"the performance report that" - Traduction Anglais en Arabe

    • تقرير الأداء أن
        
    • تقرير الأداء إلى أن
        
    • تقرير الأداء أنه
        
    The Advisory Committee notes from paragraph 80 of the performance report that a decrease of $2,645,300 under postal administration services was principally due to the impact of the capital master plan project on sales at Headquarters. UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية من الفقرة 80 من تقرير الأداء أن انخفاضا قدره 300 645 2 دولار في إطار خدمات إدارة البريد نتج أساسا عن تأثير مشروع المخطط العام لتجديد مباني المقر على المبيعات في المقر.
    12. The Advisory Committee notes from paragraph 41 and schedule 8 of the performance report, that the average realized vacancy rates have exceeded the rates of 4.9 per cent for Professional staff and 1.5 per cent for General Service staff that were budgeted for the biennium 2006-2007. UN 12 - وتلاحظ اللجنة الاستشارية في الفقرة 41 والجدول البياني 8 من تقرير الأداء أن متوسط معدلات الشغور المتحققة تجاوزت معدلي4.9 في المائة بالنسبة للموظفين من الفئة الفنية و 1.5 في المائة للموظفين من فئة الخدمات العامة المستخدمَيْن في ميزانية فترة السنتين 2006-2007.
    The Committee also notes from paragraph 18 of annex II to the performance report that savings under infrastructure repair of $1,251,100 are attributable in part to the purchase of seven Bailey (transportable) bridges at an average cost of $131,521 each, compared to the budgeted cost of $250,000 each. UN وتلاحظ اللجنة أيضا من الفقرة 18 من المرفق الثاني من تقرير الأداء أن الوفورات البالغة 100 251 1 دولار تحت بند إصلاح الهياكل الأساسية تعزى في جزء منها إلى شراء 7 جسور متنقلة بتكلفة 521 131 دولار لكل جسر في المتوسط بالمقارنة إلى التكلفة المدرجة في الميزانية والبالغة 000 250 دولار لكل جسر.
    24. The Secretary-General also indicates in the performance report that the construction of 6 police stations and 13 police posts had not been completed by the vendor as at 30 June 2011. UN 24 - ويشير الأمين العام كذلك في تقرير الأداء إلى أن المورّد لم يكن في 30 حزيران/يونيه 2011 قد أكمل بناء 6 مراكز للشرطة و 13 قسما من أقسامها.
    156. It is indicated in the performance report that expenditures under official travel for the Ethics Office amounted to $77,200, an increase of $29,400, or 61.5 per cent, compared with the appropriation for 2010/11. UN 156 - يشير تقرير الأداء إلى أن النفقات المدرجة في بند السفر في مهام رسمية لمكتب الأخلاقيات بلغت 200 77 دولار، بزيادة قدرها 400 29 دولار، أو 61.5 في المائة، مقارنة بالاعتماد المخصص للفترة 2010/2011.
    4. The Advisory Committee notes from paragraph 25 of the performance report that, owing to the reprioritization of resources to meet more critical operational requirements, UNIFIL management decided not to relocate the fuel station and strategic reserve stocks to the Green Hill Camp as originally planned (see A/65/756, para. 84). UN 4 - وتلاحظ اللجنة الاستشارية من الفقرة 25 من تقرير الأداء أنه نظرا لإعادة ترتيب أولويات الموارد لتلبية احتياجات تشغيلية أكثر أهمية، قررت إدارة القوة عدم نقل محطة الوقود ومخزونات الاحتياطي الاستراتيجي إلى مخيم غرين هيل كما كان مقررا في الأصل (انظر A/65/756، الفقرة 84).
    83. The Advisory Committee also notes from the performance report that nine peacekeeping missions participated in a best practices workshop, compared with the planned target of 14 missions. UN 83 - وتلاحظ اللجنة الاستشارية أيضا من دراسة تقرير الأداء أن تسع بعثات لحفظ السلام شاركت في حلقة عمل عن أفضل الممارسات، مقابل عدد البعثات المستهدف وقدره 14 بعثة.
    7. The Advisory Committee notes from section III.B of the performance report that a total of $8,603,000 is indicated for other income and adjustments for the period, comprising $591,000 in interest income, $6,713,000 for other/miscellaneous income and $1,299,000 in savings on the cancellation of prior-period obligations. UN 7 - وتلاحظ اللجنة الاستشارية من الفرع ثالثا - باء من تقرير الأداء أن المجموع المذكور لبند الإيرادات والتسويات الأخرى يبلغ 000 603 8 دولار، شاملا 000 591 دولار من إيرادات الفوائد، و 000 713 6 دولار للإيرادات الأخرى/المتنوعة، و 000 299 1 دولار من الوفورات الناتجة عن إلغاء التزامات من الفترات السابقة.
    16. The Advisory Committee notes from section III.A, footnote b, of the performance report that voluntary contributions in kind included $25,000 from the Government of Kuwait. UN 16 - تلاحظ اللجنة الاستشارية من الحاشية (ب)، الفرع ثالثا - ألف من تقرير الأداء أن التبرعات العينية تشمل مبلغ 000 25 دولار قدمته حكومة الكويت.
    10. The Advisory Committee also notes from paragraph 25 of the performance report that expenditures for public information activities for the Second World Assembly on Ageing, held in April 2002, amounted to $149,500, and that no additional appropriation is requested at this stage. UN 10 - كما تلاحظ اللجنة الاستشارية من الفقرة 25 من تقرير الأداء أن النفقات المتصلة بأنشطة الإعلام بالنسبة للجمعية العالمية الثانية للشيخوخة، المعقودة في نيسان/أبريل 2002، قد وصلت إلى مبلغ 500 149 دولار، وأنه لم تطلب اعتمادات إضافية في هذه المرحلة.
    29. The Advisory Committee notes from paragraph 21 of the performance report that one of the major concerns in implementing free access to ODS is ensuring parity of all language versions of documents posted by offices away from Headquarters. UN 29 - وتلاحظ اللجنة الاستشارية من الفقرة 21 من تقرير الأداء أن أحد الشواغل الرئيسية المتعلقة بتنفيذ إتاحة نظام الوثائق الرسمية بالمجان يتمثل في ضمان معاملة متساوية بجميع اللغات للوثائق التي تدخلها في النظام المكاتب خارج المقر.
    The Committee also notes from section II.B of the performance report that a total of $22,985,000 is indicated for other income and adjustments for the period, comprising $4,114,000 in interest income, $450,000 for other/miscellaneous income and $18,421,000 in savings on or cancellation of prior-period obligations. UN وتلاحظ اللجنة أيضا من الفرع ثانيا - باء من تقرير الأداء أن ما مجمله 000 985 22 دولار المبين في بند الإيرادات وتسويات أخرى لهذه الفترة، يتألف من 000 114 4 دولار كإيرادات الفائدة، و 000 450 دولار لإيرادات أخرى/متنوعة و 000 421 18 دولار كوفورات من التزامات فترات سابقة أو من إلغائها.
    52. The Advisory Committee notes from the performance report that expenditures under air transportation for the 2011/12 period were 11 per cent lower than budgeted, owing primarily to reduced requirements for the rental and operation of aircraft resulting from the reconfiguration of the Mission's fleet. UN 52 - وتلاحظ اللجنة الاستشارية من تقرير الأداء أن النفقات في إطار النقل الجوي للفترة 2011/2012 تقل بنسبة 11 في المائة عما هو مدرج في الميزانية، ويعزى ذلك أساسا إلى انخفاض الاحتياجات المتعلقة باستئجار وتشغيل الطائرة نتيجة لإعادة تشكيل أسطول البعثة.
    8. The Advisory Committee notes from the performance report that, during the reporting period, the plan to deploy unmanned aerial vehicle systems in the Mission area was cancelled after further assessment of their technical capabilities and cost-effectiveness (A/65/682, para. 14). UN 8 - وتلاحظ اللجنة الاستشارية من تقرير الأداء أن خطة نشر طائرات بدون طيار في منطقة البعثة قد ألغيت خلال الفترة المشمولة بالتقرير، بعد إجراء تقييم مستفيض لقدراتها التقنية وفعاليتها من حيث الكلفة (A/65/682، الفقرة 14).
    It is also indicated in the performance report that the extent of the expansion of the existing UNIFIL headquarters was not originally envisaged during the formulation of the 2008/09 budget and that the decision to expand over a larger area resulted from a security assessment of United Nations personnel and property. UN وقد وُضّح أيضا في تقرير الأداء أن مدى توسيع مقر القيادة القائم للقوة لم يرتأى أصلا خلال صياغة ميزانية الفترة 2008/2009، وأن قرار التوسع في مساحة أكبر نتج من تقييم أمنى لموظفي الأمم المتحدة وممتلكاتها.
    14. With respect to naval operations, it is indicated in the performance report that the Mission carried out 7,582 boat patrol days (compared with 11,680 days planned), while 63,600 litres of fuel was provided for these operations (compared with 70,503 litres planned) (see A/66/608). UN 14 - فيما يتعلق بالعمليات البحرية، يرد في تقرير الأداء أن البعثة نفّذت 582 7 يوم عمل لدوريات الزوارق (مقارنة بالعدد المقرّر البالغ 680 11 يوم عمل)، في حين تم توفير 600 63 لتر من الوقود لتلك العمليات (مقارنة بالإمداد المقرّر بمقدار 503 70 لترات) (انظر A66/208).
    6. The Advisory Committee also notes from the performance report that arrangements for the storage and supply of rations were affected by an eight-month delay in obtaining freight forwarding services to ship rations (see standard support outputs under expected accomplishment 4.1: Effective and efficient logistical, administrative and security support for the Mission). UN 6 - وتلاحظ اللجنة الاستشارية أيضا من تقرير الأداء أن ترتيبات تخزين وتوفير حصص الإعاشة قد تأثرت نتيجة تأخر مدته ثمانية أشهر في الحصول على خدمات شحن البضائع لشحن تلك الحصص (انظر نواتج الدعم القياسية في إطار الإنجاز المتوقع 4-1: تزويد البعثة بدعم لوجستي وإداري وأمني يتسم بالفعالية والكفاءة).
    43. The Advisory Committee notes from the performance report that expenditure in respect of consultants for the 2011/12 period was 49.7 per cent lower than budgeted, owing primarily to the decision to use locally recruited, rather than international, consultants for non-training activities (A/67/609, para. 62). UN 43 - وتلاحظ اللجنة الاستشارية من تقرير الأداء أن النفقات المتعلقة بالاستشاريين للفترة 2011/2012 كانت أقل بنسبة 49.7 في المائة عما هو مدرج في الميزانية، ويعزى ذلك أساسا إلى اتخاذ قرار بالاستعانة باستشاريين محليين بدلا من الاستشاريين الدوليين في الأنشطة غير التدريبية (A/67/609، الفقرة 62).
    (d) The Committee notes that the Secretary-General indicates in the performance report that some planned outputs were not achieved during 2010/11 owing to non-approval of funding by the General Assembly. UN (د) تلاحظ اللجنة أن الأمين العام يشير في تقرير الأداء إلى أن بعض النواتج المخطّط لها لم تُحقّق خلال الفترة 2010/2011 بسبب عدم موافقة الجمعية العامة على تمويلها.
    76. It is indicated in the performance report that implementation of the Department of Peacekeeping Operations/Department of Field Support field safety policy and generic programme at 14 field missions, UNLB and all support sites did not take place as planned. UN 76 - وترد الإشارة في تقرير الأداء إلى أن تنفيذ سياسة السلامة الميدانية والبرنامج العام، اللذين وضعتهما إدارة عمليات حفظ السلام/إدارة الدعم الميداني في 14 بعثة ميدانية وفي قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برينديزي وفي جميع مواقع الدعم، لم يحدث كما كان مقررا.
    11. The Advisory Committee, nonetheless, notes from the performance report that assets not required for current or future United Nations missions or agencies were subject to commercial disposal and were sold in the amount of $2,108,548 (see A/67/586, para. 25). UN 11 - ومع ذلك، تلاحظ اللجنة الاستشارية من تقرير الأداء أنه جرى التصرف تجاريا في الأصول غير المطلوبة لبعثات الأمم المتحدة الحالية أو المقبلة أو للوكالات التابعة لها وأن تلك الأصول بيعت بمبلغ 548 108 2 دولارا (انظر A/67/586، الفقرة 25).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus