"the period leading to" - Traduction Anglais en Arabe

    • الفترة الممتدة حتى
        
    • الفترة المؤدية إلى
        
    • الفترة المفضية إلى
        
    • الفترة الممتدة إلى
        
    • الفترة التي تسبق
        
    • الفترة السابقة لانعقاد
        
    • للفترة الممتدة حتى
        
    Priorities for the period leading to the Eighth Meeting of the States Parties UN أولويات الفترة الممتدة حتى الاجتماع الثامن للدول الأطراف
    Priorities for the period leading to the Seventh Meeting of the States Parties UN الأولويات خلال الفترة الممتدة حتى انعقاد الاجتماع السابع للدول الأطراف
    All States Parties must act to comply with their deadlines, placing a priority in the period leading to the next Meeting of the States Parties on the following: UN ويجب على جميع الدول الأطراف العمل على الالتزام بمواعيدها المحددة، وإعطاء الأولوية في الفترة الممتدة حتى انعقاد الاجتماع القادم للدول الأطراف لما يلي:
    The creation of a climate of peace during the period leading to the elections is essential. UN إن إيجاد مناخ من السلم خلال الفترة المؤدية إلى الانتخابات ضروري.
    He assured the Executive Board that the organizations would revert with specific proposals and seek the guidance of the Board, as well as continue the close engagement with the Board in the period leading to the first regular session 2013. UN وطمأن المجلس التنفيذي على أن المنظمات ستعود باقتراحات محددة وتلتمس توجيه المجلس، كما أنها ستواصل مشاركتها النشطة مع المجلس في الفترة المفضية إلى الدورة العادية الأولى لعام 2013.
    61. Given the progress made in 2005, in the period leading to the next Meeting of the States Parties priorities should be as follows: UN 61- نظراً للتقدم المحرز في عام 2005، ينبغي أن تكون الأولويات خلال الفترة الممتدة إلى الاجتماع القادم للدول الأطراف على النحو التالي:
    157. Given the progress made in 2005, in the period leading to the next Meeting of the States Parties priorities should be as follows: UN 157- انطلاقاً من التقدم المحرز في عام 2005، ينبغي أن تكون أولويات الفترة التي تسبق الاجتماع القادم للدول الأطراف على النحو التالي:
    All States Parties must act to comply with their deadlines, placing a priority in the period leading to the next Meeting of the States Parties on the following: UN ويجب على جميع الدول الأطراف العمل على الالتزام بمواعيدها المحددة، وإعطاء الأولوية في الفترة الممتدة حتى انعقاد الاجتماع القادم للدول الأطراف لما يلي:
    All States Parties must act to comply with their deadlines, placing a priority in the period leading to the Second Review Conference on the following: UN ويجب على جميع الدول الأطراف العمل على الالتزام بالآجال المحددة لها، وإعطاء الأولوية في الفترة الممتدة حتى موعد انعقاد المؤتمر الاستعراضي الثاني للأمور التالية:
    One State Party noted that the States Parties could be more methodological in dealing with compliance issues and that this could be considered in the period leading to the Second Review Conference. UN واقترحت دولة طرف أن تكون الدول الأطراف أكثر منهجية في التعامل مع مسائل الامتثال والنظر في هذا الأمر في الفترة الممتدة حتى المؤتمر الاستعراضي الثاني.
    All States Parties must act to comply with their deadlines, placing a priority in the period leading to the Second Review Conference on the following: UN ويجب على جميع الدول الأطراف العمل على الالتزام بالآجال المحددة لها، وإعطاء الأولوية في الفترة الممتدة حتى موعد انعقاد المؤتمر الاستعراضي الثاني للأمور التالية:
    One State Party noted that the States Parties could be more methodological in dealing with compliance issues and that this could be considered in the period leading to the Second Review Conference. UN واقترحت دولة طرف أن تكون الدول الأطراف أكثر منهجية في التعامل مع مسائل الامتثال والنظر في هذا الأمر في الفترة الممتدة حتى المؤتمر الاستعراضي الثاني.
    49. Given the progress made in 2005, in the period leading to the next Meeting of the States Parties priorities should be as follows: UN 49- نظراً للتقدم المحرز في عام 2005، ينبغي أن تكون الأولويات خلال الفترة الممتدة حتى انعقاد الاجتماع القادم للدول الأطراف كما يلي:
    8. The achievement of the Millennium Development Goals must remain at the top of the United Nations agenda, particularly in the period leading to the summit on the Millennium Development Goals in September 2010, which should decide on a plan of action to meet the 2015 deadline. UN 8 - ويجب أن يظل تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية على رأس جدول أعمال الأمم المتحدة، لا سيما في الفترة المؤدية إلى القمة بشأن الأهداف الإنمائية للألفية في أيلول/سبتمبر 2010، التي ينبغي عليها اتخاذ قرار بشأن خطة عمل للوفاء بالموعد النهائي في عام 2015.
    The Ministers endorsed and reaffirmed the positions, comments and ideas of NAM on various issues that have been conveyed to the President of the 59th Session of the General Assembly and requested the Co-ordinating Bureau to continue to advance the interests and priorities of the Movement during the period leading to the High-Level Plenary Meeting. UN وأيد الوزراء مواقف حركة بلدان عدم الانحياز وتعليقاتها وأفكارها بشأن مسائل شتى، وأكدوا مجددا هذه المواقف والتعليقات والأفكار التي أُبلغ بها رئيس الدورة 59 للجمعية العامة وطلبوا إلى مكتب التنسيق مواصلة العمل على إعلاء مصالح الحركة وأولوياتها خلال الفترة المؤدية إلى عقد الاجتماع العام الرفيع المستوى.
    158. During the period leading to the elections, numerous non-governmental organizations worked closely with local churches and community groups, focusing on access to voter education, free political activity, provision of voter identification and a host of other election details. UN ١٥٨- وخلال الفترة المؤدية إلى الانتخابات عملت منظمات غير حكومية عديدة عن كثب مع الكنائس المحلية وجماعات المجتمع المحلي، مركزة على الوصول إلى توعية الناخبين والنشاط السياسي الحر وتقديم هويات الناخبين ومجموعة من التفاصيل الانتخابية اﻷخرى.
    He assured the Executive Board that the organizations would revert with specific proposals and seek the guidance of the Board, as well as continue the close engagement with the Board in the period leading to the first regular session 2013. UN وطمأن المجلس التنفيذي على أن المنظمات ستعود باقتراحات محددة وتلتمس توجيه المجلس، كما أنها ستواصل مشاركتها النشطة مع المجلس في الفترة المفضية إلى الدورة العادية الأولى لعام 2013.
    In the period leading to the establishment of the RCU, UNEP will continue to serve as the interim secretariat. UN وخلال الفترة المفضية إلى إنشاء وحدة التنسيق الإقليمية، سيواصل برنامج البيئة العمل كأمانة مؤقتة .
    Representatives of political parties and other actors have also conveyed to my Special Representative their desire for a continued United Nations political presence in the country, providing not only impartial support for the conduct of free and fair elections, but also a stabilizing influence on all segments of the society throughout the period leading to elections. UN كما أن ممثلي أحزاب سياسية وعناصر فاعلة أخرى أعربوا لممثلي الخاص عن رغبتهم في أن يظل للأمم المتحدة في البلد وجود سياسي، لا يوفر فحسب، في حياد تام، الدعم اللازم لإجراء انتخابات حرة ونزيهة بل ويشيع أيضا الاستقرار بين جميع فئات المجتمع طوال الفترة المفضية إلى الانتخابات.
    12. Studies on the preparation of a draft national space policy have been initiated to coordinate the national space activities in the period leading to the establishment of the Turkish space agency. UN 12- وشُرع في إجراء دراسات لإعداد مشروع سياسة عامة وطنية في مجال الفضاء من أجل تنسيق الأنشطة الفضائية الوطنية خلال الفترة الممتدة إلى حين إنشاء وكالة الفضاء التركية.
    We hope that this can be harmonized through a transparent consultation process so that the First Committee can come up with a set of cogent and well-defined recommendations addressed to a series of bodies and events that will address this all-important nuclear disarmament issue in the period leading to the next millennium. UN ونأمل أن يتسنى لنا مواءمة ذلك من خلال عملية تشاور شفافة حتى تتمكن اللجنة اﻷولى من وضع مجموعة من التوصيات القوية والمحددة تحديدا جيدا الموجهة إلى سلسلة من الهيئات واﻷحداث التي ستتصدى لمسألة نزع السلاح النووي ذات اﻷهمية البالغة في الفترة التي تسبق اﻷلفية القادمة.
    16. In addition, in the context of discussions on preparations for the 5MSP, it was announced that various States parties intended to host regional activities, either before the 5MSP or in the period leading to the Review Conference. UN 16- وبالإضافة إلى ذلك، أُعلن في سياق المناقشات التي أجريت بشأن الأعمال التحضيرية للاجتماع الخامس للدول الأطراف أن دولاً أطرافاً شتى أعربت عن اعتزامها استضافة أنشطةٍ إقليمية، إما قبل انعقاد هذا الاجتماع وإما إبان الفترة السابقة لانعقاد المؤتمر الاستعراضي.
    Priorities for the period leading to the Second Review Conference UN الأولويات للفترة الممتدة حتى موعد انعقاد المؤتمر الاستعراضي الثاني

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus