"the period of this report" - Traduction Anglais en Arabe

    • الفترة المشمولة بهذا التقرير
        
    • فترة هذا التقرير
        
    • الفترة التي شملها هذا التقرير
        
    • الفترة التي يشملها هذا التقرير
        
    PART V. Some Initiatives of PIPE during the period of this report UN بعض المبادرات التي قامت بها منظمة الشراكة من أجل حماية بيئة الشعوب الأصلية أثناء الفترة المشمولة بهذا التقرير
    Terrorism and counter-terrorism featured high on the Council's agenda during the period of this report, which unfortunately saw the occurrence of numerous terrorist attacks. UN احتلت قضية الإرهاب ومكافحته موقعاً هاماً على جدول أعمال المجلس خلال الفترة المشمولة بهذا التقرير التي شهدت للأسف وقوع العديد من الهجمات الإرهابية.
    Three of the members of the College of Commissioners resigned during the period of this report. UN استقال ثلاثة أعضاء من هيئة المفوضين خلال الفترة المشمولة بهذا التقرير.
    The rules that guide the composition of New Zealand delegations to international conferences do not feature any gender-based restrictions, and women have consistently led, supported and advised such delegations throughout the period of this report. UN أما القواعد التي توجه تشكيل الوفود التي تبعثها نيوزيلندا إلى المؤتمرات الدولية فهي لا تنطوي على أي قيود جنسانية وظلت النساء يقدن باستمرار هذه الوفود ويقمن بتعزيزها وإسداء المشورة إليها على مدى فترة هذا التقرير.
    It should be noted that during the period of this report, the labour court did not order job evaluations to be conducted under the Male and Female Workers Equal Pay Law, 1996. UN 175- وتجدر الإشارة إلى أنه خلال فترة هذا التقرير لم تأمر محكمة العمل بإجراء تقييم للعمل بموجب قانون المساواة في الأجر بين العمال والعاملات لعام 1996.
    The Special Committee further noted the letters addressed to you during the period of this report relating to its mandate and circulated as documents of the General Assembly, and received information from Governments, organizations and individuals on various aspects of the situation in the occupied territories. UN وأحاطت اللجنة الخاصة علما أيضا بالرسائل الموجهة إليكم أثناء الفترة المشمولة بهذا التقرير والمتصلة بولايتها والمعممة بصفتها من وثائق الجمعية العامة، وتلقت معلومات من حكومات ومنظمات وأفراد عن مختلف جوانب الحالة في اﻷراضي المحتلة.
    One of the members of the College of Commissioners, Susan Burk (United States of America) resigned during the period of this report. UN استقالت سوزان بيرك (الولايات المتحدة الأمريكية)، وهي عضوة في هيئة المفوضين، خلال الفترة المشمولة بهذا التقرير.
    The Prime Minister (both Prime Ministers in the period of this report have been women), women Ministers and women Members of Parliament (MPs) have led many of New Zealand's delegations to such conferences. UN وقد تولت رئيسة الوزراء (في الفترة المشمولة بهذا التقرير شغلت سيدتان منصب رئيس الوزراء)، والوزيرات وعضوات البرلمان، رئاسة كثير من وفود نيوزيلندا لتلك المؤتمرات.
    The Panel of Experts has established that violations of the arms embargo continued, both by the Government of the Sudan and non-State armed groups, during the period of this report, from 29 September 2006 to 29 August 2007. UN لقد ثبت لدى فريق الخبراء أن انتهاكات حظر الأسلحة قد استمرت، من جانب كل من حكومة السودان والجماعات المسلحة غير التابعة للدول، خلال الفترة المشمولة بهذا التقرير والممتدة من 29 أيلول/سبتمبر 2006 إلى 29 آب/أغسطس 2007.
    Representatives of the organization have attended the World Assembly on Ageing, the United Nations Global Initiative to Fight Human Trafficking event in Cape Town, South Africa, in November 2007, the four World Conferences of the Decade for Women, Beijing +5 and Beijing +10, as well as all sessions of the Commission on the Status of Women in New York in the period of this report. UN وقد حضر ممثلو المنظمة الجمعية العالمية للشيخوخة ومناسبة مبادرة الأمم المتحدة العالمية لمكافحة الاتجار بالبشر التي عقدت في كيب تاون في جنوب أفريقيا في تشرين الثاني/نوفمبر 2007، والمؤتمر العالمي الرابع لعقد الأمم المتحدة للمرأة، وبيجين + خمس سنوات وبيجين + 10 سنوات، وجميع دورات لجنة وضع المرأة في نيويورك في الفترة المشمولة بهذا التقرير.
    In that context, we recall several items that were deliberated on and decided by the Security Council during the period of this report, including issues such as HIV/AIDS. UN وفي ذلك السياق، نذكر بعدة بنود تمت مناقشتها واتخذ المجلس بشأنها قرارات أثناء فترة هذا التقرير ومن ضمنها فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus