"the performance cycle" - Traduction Anglais en Arabe

    • دورة الأداء
        
    • بدورة الأداء
        
    • لدورة الأداء
        
    First, it will focus staff members and their first reporting officers on the most important goals for the performance cycle. UN الأولى، هي أن الموظف والمسؤول الأول عن تقرير تقييمه سيركزان جلّ اهتمامهما على أهم أهداف دورة الأداء.
    The Board recommended that UN-Women strive to complete the annual workplan approval process before the start of the performance cycle. UN أوصى المجلس بأن تعمل الهيئة على تكملة عملية اعتماد خطة العمل السنوية قبل بدء دورة الأداء.
    The Board recommended that UN-Women strive to complete the annual workplan approval process before the start of the performance cycle. UN أوصى المجلس بأن تعمل الهيئة على تكملة عملية اعتماد خطة العمل السنوية قبل بدء دورة الأداء.
    In addition, one of the roles of the oversight panels is to validate that the performance cycle is applied in a timely and consistent manner. UN وبالإضافة إلى ذلك، فإن أحد أدوار مجالس الرقابة هو التحقق من أن دورة الأداء تطبق في الوقت المناسب وبطريقة متسقة.
    As at 15 September 2013, the completion rate for performance appraisals was 70 per cent for all Secretariat entities for the performance cycle that ended in March 2013. UN وفي 15 أيلول/سبتمبر 2013، بلغ معدل إنجاز تقييمات الأداء 70 في المائة بالنسبة لجميع كيانات الأمانة العامة فيما يتعلق بدورة الأداء المنتهية في آذار/مارس 2013.
    Often, they are surprised by what they perceive as an unjust or improperly justified evaluation at the end of the performance cycle. UN وغالبا ما يفاجأوون في نهاية دورة الأداء بتقييم يعتبرون أنه جائر أو ليس له مبررات كافية.
    One concern with the midpoint review is that best practice indicates that a single conversation in the middle of the performance cycle cannot substitute for ongoing feedback; many organizations have, therefore, eliminated it. UN ومن الشواغل التي تثار بصدد استعراض منتصف المدة أن أفضل الممارسات تشير إلى أن محادثة واحدة في منتصف دورة الأداء لا يمكن أن تكون بديلا عن تعقيبات مستمرة؛ ولذلك، عَمَدت منظمات عديدة إلى إلغائه.
    This midyear review was conducted for the first time on the 2014 compacts, and the findings derived from that review were shared with senior managers to help improve performance earlier than at the end of the performance cycle. UN وقد أجري هذا الاستعراض نصف السنوي للمرة الأولى لاتفاقات عام 2014، وتم إبلاغ النتائج المنبثقة عنه إلى كبار المديرين للمساعدة في تحسين الأداء في وقت أبكر من نهاية دورة الأداء.
    The Board recommended that UN-Women strive to complete the annual workplan approval process before the start of the performance cycle. UN 17 - أوصى المجلس الهيئة بالعمل على تكملة عملية اعتماد خطة العمل السنوية قبل بدء دورة الأداء.
    One of the plan's indicators is aimed at measuring the effective implementation of SM consultation via the number of meetings held between administration and SRs during the performance cycle. UN ويرمي أحد مؤشرات الخطة إلى قياس التنفيذ الفعال لعملية التشاور بين الموظفين والإدارة عن طريق عدد من الاجتماعات التي تعقد بين الإدارة وممثلي الموظفين خلال دورة الأداء.
    996. In paragraph 107, UN-Women agreed with the Board's recommendation that it strive to complete the annual workplan approval process before the start of the performance cycle. UN 996 - في الفقرة 107، وافقت هيئة الأمم المتحدة للمرأة على توصية المجلس لها بالعمل على تكميل عملية اعتماد خطة العمل السنوية قبل بدء دورة الأداء.
    All staff members may voluntarily provide feedback to other staff members by providing a brief comment on strengths and areas for improvement in relation to work performed and competencies demonstrated by the staff member during the performance cycle. UN قد يقدم جميع الموظفين طوعاً تغذية مرتدة لموظفين آخرين عن طريق تقديم تعليق موجز على مواطن القوة فيما يتعلق بالعمل المنجز والمجالات التي يمكن تحسينها فيه والكفاءات التي أبداها الموظف خلال دورة الأداء.
    All first reporting officers will ask their supervisees to provide feedback on work performed during the performance cycle related to the competency of managing performance. UN وسيطلب جميع الرؤساء المسؤولين مباشرة من مرؤوسيهم تقديم تغذية مرتدة عن الأعمال المنجزة خلال دورة الأداء فيما يتعلق بكفاءة إدارة الأداء.
    As the performance cycle for UN-Women starts at the beginning of January each year, the Board considers that the annual workplans should be approved before the start of the performance cycle. UN ونظرا لأن دورة أداء هيئة الأمم المتحدة للمرأة تبدأ في مطلع شهر كانون الثاني/يناير من كل عام، يرى المجلس أنه ينبغي اعتماد خطط العمل السنوية قبل بداية دورة الأداء.
    107. UN-Women agreed with the Board's recommendation that it strive to complete the annual workplan approval process before the start of the performance cycle. UN 107 - وافقت هيئة الأمم المتحدة للمرأة على توصية المجلس بالعمل على تكملة عملية اعتماد خطة العمل السنوية قبل بدء دورة الأداء.
    603. In paragraph 107, UN-Women agreed with the Board's recommendation that it strive to complete the annual workplan approval process before the start of the performance cycle. UN 603 - وفي الفقرة 107، وافقت هيئة الأمم المتحدة للمرأة على توصية المجلس بالعمل على تكملة عملية اعتماد خطة العمل السنوية قبل بدء دورة الأداء.
    The Entity should strive to complete the annual workplan approval process before the start of the performance cycle (para. 107). UN ينبغي للكيان العمل على تكملة عملية اعتماد خطة عمل سنوية قبل بدء دورة الأداء (الفقرة 107).
    The updated performance management policy that was approved by the Commissioner-General in March 2012 includes additional clarification of the responsibilities of immediate and second supervisors for completing certain stages of the performance cycle. UN وافق المفوض العام في آذار/مارس 2012 على سياسة إدارة الأداء المستكملة، وهي تتضمن توضيحات إضافية لمسؤوليات المشرفين المباشرين ومشرفي المستوى الثاني لاستكمال مراحل معينة من دورة الأداء.
    26. One key requirement that will be greatly emphasized is that of ongoing dialogue between staff members and their first reporting officers throughout the performance cycle. UN 26 - أحد الاشتراطات الرئيسية التي سيتم التركيز عليها إلى حد كبير هو الحوار المستمر بين الموظف والمسؤول الأول عن تقرير تقييمه طيلة دورة الأداء.
    Whether or not there is a midpoint review, the priority will be to ensure that ongoing dialogue takes place during the performance cycle and that specific training, guidelines and other tools will be provided to managers and staff on submitting and receiving feedback. UN وسواء أكان هناك أم لا استعراض منتصف المدة، فستعطى الأولوية لضمان إجراء حوار مستمر خلال دورة الأداء وتوفير التدريب المحدد والمبادئ التوجيهية المحددة وغير ذلك من الأدوات للمديرين والموظفين بشأن تقديم التعقيبات وتلقيها.
    Following inclusion of the compact indicator in 2014, as at 15 September 2014, the completion rate was 86 per cent for all Secretariat entities for the performance cycle that ended in March 2014. UN وعقب إدراج المؤشر المذكور في الاتفاقات في عام 2014، بلغ معدل الإنجاز في 15 أيلول/سبتمبر 2014 ما نسبته 86 في المائة لجميع كيانات الأمانة العامة فيما يتعلق بدورة الأداء المنتهية في آذار/مارس 2014.
    604. UN-Women recognizes the desirability of completing annual workplans before the end of the preceding year of the performance cycle. UN 604 - وتقر الهيئة باستصواب تكملة خطط العمل السنوية قبل نهاية السنة السابقة لدورة الأداء.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus