"the period of democratic kampuchea" - Traduction Anglais en Arabe

    • فترة نظام كمبوتشيا الديمقراطية
        
    • فترة حكم كمبوتشيا الديمقراطية
        
    • فترة كمبوتشيا الديمقراطية
        
    • فترة نظام كمبودتشيا الديمقراطية
        
    Draft Agreement between the United Nations and the Royal Government of Cambodia concerning the Prosecution under Cambodian Law of Crimes Committed during the Period of Democratic Kampuchea UN مشروع اتفاق بين الأمم المتحدة وحكومة كمبوديا الملكية بشأن المقاضاة بموجــب القانــون الكمبــودي على الجرائــم المرتكبــة خلال فترة نظام كمبوتشيا الديمقراطية
    The bulk of that documentation is held by the Documentation Centre of Cambodia, an NGO dedicated to research and preservation of documentation on crimes perpetrated during the Period of Democratic Kampuchea. UN ويُحتفظ بالجزء الأكبر من الوثائق في مركز التوثيق لكمبوديا، وهو منظمة غير حكومية مكرسة لبحوث وحفظ الوثائق المتعلقة بالجرائم المرتكبة إبان فترة نظام كمبوتشيا الديمقراطية.
    Draft Agreement between the United Nations and the Royal Government of Cambodia concerning the Prosecution under Cambodian Law of Crimes Committed during the Period of Democratic Kampuchea UN مشروع اتفاق بين الأمم المتحدة وحكومة كمبوديا الملكية بشأن المقاضاة بموجــب القانون الكمبودي على الجرائم المرتكبة خلال فترة نظام كمبوتشيا الديمقراطية
    79. The present report describes the steps that I took to resume negotiations with the Government of Cambodia for an agreement on the establishment of Extraordinary Chambers within the existing court structure of Cambodia for the prosecution of crimes committed during the Period of Democratic Kampuchea. UN 79 - يصف هذا التقرير الخطوات التي اتخذتها لاستئناف المفاوضات مع حكومة كمبوديا للتوصل إلى اتفاق بشأن إنشاء دوائر استثنائية داخل نطاق الهيكل الحالي للمحاكم في كمبوديا، وذلك لاتخاذ إجراءات المقاضاة اللازمة بشأن الجرائم التي ارتكبت إبان فترة حكم كمبوتشيا الديمقراطية.
    Recalling that the serious violations of Cambodian and international law during the Period of Democratic Kampuchea from 1975 to 1979 continue to be matters of vitally important concern to the international community as a whole, UN إذ تشير إلى أن الانتهاكات الخطيرة للقانونين الكمبودي والدولي المرتكبة خلال فترة حكم كمبوتشيا الديمقراطية في الفترة الممتدة من عام 1975 إلى عام 1979 ما تزال تعتبر من المسائل الحيوية والهامة التي تشغل المجتمع الدولي ككل،
    This principle would mean that, if war crimes were included in the jurisdiction of a court for Cambodia, it would have to include war crimes by persons from other States during the Period of Democratic Kampuchea. UN ويعني هذا المبدأ أنه إذا تم إدراج جرائم الحرب في اختصاص محكمة كمبوديا، فينبغي أن يشمل الاختصاص جرائم الحرب التي ارتكبها أشخاص من دول أخرى خلال فترة كمبوتشيا الديمقراطية.
    The Government has also made efforts, in agreement with the United Nations, to establish the Extraordinary Chambers in the Courts of Cambodia for the prosecution of crimes committed during the Period of Democratic Kampuchea. UN كما أن الحكومة بذلت جهوداً، بالاتفاق مع الأمم المتحدة، من أجل إنشاء دوائر استثنائية في محاكم كمبوديا للمحاكمة على الجرائم التي ارتكبت خلال فترة كمبوتشيا الديمقراطية.
    70. This should be Cambodia's first serious attempt at dealing with the crimes that were committed during the Period of Democratic Kampuchea and with the legacy of its recent past. UN 70 - وسوف تمثل هذه أولى محاولات كمبوديا الجدية لمعالجة الجرائم التي ارتكبت خلال فترة نظام كمبوتشيا الديمقراطية وللتعامل مع تراث ماضيها الحديث العهد.
    The Agreement between the United Nations and the Royal Government of Cambodia concerning the Prosecution under Cambodian Law of Crimes Committed during the Period of Democratic Kampuchea has been signed by both parties and is awaiting ratification through the Cambodian legislative process. UN جرى التوقيع على الاتفاق المبرم بين الأمم المتحدة وحكومة كمبوديا الملكية بشأن المقاضاة بموجب القانون الكمبودي على الجرائم المرتكبة خلال فترة نظام كمبوتشيا الديمقراطية وهو الآن بانتظار التصديق عليه عبر المجلس التشريعي الكمبودي.
    Welcoming the efforts of the SecretaryGeneral and the Royal Government of Cambodia to conclude the negotiation of the draft Agreement between the United Nations and the Royal Government of Cambodia concerning the Prosecution under Cambodian Law of Crimes Committed during the Period of Democratic Kampuchea contained in the annex to the present resolution, UN وإذ ترحب بالجهود التي بذلها الأمين العام وحكومة كمبوديا الملكية لاختتام التفاوض على مشروع الاتفاق بين الأمم المتحدة وحكومة كمبوديا الملكية بشأن المقاضاة بموجب القانون الكمبودي على الجرائم المرتكبة خلال فترة نظام كمبوتشيا الديمقراطية الوارد في مرفق هذا القرار،
    1. Approves the draft Agreement between the United Nations and the Royal Government of Cambodia concerning the Prosecution under Cambodian Law of Crimes Committed during the Period of Democratic Kampuchea contained in the annex to the present resolution; UN 1 - توافق على مشروع الاتفاق بين الأمم المتحدة وحكومة كمبوديا الملكية بشأن المقاضاة بموجب القانون الكمبودي على الجرائم المرتكبة خلال فترة نظام كمبوتشيا الديمقراطية الوارد في مرفق هذا القرار؛
    The agreement between the United Nations and the Government of Cambodia concerning the prosecution under the Cambodian law of crimes committed during the Period of Democratic Kampuchea was signed in Phnom Penh on 6 June 2003. UN وقد تم التوقيع في فنوم بنه في 6 حزيران/يونيه 2003 على الاتفاق المعقود بين الأمم المتحدة وحكومة كمبوديا بشأن المحاكمات بموجب القانون الكمبودي فيما يتعلق بالجرائم التي ارتُكِبت خلال فترة نظام كمبوتشيا الديمقراطية.
    According to the Cambodian authorities, the Agreement between the United Nations and the Royal Government of Cambodia concerning the Prosecution under Cambodian Law of Crimes Committed during the Period of Democratic Kampuchea was to be submitted for ratification by the relevant Cambodian constitutional authorities as a matter of priority. UN ووفقا لما أفادت به السلطات الكمبوديــة، كان مــن الضروري تقديم الاتفاق المبرم بين الأمم المتحدة والحكومة الملكية لكمبوديا بشأن المقاضاة بموجب القانون الكمبودي على الجرائم المرتكبة خلال فترة نظام كمبوتشيا الديمقراطية إلى السلطات الدستورية الكمبودية ذات الصلة للتصديق عليه كمسألة ذات أولوية.
    Recalling that the serious violations of Cambodian and international law during the Period of Democratic Kampuchea from 1975 to 1979 continue to be matters of vitally important concern to the international community as a whole, UN إذ تشير إلى أن الانتهاكات الخطيرة للقانونين الكمبودي والدولي المرتكبة خلال فترة حكم كمبوتشيا الديمقراطية في الفترة الممتدة من عام 1975 إلى عام 1979 لا تزال تعتبر من المسائل الحيوية والهامة التي تشغل المجتمع الدولي ككل،
    I have the honour to refer to General Assembly resolution 57/228 of 18 December 2002, in which the General Assembly requested me to resume negotiations, without delay, to conclude an agreement with the Government of Cambodia on the establishment of Extraordinary Chambers within the existing court structure of Cambodia for the prosecution of crimes committed during the Period of Democratic Kampuchea. UN أتشرف بأن أشير إلى قرار الجمعية العامة 57/228 المؤرخ 18 كانون الأول/ديسمبر 2002، الذي طلبت إليَّ فيه الجمعية العامة استئناف التفاوض دون تأخير لإبرام اتفاق مع حكومة كمبوديا لإنشاء دوائر استثنائية ضمن الهيكل القائم لمحاكم كمبوديا للمحاكمة على الجرائم المرتكبة خلال فترة حكم كمبوتشيا الديمقراطية.
    105. The Royal Government will continue to find justice for Cambodians through its support for the existing Extraordinary Chambers in the Courts of Cambodia in order to trial key Khmer Rouge leaders, most responsible for crimes committed during the Period of Democratic Kampuchea. UN 105- وستواصل الحكومة السعي إلى تحقيق العدالة لمواطني كمبوديا من خلال دعمها للدوائر الاستثنائية في المحاكم الكمبودية، بغرض محاكمة القيادات البارزة للخمير الحمر، التي تتحمل القدر الأكبر من المسؤولية عن الجرائم المرتكبة خلال فترة حكم كمبوتشيا الديمقراطية.
    The issues included the potential impact on the Agreement between the United Nations and the Royal Government of Cambodia concerning the Prosecution under Cambodian Law of Crimes Committed during the Period of Democratic Kampuchea, as well as the budgetary implications involved in creating a second panel, including the need for new support staff in the Trial Chambers. UN وتضمنت المسائل الأثر المحتمل على الاتفاق المبرم بين الأمم المتحدة وحكومة كمبوديا الملكية فيما يتعلق بتقديم مرتكبي الجرائم التي وقعت في فترة حكم كمبوتشيا الديمقراطية للمحاكمة بموجب القانون الكمبودي، فضلا عن الآثار المترتبة في الميزانية على إنشاء فريق ثانٍ بما في ذلك الحاجة إلى موظفي دعم جدد في الدوائر الابتدائية.
    In his statement to the Council, he expressed disappointment that few of his own or his predecessors' recommendations had been implemented, that human rights continued to be violated on a systemic scale, and that this could not be explained away by poverty or massive violations of human rights during the Period of Democratic Kampuchea. UN وفي البيان الذي أدلى به أمام المجلس، أعرب عن خيبة أمله لكون قلة قليلة من توصياته وتوصيات أسلافه قد نُفذت وأن حقوق الإنسان لا تزال تنتهك بشكل منتظم، وأن ذلك لا يمكن تبريره بالفقر أو بالانتهاكات الجسيمة لحقوق الإنسان في فترة كمبوتشيا الديمقراطية.
    After many years of negotiation, an agreement between the United Nations and the Government of Cambodia concerning the prosecution under Cambodian law of crimes committed during the Period of Democratic Kampuchea was signed in Phnom Penh on 6 June 2003. UN وبعد التفاوض لسنوات عديدة، جرى في بنوم بنه، في 6 حزيران/يونيه 2003، توقيع اتفاق بين الأمم المتحدة وحكومة كمبوديا بشأن محاكمة الجرائم التي ارتكبت خلال فترة كمبوتشيا الديمقراطية بموجب القانون الكمبودي.
    If it adopts the draft resolution, the General Assembly would request me to resume negotiations to conclude an agreement with the Government of Cambodia on the establishment of Extraordinary Chambers within the existing court structure of Cambodia for the prosecution of crimes committed during the Period of Democratic Kampuchea. UN وفي حالة اعتماد الجمعية العامة مشروع القرار، فإنها ستطلب إليّ استئناف المفاوضات من أجل إبرام اتفاق مع حكومة كمبوديا بشأن إنشاء دوائر استثنائية داخل الهيكل الحالي لمحاكم كمبوديا للحكم في الجرائم التي ارتكبت إبان فترة كمبوتشيا الديمقراطية.
    Welcoming the efforts of the Secretary-General and the Royal Government of Cambodia to conclude the negotiation of the draft agreement between the United Nations and the Royal Government of Cambodia concerning the Prosecution under Cambodian Law of Crimes Committed during the Period of Democratic Kampuchea contained in the annex to the present resolution, UN وإذ ترحب بالجهود التي بذلها الأمين العام والحكومة الملكية لكمبوديا لاختتام التفاوض على مشروع الاتفاق بين الأمم المتحدة والحكومة الملكية لكمبوديا بشأن المقاضاة بموجب القانون الكمبودي على الجرائم المرتكبة خلال فترة نظام كمبودتشيا الديمقراطية الوارد في مرفق هذا القرار،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus