"the percentage of staff" - Traduction Anglais en Arabe

    • النسبة المئوية للموظفين
        
    • على النسبة المئوية لموظفي المفوضية
        
    • من نسبة الموظفين
        
    • نسبة الموظفين الذين
        
    • كانت النسبة المئوية من الموظفين
        
    (ii) An increase in the percentage of staff recruited from underrepresented Member States for the Secretariat as a whole UN ' 2` زيادة النسبة المئوية للموظفين المعينين من الدول الأعضاء الممثلة تمثيلا ناقصا في الأمانة العامة ككل؛
    Upon request, the Committee was provided with the following information on the percentage of staff represented at the 2008 meeting of the Committee: UN وقُدمت المعلومات التالية بناء على طلب اللجنة عن النسبة المئوية للموظفين الممثلين في اجتماع لجنة التنسيق لعام 2008:
    No information was reported on the percentage of staff expressing satisfaction with the working environment. UN لم تقدم أية معلومات عن النسبة المئوية للموظفين الذين أعربوا عن رضاهم عن بيئة العمل.
    However, the percentage of Headquarters staff who used the Office was larger than the percentage of staff from other locations. UN غير أن النسبة المئوية لموظفي المقر الذين استفادوا من خدمات المكتب كانت أكبر من نسبة الموظفين من المواقع الأخرى.
    Currently, the percentage of staff who are filing complaints in the formal system is less than 1 per cent. UN وتقل حاليا نسبة الموظفين الذين يقدمون شكاوى إلى النظام الرسمي عما نسبته 1 في المائة.
    42. As can be seen in the above figure, the percentage of staff who reached maximum post occupancy was minimal. UN 42 - حسبما يتبين من الشكل أعلاه، كانت النسبة المئوية من الموظفين الذين بلغوا الحد الأقصى لحدود شغل الوظيفة طفيفة.
    (ii) An increase in the percentage of staff recruited from underrepresented Member States UN ' 2` زيادة النسبة المئوية للموظفين المعينين من الدول الأعضاء الممثلة تمثيلا ناقصا؛
    In contrast, the percentage of staff not meeting or only partially meeting expectations remained unchanged, between 0.1 and 1 per cent. UN وفي المقابل، فقد ظلت دون تغيير النسبة المئوية للموظفين الذين لم يستوفوا التوقعات أو الذين لم يستوفوها إلا جزئياً، بين 0.1 و 1 في المائة.
    the percentage of staff resources engaged in administrative functions appeared to be too large for a small organization and its skill profile had not kept pace with the evolution of world trade. UN وتبدو النسبة المئوية للموظفين الذين يقومون بمهام إدارية كبيرة للغاية بالنسبة لمنظمة صغيرة، والكفاءات المهنية لموظفي المركز لم تواكب تطور التجارة الدولية.
    However, the percentage of staff holding a grade seniority of 10 years or more increased from 21.8 per cent to 28.8 per cent, varying between 5 per cent and 36 per cent between departments. UN غير أن النسبة المئوية للموظفين الذين تبلغ أقدميتهم في الدرجة 10 سنوات أو أكثر ازدادت من 21.8 في المائة إلى 28.8 في المائة، وتراوحت بين 5 في المائة و 36 في المائة بين الإدارات.
    (iii) An increase in the percentage of staff successfully completing their learning goals, as set out in the electronic performance appraisal system UN ' 3` زيادة النسبة المئوية للموظفين الذين ينجحون في تحقيق الأهداف التعليمية كما حددوها في النظام الالكتروني لتقييم الأداء.
    ECLAC will make efforts to use vacant posts under the development pillar to increase the percentage of staff from unrepresented and underrepresented countries. UN وستبذل اللجنة جهودا للاستعانة بإعلان الوظائف الشاغرة في إطار ركيزة التنمية لزيادة النسبة المئوية للموظفين من البلدان غير الممثلة والبلدان الممثلة تمثيلا ناقصا.
    856. the percentage of staff recruited from unrepresented and underrepresented Member States in the Office during the period was increased to 40 per cent as compared to 20 per cent during the previous period. UN 855 - زادت النسبة المئوية للموظفين الذين جرى تعيينهم المكتب من دول أعضاء غير ممثلة أو ممثلة تمثيلا ناقصا إلى 40 في المائة مقابل 20 في المائة فقط خلال الفترة السابقة.
    the percentage of staff with a probationary appointment stands at 5.5 per cent (144 out of 2,581 staff). UN وتبلغ النسبة المئوية للموظفين المعينين لفترة اختبار 5.5 في المائة (144 من أصل 581 2 موظفاً).
    the percentage of staff reporting that they had received neither a handover note nor a handover session nor written guidance upon entry on duty fell from 46 per cent in 2004 to 32 per cent in 2007. UN ولقد انخفضت النسبة المئوية للموظفين الذين أبلغوا عن أنهم لم يتلقوا مذكرة بتسليم المهام أو دورة عن تسليم المهام أو توجيهات مكتوبة عند التحاقهم بعملهم من 46 في المائة في عام 2004 إلى 32 في المائة في عام 2007.
    (e) (i) Maintenance of the percentage of staff recruited from unrepresented and underrepresented Member States in the Office UN (هـ) ' 1` الحفاظ على النسبة المئوية للموظفين من البلدان غير الممثلة أو الممثلة تمثيلا ناقصا في المكتب
    The most recent figures for June 2007 indicate a modest decline in the percentage of staff from the Group of Western Europe and other States. UN وآخر الأرقام بالنسبة لشهر حزيران/يونيه 2007 تكشف عن انحدار طفيف في النسبة المئوية للموظفين من مجموعة دول أوروبا الغربية ودول أخرى.
    932. the percentage of staff serviced at the United Nations Office at Geneva expressing satisfaction with administrative services received shows an actual performance of 61.7 per cent lower than the target of 90 per cent. UN 931 - يتبيّن من نسبة الموظفين في مكتب الأمم المتحدة في جنيف الذين أعربوا عن رضاهم عن الخدمات الإدارية التي تُقدّم لهم أن نسبة الأداء الفعلية تبلغ 61.7 في المائة، وهي أقل من النسبة المستهدفة البالغة 90 في المائة.
    (iii) An increase in the percentage of staff successfully completing their learning goals, as set out in the electronic performance appraisal system, for the Secretariat as a whole UN ' 3` زيادة نسبة الموظفين الذين ينجحون في تحقيق أهدافهم التعليمية كما حددوها في تقارير النظام الإلكتروني لتقييم الأداء في الأمانة العامة ككل.
    UNIDO, in preparing the new agreement, had taken into consideration the experience of the International Atomic Energy Agency (IAEA) in introducing its own new social security agreement; the percentage of staff that had exercised the option to change their existing benefit arrangements (i.e. health insurance) had been not more than five per cent. UN وكانت اليونيدو قد أخذت بعين الاعتبار، عند إعداد الاتفاق الجديد، خبرة الوكالة الدولية للطاقة الذرية في استحداث اتفاق الضمان الاجتماعي الجديد الخاص بها؛ وقد كانت النسبة المئوية من الموظفين الذين مارسوا خيار تغيير ترتيباتهم الحالية الخاصة بالمنافع (أي التأمين الصحي) لا تزيد على خمسة في المائة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus