The Seminar will give pre-eminence to a broad range of views of the peoples of those Territories. | UN | وستولي الحلقة الدراسية أهمية خاصة لنطاق عريض من آراء شعوب تلك اﻷقاليم. |
The top priority in that programme should be to obtain the free and voluntary choice of the peoples of those Territories regarding their political future. | UN | واﻷولوية العليا في هذا البرنامج تتمثل في تمكين شعوب تلك اﻷقاليم من تحديد مصيرها السياسي بحرية وبشكل طوعي. |
the peoples of those Territories had to be given the opportunity to exercise their right to choose their own future freely. | UN | ويجب إعطاء شعوب تلك اﻷقاليم فرصة ممارسة حقها في اختيار مستقبلها بكل حرية. |
He called on the administering Powers to be more sensitive to the legitimate aspirations of the peoples of those Territories. | UN | ودعا السلطات القائمة بالإدارة إلى أن تكون أكثر تجاوبا مع التطلعات المشروعة لشعوب تلك الأقاليم. |
It was the main forum for the peoples of those Territories to make their views on their situation known to the international community, inter alia, through the regional seminars in the Caribbean and the Pacific, which gave rise to important recommendations, as did the increasingly targeted resolutions of the General Assembly. | UN | وهي تشكل المنبر الرئيسي لشعوب تلك الأقاليم للإعراب عن آرائها حول وضعها المعروف لدى المجتمع الدولي، من خلال جملة أمور منها عقد حلقات بحث إقليمية في منطقة البحر الكاريبي والمحيط الهادئ، أدت إلى صدور توصيات هامة، كما هو حال قرارات الجمعية العامة التي أصبحت أكثر استهدافا على نحو متزايد. |
We will encourage those representatives to cooperate with the Committee in assisting its members to understand, and respond to the needs of the peoples of those Territories. | UN | وسنشجع هؤلاء الممثلين على التعاون مع اللجنة في مساعدة أعضائها على تفهم احتياجات شعوب هذه اﻷقاليم وتلبيتها. |
In this respect, it refers specifically to their right to self-government, taking into account the political aspirations of the peoples of those Territories. | UN | وفي هذا الصدد، تشير المادة على وجه التحديد إلى حقها في الحكم الذاتي مع مراعاة المطامح السياسية لشعوب هذه اﻷقاليم. |
The Seminar gave pre-eminence to a broad range of views of the peoples of those Territories. | UN | وأولت الحلقة الدراسية أهمية خاصة لنطاق عريض من آراء شعوب تلك اﻷقاليم. |
The Seminar will give pre-eminence to a broad range of views of the peoples of those Territories. | UN | وستولي الحلقة الدراسية أهمية خاصة لنطاق عريض من آراء شعوب تلك اﻷقاليم. |
the peoples of those Territories should be left free to choose the form of democracy they deemed suitable in terms of their cultural heritage and degree of development. | UN | وينبغي ترك شعوب تلك اﻷقاليم حرة في اختيار شكل الديمقراطية الذي تراه مناسبا من حيث تراثها الثقافي ودرجة نموها. |
The Seminar will give pre-eminence to a broad range of views of the peoples of those Territories. | UN | وستولي الحلقة الدراسية أهمية خاصة لنطاق عريض من آراء شعوب تلك اﻷقاليم. |
The Seminar gave pre-eminence to a broad range of views of the peoples of those Territories. | UN | وأولت الحلقة الدراسية أهمية خاصة لنطاق عريض من آراء شعوب تلك اﻷقاليم. |
The Seminar will give pre-eminence to a broad range of views of the peoples of those Territories. | UN | وستولي الحلقة الدراسية أهمية خاصة لنطاق عريض من آراء شعوب تلك اﻷقاليم. |
The Seminar gave pre-eminence to a broad range of views of the peoples of those Territories. | UN | وستولي الحلقة الدراسية أهمية خاصة لنطاق عريض من آراء شعوب تلك اﻷقاليم. |
The Seminar will give pre-eminence to a broad range of views of the peoples of those Territories. | UN | وستولي الحلقة الدراسية أهمية خاصة لنطاق عريض من آراء شعوب تلك اﻷقاليم. |
3. Reaffirms the responsibility of the administering Powers under the Charter of the United Nations to promote the political, economic, social and educational advancement of the Non-Self-Governing Territories, and reaffirms the legitimate rights of the peoples of those Territories over their natural resources; | UN | 3 - تؤكد من جديد مسؤولية الدول القائمة بالإدارة بموجب ميثاق الأمم المتحدة عن تعزيز تقدم الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي من النواحي السياسية والاقتصادية والاجتماعية والتعليمية، كما تؤكد من جديد الحقوق المشروعة لشعوب تلك الأقاليم في مواردها الطبيعية؛ |
3. Reaffirms the responsibility of the administering Powers under the Charter of the United Nations to promote the political, economic, social and educational advancement of the Non-Self-Governing Territories, and reaffirms the legitimate rights of the peoples of those Territories over their natural resources; | UN | 3 - تؤكد من جديد مسؤولية الدول القائمة بالإدارة بموجب ميثاق الأمم المتحدة عن تعزيز تقدم الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي من النواحي السياسية والاقتصادية والاجتماعية والتعليمية، كما تؤكد من جديد الحقوق المشروعة لشعوب تلك الأقاليم في مواردها الطبيعية؛ |
The Assembly has reiterated its conviction that territorial size, geographical isolation or limited resources should not affect the inalienable right of the peoples of those Territories to self-determination and has also emphasized that it is the responsibility of the administering Powers to create conditions in those Territories that would enable their peoples to exercise freely and without interference that inalienable right. | UN | وقد أكدت الجمعية العامة مجددا اقتناعها بأن اعتبارات حجم الإقليم أو عزلته الجغرافية أو موارده المحدودة ينبغي أن لا تؤثر على الحق غير القابل للتصرف لشعوب تلك الأقاليم في تقرير مصيرها؛ كما شددت على أن من مسؤولية الدول القائمة بالإدارة تهيئة الظروف الكفيلة بتمكين شعوب تلك الأقاليم من ممارسة هذا الحق غير القابل للتصرف بحرية ودون تدخل. |
While the Assembly has repeatedly reaffirmed that factors such as area, size of population or geographic location should not prevent the peoples of those Territories from exercising freely their right to self-determination and independence, the Special Committee does not lose sight of the fact that complete decolonization by the year 2000 would require innovative and realistic solutions. | UN | وبينما أكدت الجمعية أكثر من مرة أن عوامل مثل المساحة أو حجم السكان أو الموقع الجغرافي لا ينبغي تعوق شعوب هذه اﻷقاليم عن أن تمارس بحريــة حقها في تقرير المصير والاستقلال، فلا يغيب عن بال اللجنة الخاصة حقيقة أن اﻹنهاء التام للاستعمار فـي موعـد غايتــه عام ٢٠٠٠، يتطلب حلولا واقعية وخلاقة. |
The objective of the Decade would be realized only through concrete actions responding to the wishes of the peoples of those Territories regarding their future status. | UN | ولن يتحقق هدف العقد إلا إذا اتخذت إجراءات ملموسة، تعبر عن رغبة شعوب هذه اﻷقاليم فيما يتعلق بمركزها القانوني في المستقبل. |
Every United Nations resolution in that regard should conform to the fundamental interests of the peoples of those Territories irrespective of their geographic location, the size of the Territory, and their population and natural resources. | UN | وينبغي أن يكون كل قرار تتخذه اﻷمم المتحدة في هذا الصدد متفقا والمصالح اﻷساسية لشعوب هذه اﻷقاليم بصرف النظر عن موقعها الجغرافي وحجمها وعدد سكانها ومواردها الطبيعية. |
In recognizing the inalienable rights of the peoples of Non-Self-Governing Territories to the natural resources in their territories, the General Assembly has consistently condemned the exploitation and plundering of natural resources and any economic activities which are detrimental to the interests of the peoples of those Territories and deprive them of their legitimate rights over their natural resources. | UN | وقد نددت الجمعية العامة، في معرض اعترافها بالحقوق غير القابلة للتصرف لشعوب الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي في الموارد الطبيعية الموجودة في أراضيها، باستغلال تلك الموارد ونهبها وبأي أنشطة اقتصادية تضر بمصالح شعوب تلك الأقاليم أو تحرمها من حقوقها المشروعة في مواردها الطبيعية. |
(b) Article 73 (a) of the Charter calls for the administering Powers to develop the political, economic, social and educational advancement, to justly treat the peoples of those Territories, and to protect them against abuses. | UN | (ب) تدعو المادة 73 (أ) من الميثاق الدول القائمة بالإدارة إلى أن تكفل تقدم هذه الشعوب في شؤون السياسة والاقتصاد والاجتماع والتعليم، كما تكفل معاملتها بإنصاف وحمايتها من ضروب الإساءة. |
(34) The Seminar took note of the initiation of discussions between the Special Committee and the administering Powers of American Samoa and Pitcairn with a view to developing work programmes for the Territories with the participation and agreement of the representatives of the peoples of those Territories. | UN | (34) أحاطت الحلقة الدراسية علما ببدء المناقشات بين اللجنة الخاصة والدولتين القائمتين بالإدارة في ساموا وبيتكيرن بغية وضع برنامجي عمل لهذين الإقليمين، يشارك فيهما ويوافق عليهما ممثلو الشعب في هذين الإقليمين. |