humanitarian assistance to the people of Sierra Leone. | UN | وأهابوا بجميع الدول والمنظمات الدولية والمنظمات الأخرى تقديم مساعدة إنسانية كبيرة على سبيل الاستعجال إلى سكان سيراليون. |
The Peacebuilding Commission has engaged in advocacy and resource mobilization efforts to support the Government and the people of Sierra Leone | UN | تنشط لجنة بناء السلام في ميدان الدعوة وحشد الموارد لدعم حكومة سيراليون وشعبها |
I welcome these positive developments, which are likely to have a direct impact on improving the livelihoods of the people of Sierra Leone. | UN | وأعرب عن ترحيبي بهذه التطورات الإيجابية، التي يرجح أن يكون لها أثر مباشر على تحسين سبل العيش للسكان في سيراليون. |
No words can sufficiently express the thanks and gratitude of the people of Sierra Leone to the Security Council, the international community as a whole and troop-contributing countries. | UN | لا توجد كلمات تكفي للإعراب عن شكر وامتنان أهل سيراليون لمجلس الأمن والمجتمع الدولي ككل وللبلدان المساهمة بقوات. |
The Council commends the important outreach activities of the Special Court in bringing its judicial work to the attention of the people of Sierra Leone and Liberia, and thereby contributing to the restoration of the rule of law throughout those countries and the region. | UN | ويشيد المجلس بأنشطة التوعية الهامة التي تضطلع بها المحكمة الخاصة من أجل تعريف شعبي سيراليون وليبريا بأعمالها القضائية، ومن ثم إسهامها في إعادة إرساء سيادة القانون في كافة أنحاء البلدين وفي المنطقة. |