"the period set forth in" - Traduction Anglais en Arabe

    • الفترة الواردة في
        
    • الفترة المنصوص عليها في
        
    If an obligation is determined to be valid but cannot be liquidated during the period set forth in regulation 4.4, the provisions of regulation 4.5 shall be applied. UN وإذا تحدد أن هناك التزاما صحيحا ولكن لا يمكن تصفيته خلال الفترة الواردة في البند 4-4، تطبق أحكام البند 4-5.
    If an obligation is determined to be valid but cannot be liquidated during the period set forth in regulation 4.4, the provisions of regulation 4.5 shall be applied. UN وإذا تحدد أن هناك التزاما صحيحا ولكن لا يمكن تصفيته خلال الفترة الواردة في البند 4-4، تطبق أحكام البند 4-5.
    If an obligation is determined to be valid but cannot be liquidated during the period set forth in regulation 4.4, the provisions of regulation 4.5 shall be applied. UN وإذا تحدد أن هناك التزاما صحيحا ولكن لا يمكن تصفيته خلال الفترة الواردة في البند 4-4، تطبق أحكام البند 4-5.
    The obligation shall be carried as an unliquidated obligation during the period set forth in regulation 4.3, unless liquidated prior thereto. UN ويرحل الالتزام بوصفه التزاما غير مصفى في الفترة المنصوص عليها في البند 4-3، ما لم يصف قبلها.
    An obligation shall be recorded in the accounts as unliquidated during the period set forth in regulation 5.3 and until such point as it is reobligated, liquidated or cancelled in accordance with regulations 5.4 and 5.5, as appropriate. UN ويسجل أي التزام في الحسابات باعتباره التزاما غير مصفى خلال الفترة المنصوص عليها في البند 5-3 ويظل كذلك إلى أن يعاد الالتزام به أو تتم تصفيته أو يُلغى وفقا للبندين 5-4 و 5-5، حسبما يكون مناسبا.
    If an obligation is determined to be valid but cannot be liquidated during the period set forth in regulation 4.4, the provisions of regulation 4.5 shall be applied. UN وإذا تحدد أن هناك التزاما صحيحا ولكن لا يمكن تصفيته خلال الفترة الواردة في البند 4-4، تطبق أحكام البند 4-5.
    If an obligation is determined to be valid but cannot be liquidated during the period set forth in regulation 4.4, the provisions of regulation 4.5 shall be applied. UN وإذا تحدد أن هناك التزاما صحيحا ولكن لا يمكن تصفيته خلال الفترة الواردة في البند 4-4، تطبق أحكام البند 4-5.
    If an obligation is determined to be valid but cannot be liquidated during the period set forth in regulation 4.2, the provisions of regulation 4.3 shall be applied. UN وإذا تقرر أن هناك التزاما صحيحا ولكن لا يمكن تصفيته خلال الفترة الواردة في المادة 4-2، تطبق أحكام المادة 4-3.
    If an obligation is determined to be valid but cannot be liquidated during the period set forth in regulation 4.2, the provisions of regulation 4.3 shall be applied. UN وإذا تقرر أن هناك التزاما صحيحا ولكن لا يمكن تصفيته خلال الفترة الواردة في المادة 4-2، تطبق أحكام المادة 4-3.
    An obligation shall be recorded in the accounts as unliquidated during the period set forth in regulation 4.5 and until such point as it is re-obligated, liquidated or cancelled in accordance with regulation 4.5. UN ويسجّل أي التزام في الحسابات باعتباره غير مصفى خلال الفترة الواردة في البند 4-5 وحتى يجري إعادة الارتباط به أو تصفيته أو إلغاؤه وفقا للبند 4-5.
    An obligation shall be recorded in the accounts as unliquidated during the period set forth in regulation 4.5 and until such point as it is re-obligated, liquidated or cancelled in accordance with regulation 4.5. UN ويسجّل أي التزام في الحسابات باعتباره غير مصفى خلال الفترة الواردة في البند 4-5 وحتى يجري إعادة الارتباط به أو تصفيته أو إلغاؤه وفقا للبند 4-5.
    An obligation shall be recorded in the accounts as unliquidated during the period set forth in regulation 4.5 and until such point as it is re-obligated, liquidated or cancelled in accordance with regulation 4.5. UN ويسجّل أي التزام في الحسابات باعتباره غير مصفى خلال الفترة الواردة في البند 4-5 وحتى يجري إعادة الارتباط به أو تصفيته أو إلغاؤه وفقا للبند 4-5.
    An obligation shall be recorded in the accounts as unliquidated during the period set forth in regulation 4.5 and until such point as it is re-obligated, liquidated or cancelled in accordance with regulation 4.5. UN ويسجّل أي التزام في الحسابات باعتباره غير مصفى خلال الفترة الواردة في البند 4-5 وحتى يجري إعادة الارتباط به أو تصفيته أو إلغاؤه وفقا للبند 4-5.
    An obligation shall be recorded in the accounts as unliquidated during the period set forth in regulation 4.5 and until such point as it is re-obligated, liquidated or cancelled in accordance with regulation 4.5. UN ويسجّل أي التزام في الحسابات باعتباره غير مصفى خلال الفترة الواردة في البند 4-5 وحتى يجري إعادة الارتباط به أو تصفيته أو إلغاؤه وفقا للبند 4-5.
    An obligation shall be recorded in the accounts as unliquidated during the period set forth in regulation 4.3 and until such point as it is reobligated, liquidated or cancelled in accordance with regulation 4.4. UN ويسجّل أي التزام في الحسابات باعتباره غير مصفى خلال الفترة الواردة في المادة 4-3 وحتى يجري إعادة الارتباط به أو تصفيته أو إلغاؤه وفقا للمادة 4-4.
    An obligation shall be recorded in the accounts as unliquidated during the period set forth in regulation 4.3 and until such point as it is reobligated, liquidated or cancelled in accordance with regulation 4.4. UN ويسجّل أي التزام في الحسابات باعتباره غير مصفى خلال الفترة الواردة في المادة 4-3 وحتى يجري إعادة الارتباط به أو تصفيته أو إلغاؤه وفقا للمادة 4-4.
    (h) Code of Criminal Procedure, article 208, paragraph 2: " When a judge deems that it exists unavoidable circumstances, he/she may extend the period set forth in the preceding paragraph upon the request of a public prosecutor. UN (ح) قانون الإجراءات الجنائية، الفقرة 2 من المادة 208: " عندما يرى القاضي وجود ظروف لا يمكن تجنبها، يجوز له أن يمدّد الفترة المنصوص عليها في الفقرة السابقة بناء على طلب من وكيل نيابة.
    If a commitment is determined to be valid but cannot be liquidated during the period set forth in regulation 5.3, the provisions of regulations 5.4 and 5.5 shall, as appropriate, be applied. UN وإذا تقرر وجود التزام صحيح ولكن لا يمكن تصفيته خلال الفترة المنصوص عليها في البند 5-3، تطبق أحكام البندين 5-4 و 5-5، حسبما يكون مناسبا.
    If an obligation is determined to be valid but cannot be liquidated during the period set forth in regulation 5.3, the provisions of regulations 5.4 and 5.5 shall, as appropriate, be applied. Obligations that are no longer valid shall be cancelled from the accounts forthwith and the resulting credit surrendered. UN وإذا تقرر وجود التزام صحيح ولكن لا يمكن تصفيته خلال الفترة المنصوص عليها في البند 5-3، تطبق أحكام البندين 5-4 و 5-5، حسبما يكون مناسبا، وتُلغى الالتزامات التي لم تعد صحيحة من الحسابات فورا ويسلم المبلغ المتبقي نتيجة لذلك.
    If an obligation is determined to be valid but cannot be liquidated during the period set forth in regulation 5.3, the provisions of regulations 5.4 and 5.5 shall, as appropriate, be applied. Obligations that are no longer valid shall be cancelled from the accounts forthwith and the resulting credit surrendered. UN وإذا تقرر وجود التزام صحيح ولكن لا يمكن تصفيته خلال الفترة المنصوص عليها في البند 5-3، تطبق أحكام البندين 5-4 و 5-5، حسبما يكون مناسبا، وتُلغى الالتزامات التي لم تعد صحيحة من الحسابات فورا ويسلم المبلغ المتبقي نتيجة لذلك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus